diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 11:11:35 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 11:11:35 +0300 |
commit | 0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad (patch) | |
tree | 82f3fc5282454b7b42040ac50208807e0eb0af35 /po/cs.po | |
parent | 3d417ca466be85e052e528bf3d41044a91d66d5c (diff) | |
download | mate-indicator-applet-0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad.tar.bz2 mate-indicator-applet-0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 44 |
1 files changed, 17 insertions, 27 deletions
@@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 -# segfault <[email protected]>, 2013 +# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2013 # Ondřej Kolín <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 21:01+0000\n" -"Last-Translator: segfault <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:810 +#: ../src/applet-main.c:806 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet upozornění" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Indikátor záležitostí, které v pracovním prostředí vyžadují vaši pozornost" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:816 +#: ../src/applet-main.c:809 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet upozornění úplný" @@ -46,24 +46,14 @@ msgstr "Menu appletu upozornění" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Applet obsahující nabídky aplikací." -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:813 -msgid "Indicator Applet Session" -msgstr "Applet upozornění pro sezení" - -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../src/applet-main.c:634 -msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." -msgstr "Místo pro nastavení vašeho stavu, změnu uživatelů nebo ukončení sezení." - -#: ../src/applet-main.c:615 +#: ../src/applet-main.c:623 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit anebo upravovat podle ustanovení GNU General Public License verze 3 vydané Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:618 +#: ../src/applet-main.c:626 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -71,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Tento program je šířen v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:622 +#: ../src/applet-main.c:630 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Kopii GNU General Public License byste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, podívejte se na <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:637 +#: ../src/applet-main.c:642 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Applet obsahující vaše nabídky aplikací." -#: ../src/applet-main.c:639 +#: ../src/applet-main.c:644 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Applet sdružující všechny systémové indikátory" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:648 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun\n Horanus https://launchpad.net/~val-hon\n Jan Hrdina https://launchpad.net/~jan-hrdina\n Jiří Jindra https://launchpad.net/~j-jindr\n Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral\n Radim Kolář https://launchpad.net/~hsn10\n Roman Horník https://launchpad.net/~roman.hornik\n Viktor Kleiner https://launchpad.net/~viktor-kleiner" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:652 msgid "MATE Website" msgstr "Webové stránky MATE" -#: ../src/applet-main.c:789 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../src/applet-main.c:819 +#: ../src/applet-main.c:812 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Aplikační menu appletu upozornění" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:945 +#: ../src/applet-main.c:930 msgid "No Indicators" msgstr "Žádné indikátory" |