summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
blob: 78e88f734eedea3e2c32529a40e9deb9220434e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
# translation of mate-desktop.HEAD.mk.po to Macedonian
# translation of mate-desktop.HEAD.mk.po to
# translation of mate-desktop.HEAD.mk.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Дамјан Георгиевски, 2002.
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003.
# Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>, 2003.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2007, 2008.
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
#: ../mate-about/mate-about.in:61
msgid "About MATE"
msgstr "За MATE"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Дознајте повеќе за MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:62
msgid "News"
msgstr "Вести"

#: ../mate-about/mate-about.in:63
msgid "MATE Library"
msgstr "MATE библиотека"

#: ../mate-about/mate-about.in:64
msgid "Friends of MATE"
msgstr "Пријатели на MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:65
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: ../mate-about/mate-about.in:69
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Мистериозниот GEGL"

#: ../mate-about/mate-about.in:70
msgid "The Squeaky Rubber MATE"
msgstr "The Squeaky Rubber MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:71
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "Ванда - MATE рибата"

#: ../mate-about/mate-about.in:568
msgid "_Open URL"
msgstr "_Отвори URL"

#: ../mate-about/mate-about.in:575
msgid "_Copy URL"
msgstr "_Копирај URL"

#: ../mate-about/mate-about.in:830
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "За работната околина MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:866
msgid "%(name)s: %(value)s"
msgstr "%(name)иња: %(value)и"

#: ../mate-about/mate-about.in:880
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "Добредојдовте во работната околина MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:897
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Овозможено од:"

#: ../mate-about/mate-about.in:921
msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
msgstr "<b>%(name)иња:</b> %(value)и"

#: ../mate-about/mate-about.in:977
msgid "Version"
msgstr "Верзија"

#: ../mate-about/mate-about.in:978
msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибутер"

#: ../mate-about/mate-about.in:979
msgid "Build Date"
msgstr "Датум на компајлирање"

#: ../mate-about/mate-about.in:1023
msgid "Display information on this MATE version"
msgstr "Прикажи информации за оваа верзија на MATE"

#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
"MATE вклучува комплетна платформа за развивање на апликации со што се "
"дозволува брзо создавање на моќни и комплексни апликации."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
"MATE ги вклучува повеќето работи што ги гледате на Вашиот компјутер, заедно "
"со менаџерите за датотеки, веб прелистувачите, менијата и многу апликации."

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
"MATE е слободна, корисна, стабилна, пристапна работна околина за „Unix-"
"like“ оперативните системи."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
"MATE се фокусира на користност и пристапност. Регуларниот циклус на "
"објавување на нови верзии го прави MATE уникатен помеѓу слободните работни "
"околини."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr ""
"Најголемата сила на MATE е во јаката заедница. Скоро секој со или без "
"програмерски способности може да придонесе во подобрувањето на MATE."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"Во создавањето на MATE имаат удел стотици луѓе. Уште од кога е започнат "
"проектот во 1997, многу луѓе имаат помогнато на разни начини вклучувајќи и "
"преведување, изработување на документација и проверка на квалитетот."

#: ../libmate-desktop/display-name.c:212
msgid "Laptop"
msgstr "Лаптоп"

#: ../libmate-desktop/display-name.c:220
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читањето на датотеката '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Грешка при премотувањето на датотеката '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756
msgid "No name"
msgstr "Без име"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Датотеката '%s' не е регуларна датотека или директориум"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Грешка, не можам да ја најдам датотеката '%s'"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Нема име на датотеката за снимање"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Подигнувам %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Нема URL за лансирање"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Предметот не е за лансирање"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Нема команда (Exec) за лансирање"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша команда (Exec) за лансирање"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Непознат енкодинг на: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217
msgid "Directory"
msgstr "Директориум"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213
msgid "Application"
msgstr "Апликација"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220
msgid "Link"
msgstr "Врска"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222
msgid "FSDevice"
msgstr "FS уред"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тип"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226
msgid "Service"
msgstr "Сервис"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228
msgid "ServiceType"
msgstr "Тип на сервис"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384
msgid "Comm_and:"
msgstr "Ком_анда:"

#. Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"

#. Generic Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Општо име:"

#. Comment
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ко_ментар:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388
msgid "Browse"
msgstr "Разгледај"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416
msgid "_Icon:"
msgstr "_Икона:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426
msgid "Browse icons"
msgstr "Разгледај икони"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Подигни во т_ерминал"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721
msgid "Language"
msgstr "Јазик"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733
msgid "Generic name"
msgstr "Општо име"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Обидете се со ова пред да пробате со:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Документација:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "_Именувај/коментирај преводи:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Додај/постави"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Додај или постави именување/коментирање на преводи"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750
msgid "Re_move"
msgstr "О_тстрани"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Отстрани именување/коментирање на превод"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771
msgid "Basic"
msgstr "Основно"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"

#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Покажувај совети по подигнувањето"