diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-04-05 19:31:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2015-04-05 19:31:39 +0200 |
commit | d75fad3bb6b8136b98033c482126c8f0c9798c5e (patch) | |
tree | da7ce68b500d27aa3520637cc1652485cf183359 /po/sr.po | |
parent | 4c981d10d0ca6219d23ded0713912813b9c07fb3 (diff) | |
download | mate-indicator-applet-d75fad3bb6b8136b98033c482126c8f0c9798c5e.tar.bz2 mate-indicator-applet-d75fad3bb6b8136b98033c482126c8f0c9798c5e.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 41 |
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
@@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:810 @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Програмче за указивање" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "Индикатор на нешто што захтева Вашу пажњу на радној површини" +msgstr "Указује на нешто што захтева вашу пажњу на радној површи" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:816 @@ -34,15 +35,15 @@ msgstr "Комплет програмчета за указивање" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." -msgstr "Јединствено програмче које садржи све индикаторе." +msgstr "Јединствено програмче које садржи све указиваче." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" -msgstr "Мени програма програмчета за указивање" +msgstr "Изборник програма програмчета за указивање" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." -msgstr "Програмче које садржи меније програма." +msgstr "Програмче које садржи изборнике програма." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:813 @@ -52,14 +53,14 @@ msgstr "Сесија програмчета за указивање" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:634 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." -msgstr "Место да промените Ваше стање, промените корисника или напустите Вашу сесију." +msgstr "Место да промените ваше стање, промените корисника или напустите вашу сесију." #: ../src/applet-main.c:615 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Овај програм је слободан софтвер; можете га прослеђивати и/или мењати под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце верзије 3, као што је објавила Задужбина Слободног Софтвера." +msgstr "Овај програм је слободан софтвер; можете га прослеђивати и/или мењати под условима Гнуове Опште Јавне Лиценце издања 3, као што је објавила Задужбина Слободног Софтвера." #: ../src/applet-main.c:618 msgid "" @@ -67,29 +68,29 @@ msgid "" "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "Овај програм се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ, чак и без примењене гаранције КОМЕРЦИЈАЛНЕ ПОГОДНОСТИ, ЗАДОВОЉАВАЊУ КВАЛИТЕТА, или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНО НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља." +msgstr "Овај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\nПогледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља." #: ../src/applet-main.c:622 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "Треба да сте примили примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз овај програм. Ако нисте, погледајте „<http://www.gnu.org/licenses/>“." +msgstr "Требали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце\nуз овај програм. Ако нисте, погледајте „<http://www.gnu.org/licenses/>“." #: ../src/applet-main.c:637 msgid "An applet to hold your application menus." -msgstr "Програмче које ће садржати меније Ваших програма." +msgstr "Програмче које ће садржати изборнике ваших програма." #: ../src/applet-main.c:639 msgid "An applet to hold all of the system indicators." -msgstr "Програмче које обухвата све индикаторе система." +msgstr "Програмче које обухвата све указиваче система." #: ../src/applet-main.c:644 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n Milan https://launchpad.net/~milan-stojakov\n Данило Шеган https://launchpad.net/~danilo\n Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek" +msgstr " Milan https://launchpad.net/~milan-stojakov\n Данило Шеган https://launchpad.net/~danilo\n Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek" #: ../src/applet-main.c:648 msgid "MATE Website" -msgstr "" +msgstr "Веб страница Мејта" #: ../src/applet-main.c:789 msgid "_About" @@ -97,9 +98,9 @@ msgstr "_О програму" #: ../src/applet-main.c:819 msgid "Indicator Applet Application Menu" -msgstr "Мени програма програмчета за указивање" +msgstr "Изборник програма програмчета за указивање" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:945 msgid "No Indicators" -msgstr "Нема индикатора" +msgstr "Нема указивача" |