diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 11:11:35 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 11:11:35 +0300 |
commit | 0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad (patch) | |
tree | 82f3fc5282454b7b42040ac50208807e0eb0af35 /po/[email protected] | |
parent | 3d417ca466be85e052e528bf3d41044a91d66d5c (diff) | |
download | mate-indicator-applet-0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad.tar.bz2 mate-indicator-applet-0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 48 |
1 files changed, 19 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 30f632f..1212c7a 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -3,23 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca@valencia\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:810 +#: ../src/applet-main.c:806 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicació de l'indicador" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador per a tot allò que requerisca la vostra atenció a l'escriptori" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:816 +#: ../src/applet-main.c:809 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicació d'indicador completa" @@ -44,24 +44,14 @@ msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions." -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:813 -msgid "Indicator Applet Session" -msgstr "Miniaplicació d'indicador de sessió" - -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../src/applet-main.c:634 -msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." -msgstr "Un lloc per a ajustar el vostre estat, canviar d'usuari o eixir de la sessió." - -#: ../src/applet-main.c:615 +#: ../src/applet-main.c:623 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Este programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència pública general de GNU versió 3, tal com publica la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:618 +#: ../src/applet-main.c:626 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -69,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Este programa es distribueix amb l'esperança de que siga útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ, SATISFACCIÓ DE QUALITAT o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu la Llicència pública general de GNU." -#: ../src/applet-main.c:622 +#: ../src/applet-main.c:630 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU amb este programa. Si no és el cas, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:637 +#: ../src/applet-main.c:642 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:639 +#: ../src/applet-main.c:644 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una miniaplicació per a contindre tots els indicadors del sistema." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:648 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:652 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:789 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../src/applet-main.c:819 +#: ../src/applet-main.c:812 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:945 +#: ../src/applet-main.c:930 msgid "No Indicators" msgstr "Sense indicadors" |