diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 216 |
1 files changed, 19 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 13ecb71..cc5eab9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,207 +1,29 @@ -# traditional Chinese translation of mate-icon-theme. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Roy Chan <[email protected]>, 2004. -# Abel Cheung <[email protected]>, 2003-2004, 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Abel Cheung <[email protected]>, 2003-2004, 2006 +# Roy Chan <[email protected]>, 2004 +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-icon-theme 2.24.0\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:20+0800\n" -"Last-Translator: Abel Cheung <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-07 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:40+0000\n" +"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../index.theme.in.h:1 -msgid "Default MATE Theme" -msgstr "預設 MATE 佈景主題" - -#: ../index.theme.in.h:2 +#: ../index.theme.in.in.h:1 msgid "MATE" msgstr "MATE" -#: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "文件" - -#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1 -msgid "Downloads" -msgstr "下載" - -# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 -#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 -msgid "Favorite" -msgstr "喜愛" - -#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 -msgid "Generic" -msgstr "一般" - -#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 -msgid "Important" -msgstr "重要" - -# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -msgid "Mail" -msgstr "郵件" - -#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 -msgid "New" -msgstr "嶄新" - -# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 -#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 -msgid "Package" -msgstr "套件" - -#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1 -msgid "Photos" -msgstr "相片" - -# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 -#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1 -msgid "No write" -msgstr "禁止寫入" - -#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1 -msgid "No read" -msgstr "禁止讀取" - -#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 -msgid "Urgent" -msgstr "緊急" - -# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 -#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 -msgid "Web" -msgstr "網頁" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "確定" - -# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 -#~ msgid "Art" -#~ msgstr "藝術" - -# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 -#~ msgid "Camera" -#~ msgstr "照相機" - -#~ msgid "Certified" -#~ msgstr "確認" - -# 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 -#~ msgid "Cool" -#~ msgstr "酷!" - -# 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 -#~ msgid "Danger" -#~ msgstr "危險" - -#~ msgid "Distinguished" -#~ msgstr "優等" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "草稿" - -# 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 -#~ msgid "Handshake" -#~ msgstr "握手" - -# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 -#~ msgid "Marketing" -#~ msgstr "行銷" - -# 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 -#~ msgid "Money" -#~ msgstr "金錢" - -# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "媒體" - -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "注意" - -# 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 -#~ msgid "Oh no!" -#~ msgstr "糟糕!" - -# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 -#~ msgid "People" -#~ msgstr "人群" - -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "個人" - -# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 -#~ msgid "Pictures" -#~ msgstr "圖案" - -# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 -#~ msgid "Plan" -#~ msgstr "計劃" - -# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 -#~ msgid "Presentation" -#~ msgstr "簡報" - -# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 -#~ msgid "Sales" -#~ msgstr "銷售" - -# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "音效" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "回收筒" - -# since short terms are preferred and original strings doesn't look -# like serious english, I just take approximate meaning -- Abel -#~ msgid "cvs-added" -#~ msgstr "CVS 加入" - -#~ msgid "cvs-conflict" -#~ msgstr "CVS 衝突" - -#~ msgid "cvs-controlled" -#~ msgstr "CVS 監控" - -#~ msgid "cvs-modified" -#~ msgstr "CVS 修改" - -#~ msgid "cvs-new-file" -#~ msgstr "CVS 新檔案" - -#~ msgid "cvs-removed" -#~ msgstr "CVS 移除" - -#~ msgid "cvs-sticky-tag" -#~ msgstr "CVS sticky tag" - -#~ msgid "Shared" -#~ msgstr "分享" - -#~ msgid "Symbolic link" -#~ msgstr "符號連結" - -# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "二元碼檔" - -#~ msgid "Special" -#~ msgstr "特別" +#: ../index.theme.in.in.h:2 +msgid "Default MATE Theme" +msgstr "預設 MATE 布景主題" |