diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-09-19 18:00:34 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-09-19 18:00:34 +0300 |
commit | 927e370763da63b59475676bf4114614cfd54009 (patch) | |
tree | beba657ec4866e9e3a50297b82c6a18835db73d7 /po/es_CO.po | |
parent | 06f6db28648cdeff02cc07f9a7f1410b228450a4 (diff) | |
download | mate-indicator-applet-927e370763da63b59475676bf4114614cfd54009.tar.bz2 mate-indicator-applet-927e370763da63b59475676bf4114614cfd54009.tar.xz |
sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/es_CO.po')
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 6e68ee9..d5781b2 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# sergiob2 <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:31+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 06:37+0000\n" +"Last-Translator: sergiob2 <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,35 +21,35 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:806 msgid "Indicator Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet De Indicadores" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Un indicador de algo que requiere su atención en el escritorio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:809 msgid "Indicator Applet Complete" -msgstr "" +msgstr "Applet completo de indicadores" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." -msgstr "" +msgstr "Un applet unificado que contiene todos los indicadores." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" -msgstr "" +msgstr "Menú De Aplicación Del Applet De Indicadores" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." -msgstr "" +msgstr "Un applet que contiene los menús de la aplicación." #: ../src/applet-main.c:623 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "" +msgstr "Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 3, tal como la publica la Free Software Foundation." #: ../src/applet-main.c:626 msgid "" @@ -56,29 +57,29 @@ msgid "" "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "" +msgstr "Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil,pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso, sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles." #: ../src/applet-main.c:630 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "" +msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa. De lo contrario, visite <http://www.gnu.org/licenses/>." #: ../src/applet-main.c:642 msgid "An applet to hold your application menus." -msgstr "" +msgstr "Un applet para mantener los menús de sus aplicaciones." #: ../src/applet-main.c:644 msgid "An applet to hold all of the system indicators." -msgstr "" +msgstr "Un applet para mantener todos los indicadores del sistema." #: ../src/applet-main.c:648 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Sergio Bayona <[email protected]>, 2016" #: ../src/applet-main.c:652 msgid "MATE Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio web de MATE" #: ../src/applet-main.c:793 msgid "_About" @@ -86,9 +87,9 @@ msgstr "Acerca de" #: ../src/applet-main.c:812 msgid "Indicator Applet Application Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú De Aplicación Del Applet De Indicadores" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:930 msgid "No Indicators" -msgstr "" +msgstr "Sin Indicadores" |