diff options
author | Martin Wimpress <[email protected]> | 2016-02-19 14:19:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Wimpress <[email protected]> | 2016-02-19 14:19:43 +0000 |
commit | 477de2548928ddfbe2134473f5b78065e9be3994 (patch) | |
tree | f08429977d689eb785ca6528933710d97da3c0d5 /po/fr.po | |
parent | 96b5bb54f5fb342c5612310a525ac7a6a38ec085 (diff) | |
download | mate-indicator-applet-477de2548928ddfbe2134473f5b78065e9be3994.tar.bz2 mate-indicator-applet-477de2548928ddfbe2134473f5b78065e9be3994.tar.xz |
Sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 50 |
1 files changed, 20 insertions, 30 deletions
@@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# <[email protected]>, 2012. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 +# mauron, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 20:47+0000\n" -"Last-Translator: mauron <[email protected]>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:810 +#: ../src/applet-main.c:806 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet de notification" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicateur qui signale que quelque chose réclame votre attention sur le bureau" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:816 +#: ../src/applet-main.c:809 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet de notification général" @@ -45,24 +45,14 @@ msgstr "Applet indicateur Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un applet affichant les menus des applications." -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:813 -msgid "Indicator Applet Session" -msgstr "Applet de notification de session" - -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../src/applet-main.c:634 -msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." -msgstr "Un endroit pour modifier votre état de présence, changer d'utilisateur ou fermer votre session." - -#: ../src/applet-main.c:615 +#: ../src/applet-main.c:623 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la version 3 de la « GNU General Public License », telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:618 +#: ../src/applet-main.c:626 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -70,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même les garanties implicites de CONFORMITÉ, de QUALITÉ SATISFAISANTE ou D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la « GNU General Public License » pour plus de précisions." -#: ../src/applet-main.c:622 +#: ../src/applet-main.c:630 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License » avec ce programme. Sinon, voir <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:637 +#: ../src/applet-main.c:642 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un applet pour afficher les menus de vos applications." -#: ../src/applet-main.c:639 +#: ../src/applet-main.c:644 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Un applet pour regrouper toutes les notifications du système." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:648 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n 65GYgzf https://launchpad.net/~65gygzf\n Anerty https://launchpad.net/~bamou-mehdi\n BR451 https://launchpad.net/~br451\n Bernard Opic https://launchpad.net/~cpio\n Bruno Patri https://launchpad.net/~bruno-patri\n Corentin Mornet https://launchpad.net/~cam0217\n Damien Haïkal https://launchpad.net/~damien-haikal\n David LOPEZ https://launchpad.net/~david-lopez-free\n Emmanuel Sunyer https://launchpad.net/~esunyer\n Florent (LSc) https://launchpad.net/~lorkscorguar\n Laurent P. Le Thuaut https://launchpad.net/~tellurant\n Michel Boisset https://launchpad.net/~michel-boisset\n NicBou https://launchpad.net/~nicolasbouliane\n Nicolas DERIVE https://launchpad.net/~kalon33\n PEIGNOT Kévin https://launchpad.net/~winniemiel05\n Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n Romaric Philogène https://launchpad.net/~evoxmusic\n Simon https://launchpad.net/~simon-chatain\n Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak-live\n Stéphane V https://launchpad.net/~svergeylen\n Surfoo https://launchpad.net/~surfooo\n Sylvain Lasnier https://launchpad.net/~sylvain-lasnier\n Sébastien Besson https://launchpad.net/~sebastien-besson\n Wassim Derguech https://launchpad.net/~derwas\n agatzebluz https://launchpad.net/~agatzebluz\n axx https://launchpad.net/~axx\n imme https://launchpad.net/~mat-ber\n vyncere https://launchpad.net/~vyncere" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:652 msgid "MATE Website" msgstr "Site Internet de MATE" -#: ../src/applet-main.c:789 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "_About" msgstr "_À propos" -#: ../src/applet-main.c:819 +#: ../src/applet-main.c:812 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Applet indicateur pour les menus d'applications" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:945 +#: ../src/applet-main.c:930 msgid "No Indicators" msgstr "Pas de notifications" |