summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-02-10 12:04:06 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-02-10 12:04:06 +0100
commit5d27272b5e7d6bfadf817972b0c044305d54839f (patch)
treeba07703e614b198c8c2a82e67d7e3cbbec6cbda6 /po/sk.po
parent24efcb77afd7d5edf6d257a24e0be02e821a29c2 (diff)
downloadmate-indicator-applet-5d27272b5e7d6bfadf817972b0c044305d54839f.tar.bz2
mate-indicator-applet-5d27272b5e7d6bfadf817972b0c044305d54839f.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po67
1 files changed, 42 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4f08ed1..98bb1c0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,27 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2014
-# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Indikačný aplet"
@@ -30,7 +34,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Indikátor niečoho, čo si vyžaduje vašu pozornosť na pracovnej ploche"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Indikačný aplet sa ukončil"
@@ -46,52 +50,65 @@ msgstr "Indikačný aplet Appmenu"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Aplet obsahujúci menu programov."
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "Tento program je slobodný softvér: môžete ho šíriť a/alebo modifikovať pod podmienkami GNU General Public License version 3, ktorá je publikovaná nadáciou Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Tento program je slobodný softvér: môžete ho šíriť a/alebo modifikovať pod "
+"podmienkami GNU General Public License version 3, ktorá je publikovaná "
+"nadáciou Free Software Foundation."
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "Tento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK; dokonca bez samozrejmých záruk ako ZÁRUKA PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY, alebo VHODNOSTI POUŽITIA PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pozrite GNU General Public License pre viac informácií."
+msgstr ""
+"Tento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK; dokonca bez samozrejmých záruk ako ZÁRUKA PREDAJNOSTI, "
+"USPOKOJIVEJ KVALITY, alebo VHODNOSTI POUŽITIA PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pozrite "
+"GNU General Public License pre viac informácií."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Spolu s týmto programom by ste mali obdržať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU. Ak sa tak nestalo, navštívte <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Spolu s týmto programom by ste mali obdržať kópiu Všeobecnej verejnej "
+"licencie GNU. Ak sa tak nestalo, navštívte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Aplet zobrazujúci menu vašich programov."
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Aplet združujúci všetky systémové indikátory."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Laco Gubík https://launchpad.net/~laco\n Marcel https://launchpad.net/~marceliqq\n Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n marceel https://launchpad.net/~marceel"
+msgstr ""
+"Stanislav Višňovský\n"
+"Marcel Telka <[email protected]>\n"
+"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
+"Dušan Kazik <[email protected]>"
-#: ../src/applet-main.c:748
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr "Webstránka MATE"
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
-msgstr "_O programe"
+msgstr "O progr_ame"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Indikačný aplet menu programu"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Žiadne indikátory"