summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2016-04-08 11:11:35 +0300
committermonsta <[email protected]>2016-04-08 11:11:35 +0300
commit0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad (patch)
tree82f3fc5282454b7b42040ac50208807e0eb0af35 /po/pt_BR.po
parent3d417ca466be85e052e528bf3d41044a91d66d5c (diff)
downloadmate-indicator-applet-0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad.tar.bz2
mate-indicator-applet-0521e2eac5dd8828b67af9e8ef422f3a03e248ad.tar.xz
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po44
1 files changed, 17 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 48e2a00..d377c6b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2012
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
-# Pygmalion, 2014
+# Marcus Vinícius Marques, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Pygmalion\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:810
+#: ../src/applet-main.c:806
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Miniaplicativo Indicador"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Um indicador de que algo precisa de sua atenção no computador"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:816
+#: ../src/applet-main.c:809
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Miniaplicativo Indicador Completo"
@@ -46,24 +46,14 @@ msgstr "Miniaplicativo Indicador do Appmenu"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Um miniaplicativo contendo menu de aplicativos."
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:813
-msgid "Indicator Applet Session"
-msgstr "Sessão do Miniaplicativo Indicador"
-
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:634
-msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
-msgstr "Um lugar para ajustar o seu estado, alterar os usuários ou encerrar a sua sessão."
-
-#: ../src/applet-main.c:615
+#: ../src/applet-main.c:623
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License versão 3, como publicado na Free Software Foundation."
-#: ../src/applet-main.c:618
+#: ../src/applet-main.c:626
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
@@ -71,37 +61,37 @@ msgid ""
"General Public License for more details."
msgstr "Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes."
-#: ../src/applet-main.c:622
+#: ../src/applet-main.c:630
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com este programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:637
+#: ../src/applet-main.c:642
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Um miniaplicativo que mantém seus menus de aplicativos."
-#: ../src/applet-main.c:639
+#: ../src/applet-main.c:644
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Um miniaplicativo que mantém todos os indicadores do sistema."
-#: ../src/applet-main.c:644
+#: ../src/applet-main.c:648
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n Carlos Alberto C.Soares https://launchpad.net/~carlosacsoares\n Daniel Neves https://launchpad.net/~danielneves\n Diego Mello https://launchpad.net/~diegojmello\n Everton Favretto https://launchpad.net/~evefavretto\n Felipe Bernardo Zorzo https://launchpad.net/~felipe-b-zorzo\n Fábio Fantazzini https://launchpad.net/~fantazzini01\n Gabriel Lima - dollaR https://launchpad.net/~dollar0x\n Helio Campos https://launchpad.net/~helio.campos\n Mauricio dos Anjos https://launchpad.net/~mauricioganjos\n Milton Bender Jr. https://launchpad.net/~nextonebr\n Patrick L. Melo https://launchpad.net/~pmelo86\n Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagoscd\n Ursula Junque https://launchpad.net/~ursinha\n kahue https://launchpad.net/~kahuemm\n leo_barros https://launchpad.net/~nickolback"
-#: ../src/applet-main.c:648
+#: ../src/applet-main.c:652
msgid "MATE Website"
msgstr "Site do MATE"
-#: ../src/applet-main.c:789
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/applet-main.c:819
+#: ../src/applet-main.c:812
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Menu de Aplicativos do Miniaplicativo Indicador"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:945
+#: ../src/applet-main.c:930
msgid "No Indicators"
msgstr "Sem Indicadores"