diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-12-23 22:59:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-12-23 22:59:38 +0100 |
commit | c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c (patch) | |
tree | 75184910d196fafd90dcd2a53bf0179c07120307 /po/pt_BR.po | |
download | mate-indicator-applet-c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c.tar.bz2 mate-indicator-applet-c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c.tar.xz |
import from Mate-Extra repository
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 139 |
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..11d0a18 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Brazilian Portuguese translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"Last-Translator: André Gondim <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "Um indicador de que algo precisa de sua atenção no computador" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Miniaplicativo indicador" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Um miniaplicativo unificado contendo todos os indicadores" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Miniaplicativo indicador completo" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "Um miniaplicativo contendo menu de aplicativos." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "Miniaplicativo indicador do Appmenu" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "" +"Um lugar para ajustar o seu estado, alterar os usuários ou encerrar a sua " +"sessão." + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "Sessão do miniaplicativo indicador" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "" +"Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo " +"sob os termos da GNU General Public License versão 3, como publicado na Free " +"Software Foundation." + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER " +"GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE, QUALIDADE " +"SATISFATÓRIA, ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General " +"Public License para mais detalhes." + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com " +"este programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "Um miniaplicativo que mantém seus menus de aplicativos." + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "Um miniaplicativo que mantém todos os indicadores do sistema." + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" +" Carlos Alberto C.Soares https://launchpad.net/~carlosacsoares\n" +" Daniel Neves https://launchpad.net/~danielneves\n" +" Diego Mello https://launchpad.net/~diegojmello\n" +" Everton Favretto https://launchpad.net/~evefavretto\n" +" Felipe Bernardo Zorzo https://launchpad.net/~felipe-b-zorzo\n" +" Fábio Fantazzini https://launchpad.net/~fantazzini01\n" +" Gabriel Lima - dollaR https://launchpad.net/~dollar0x\n" +" Helio Campos https://launchpad.net/~helio.campos\n" +" Mauricio dos Anjos https://launchpad.net/~mauricioganjos\n" +" Milton Bender Jr. https://launchpad.net/~nextonebr\n" +" Patrick L. Melo https://launchpad.net/~pmelo86\n" +" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagoscd\n" +" Ursula Junque https://launchpad.net/~ursinha\n" +" kahue https://launchpad.net/~kahuemm\n" +" leo_barros https://launchpad.net/~nickolback" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "Página do miniaplicativo indicador" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "Menu de aplicativos do miniaplicativo indicador" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "Sem indicadores" + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "Configuração básica do MateConf" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "" +#~ "Construção de diretórios de instalação. Necessita de um valor fictício." |