diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-12-23 22:59:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-12-23 22:59:38 +0100 |
commit | c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c (patch) | |
tree | 75184910d196fafd90dcd2a53bf0179c07120307 /po/eu.po | |
download | mate-indicator-applet-c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c.tar.bz2 mate-indicator-applet-c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c.tar.xz |
import from Mate-Extra repository
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..984ed37 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Basque translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 16:15+0000\n" +"Last-Translator: Oier Mees <Unknown>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "" +"Mahaigaiean zure arreta behar duen zerbaiten berri emango dizun adierazlea" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Adierazle Applet-a" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Adierazle guztiak dituen applet bateratu bat" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Adierazle Appleta Osatuta" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "Aplikazio menuak dituen applet-a." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "Adierazle Applet Appmenu-a" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "" +"Zure egoera aldatzeko, erabiltzailez aldatzeko edo zure saioa amaitzeko leku " +"bat." + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "Saio Applet Adierazlea" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "" +"Software askea da programa hau: Free Software Foundation-ek argitaratutako " +"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3garren bertsioaren arabera konpartitu " +"eta/edo aldatu dezakezu." + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"Erabilgarria izango den esperantzarekin banatzen da programa hau, baina " +"INOLAKO BERMERIK GABE; MERKATURATZE, KALITATE ORDAINGARRI, edo HELBURU JAKIN " +"BATERAKO EGOKITASUNAK inplikatu dezaketen bermerik gabe. GNU Lizentzia " +"Publiko Orokorra kontsultatu dezakezu informazio gehiago eskuratzeko." + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen %s(r)ekin batera; " +"halakorik jaso ez baduzu, ikusi <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "Zure aplikazio-menuak biltzeko appleta." + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "Sistemaren adierazle guztiak jasotzeko applet bat." + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Ibai Oihanguren https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n" +" Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n" +" Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n" +" Xabier Isla Rodriguez https://launchpad.net/~xabier.isla\n" +" jon latorre https://launchpad.net/~moebius-etxea" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "Adierazle Appletaren Webgunea" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "_Honi buruz" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "Adierazle Applet Aplikazio Menua" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "Adierazlerik ez" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "Instalazio-direktorioak eraikitzen. Edozein balio behar." + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "Oinarrizko MateConf konfiguratzen" |