summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
blob: 2a29b3c69365457547a0235d4c0285e88bc2767c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
# translation of mate-desktop to uzbek
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
#
# Nurali Abdurahmonov <nurali@paradox-neo.uz>, 2007.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-27 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 11:02+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: uzbek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../mate-about/contributors.h:166
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Сирли GEGL"

#: ../mate-about/contributors.h:468
msgid "The Squeaky Rubber MATE"
msgstr "Чийиллоқ резина MATE"

#: ../mate-about/contributors.h:527
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "Ванда -- MATE балиғи"

#: ../mate-about/mate-about.c:429
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Сарлавҳа расмлари директориясини жойлаштириб бўлмади."

#: ../mate-about/mate-about.c:438
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Сарлавҳа расмлари директориясини очиб бўлмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:471
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Сарлавҳа расмини юклаб бўлмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:496
msgid "Could not locate the MATE logo."
msgstr "MATE логосини жойлаштириб бўлмади."

#: ../mate-about/mate-about.c:505
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "'%s' юкланмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:558
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" манзилини очиб бўлмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:877 ../mate-about/mate-about.c:907
msgid "Could not get information about MATE version."
msgstr "MATE версияси ҳақидаги маълумотни олиб бўлмади."

#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:882
#: ../mate-about/mate-about.c:883
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:921
msgid "Version"
msgstr "Версияси"

#: ../mate-about/mate-about.c:882 ../mate-about/mate-about.c:940
msgid "Distributor"
msgstr "Тарқатувчи"

#: ../mate-about/mate-about.c:883 ../mate-about/mate-about.c:959
msgid "Build Date"
msgstr "Яратилган санаси"

#: ../mate-about/mate-about.c:914
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "

#: ../mate-about/mate-about.c:1042
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
msgstr "MATE ҳақида"

#: ../mate-about/mate-about.c:1056
msgid "News"
msgstr "Янгиликлар"

#: ../mate-about/mate-about.c:1066
msgid "Software"
msgstr "Дастур"

#: ../mate-about/mate-about.c:1072
msgid "Developers"
msgstr "Тузувчилар"

#: ../mate-about/mate-about.c:1078
msgid "Friends of MATE"
msgstr "MATE дўстлари"

#: ../mate-about/mate-about.c:1084
msgid "Contact"
msgstr "Алоқа"

#: ../mate-about/mate-about.c:1121
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "MATE иш столига хуш келибсиз"

#: ../mate-about/mate-about.c:1138
msgid "Brought to you by:"
msgstr "MATE иш столини Сиз учун тузганлар:"

#: ../mate-about/mate-about.c:1186
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "MATE иш столи ҳақида"

#: ../mate-about/mate-about.c:1256
msgid "Display information on this MATE version"
msgstr "Ушбу MATE версияси маълумотини кўрсатиш"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "MATE ҳақида кўпроқ билиш"

#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
"Бундан ташқари MATE'да дастурчилар учун етарлича дастурлаш воситалари "
"мавжуд."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
"MATE'да компьютерингиз учун керак бўлган файл бошқарувчиси, веб браузер, "
"менюлар ва кўплаб бошқа дастурлар мавжуд."

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
"MATE UNIX оиласидаги операцион тизимлар учун эркин, мўътадил, қулай иш "
"столи муҳитидир."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
"MATE асосий эътиборни қулайликларга (шу билан бирга имконияти чекланган "
"инсонлар учун) қаратгани ва кучли корпоратив кўмак тизимига эгалиги билан "
"бошқа иш столларидан ажралиб туради."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr ""
"MATE'нинг энг кучи бизнинг мустаҳкам жамоамиздадир. Ҳар ким, хоҳ "
"дастурлашни билсин, хоҳ билмасин, MATE муҳитини ривожлантириш ўз ҳиссасини "
"қўша олади."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"1997 йил MATE лойиҳаси бошлангандан бери, юзлаб инсонлар унинг асл кодига "
"ўз ҳиссаларини қўшдилар, аммо бундан ҳам кўп инсонлар таржималар, "
"қўлланмалар ва сифатни ошириш бўйича ўз ҳиссаларини қўшдилар."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлини ўқиш хатоси: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748
msgid "No name"
msgstr "Номсиз"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' файл ёки директория эмас."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr ""

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835
msgid "No filename to save to"
msgstr "Сақлаш учун файл номи кўрсатилмаган"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ишга туширилмоқда"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066
msgid "No URL to launch"
msgstr "ишга тушириш учун URL кўрсатилмаган"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Элемент ишга тушириладиган эмас"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ишга тушириш учун буйруқ (Exec) йўқ"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ишга тушириш учун хато буйруқ (Exec)"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Номаълум кодлаш усули: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлига ёзишдаги хато: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
msgid "Directory"
msgstr "Директория"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214
msgid "Application"
msgstr "Дастур"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221
msgid "Link"
msgstr "Боғлама"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223
msgid "FSDevice"
msgstr "FSУскуна"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тури"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227
msgid "Service"
msgstr "Хизмат"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229
msgid "ServiceType"
msgstr "Хизмат тури"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385
msgid "Comm_and:"
msgstr "Буй_руқ:"

#. Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339
msgid "_Name:"
msgstr "_Исми:"

#. Generic Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Умумий ном:"

#. Comment
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
msgstr "И_зоҳ:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389
msgid "Browse"
msgstr "Танлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400
msgid "_Type:"
msgstr "_Тури:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417
msgid "_Icon:"
msgstr "_Нишонча:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427
msgid "Browse icons"
msgstr "Нишончаларни танлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Т_ерминалда бажариш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:760
msgid "Language"
msgstr "Тил"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:769
msgid "Name"
msgstr "Исми"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778
msgid "Generic name"
msgstr "Умумий ном"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789
msgid "Comment"
msgstr "Изоҳ"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:712
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Қўллашдан аввал қуйидагидан фойдаланиш:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:723
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Қўлланмалар:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:734
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "_Ном/изоҳ таржималари:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:793
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Қўшиш/Ўрнатиш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:798
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr ""

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:803
msgid "Re_move"
msgstr "_Олиб ташлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Ном/изоҳ таржималарини олиб ташлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:827
msgid "Basic"
msgstr "Асосий"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:835
msgid "Advanced"
msgstr "Қўшимча"

#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Ишга тушаётганда маслаҳатларни _кўрсатиш"