diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-10 12:04:06 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-10 12:04:06 +0100 |
commit | 5d27272b5e7d6bfadf817972b0c044305d54839f (patch) | |
tree | ba07703e614b198c8c2a82e67d7e3cbbec6cbda6 /po/es_ES.po | |
parent | 24efcb77afd7d5edf6d257a24e0be02e821a29c2 (diff) | |
download | mate-indicator-applet-5d27272b5e7d6bfadf817972b0c044305d54839f.tar.bz2 mate-indicator-applet-5d27272b5e7d6bfadf817972b0c044305d54839f.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..2ee194d --- /dev/null +++ b/po/es_ES.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# David García-Abad <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" +"Last-Translator: David García-Abad <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:951 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Miniaplicación de indicadores" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "Un indicador de algo que necesita tu atención en el escritorio" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:954 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Miniaplicación de Indicador Completa" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Una miniaplicación unificada que contiene todos los indicadores" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "Menu de la Miniaplicación de Indicadores" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "Una miniaplicación que contiene los menús de la aplicación" + +#: ../src/applet-main.c:764 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" +" the Free Software Foundation." +msgstr "Una miniaplicación para almacenar todos tús menús de aplicación." + +#: ../src/applet-main.c:767 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" + +#: ../src/applet-main.c:771 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: ../src/applet-main.c:783 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "Una miniaplicación para contener todos los menús de aplicación." + +#: ../src/applet-main.c:785 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "Una miniaplicación para contener todos los indicadores del sistema" + +#: ../src/applet-main.c:789 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González <[email protected]>\n" +"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>" + +#: ../src/applet-main.c:793 +msgid "MATE Website" +msgstr "" + +#: ../src/applet-main.c:938 +msgid "_About" +msgstr "Acerca _de" + +#: ../src/applet-main.c:957 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "Menú de Aplicación de la Miniaplicación de Indicadores" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:1020 +msgid "No Indicators" +msgstr "No hay indicadores" |