summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: 297f6dc9366897e3a6ad86c4690de119f3d469d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
# Bulgarian translation of MATE icon theme.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate icon theme package.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2007, 2008.
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-icon-theme trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 17:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 17:41+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../index.theme.in.h:1
msgid "Default MATE Theme"
msgstr "Стандартна тема на MATE"

#: ../index.theme.in.h:2
msgid "MATE"
msgstr "MATE"

#: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "Работно място"

#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
msgid "Downloads"
msgstr "Свалени"

#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
msgid "Favorite"
msgstr "Любимо"

#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
msgid "Generic"
msgstr "Общо"

#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
msgid "Important"
msgstr "Важно"

#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "Поща"

#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
msgid "New"
msgstr "Ново"

#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
msgid "Photos"
msgstr "Фотографии"

#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
msgid "No write"
msgstr "Без писане"

#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
msgid "No read"
msgstr "Без четене"

#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
msgid "Urgent"
msgstr "Спешно"

#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
msgid "Web"
msgstr "Уеб"