diff options
author | monsta <[email protected]> | 2017-10-08 16:54:27 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2017-10-08 16:54:27 +0300 |
commit | 207637f90e77afaa9e2ef890a0e8d53f5e38aced (patch) | |
tree | d49c192c31a3b02b8b2ce6958e05e58ab46a6e4c /po/an.po | |
parent | e5cc20a1a1066b8e1ea1ebd3ff244603483c361f (diff) | |
download | mate-indicator-applet-207637f90e77afaa9e2ef890a0e8d53f5e38aced.tar.bz2 mate-indicator-applet-207637f90e77afaa9e2ef890a0e8d53f5e38aced.tar.xz |
sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/an.po')
-rw-r--r-- | po/an.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/an/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicacion d'indicadors" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador de que bella cosa amenista que pare cuenta en l'escritorio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicacion d'indicadors completa" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Menu d'aplicacions d'a miniaplicacion d'indicadors" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Una miniaplicacion que contiene os menus de l'aplicacion" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Iste programa ye software libre: puede redistribuir-lo u modificar-lo baxo os terminos d'a Licencia Publica Cheneral GNU version 3, tal y como estió publicada por a Fundación ta lo Software Libre." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Iste programa se distrubuye con l'asperanza que sía util, pero SIN GARRA GUARENCIA; mesmo sin a guarencia implicita de COMERCIALIZACIÓN, SATISFACCIÓN DE QUALIDAT U ADEQUACIÓN TA UN USO CONCRETO. Ta saber-ne más detalles, se veiga a Licencia publica cheneral de GNU." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Deberia d'haber recibiu una copia d'a Licencia Publica GNU chunto con iste programa. Si no ye asinas, vesite <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Una miniaplicacion ta mantaner os menus d'as suyas aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una miniaplicacion ta mantener toz os indicadors d'o sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon\n Juan Pablo https://launchpad.net/~jpmart" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Arredol de" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu d'aplicacions d'a miniaplicacion d'indicadors" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sin indicadors" |