diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/an.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/csb.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fy.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/jv.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/lb.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pms.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 28 |
94 files changed, 1330 insertions, 1327 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aanduidingsprogram" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "'n Aanduier van iets op die werkarea wat u aandag verg." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Aanduidingsprogram voltooid" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Hierdie program is 'Vrye Sagteware': u can dit herversprei, en/of aanpas onder die voorwaardes van die GNU General Public License weergawe 3, gepubliseer deur die 'Free Software Foundation'." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Hierdie program word versprei in die hoop dat dit bruikbaar sal wees, maar SONDER ENIGE WAARBORG; selfs sonder die implisiete waarborge van VERHANDELBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT of GESKIKTHEID VIR 'N BEPAALDE DOEL. Verwys na die 'GNU General Public License' vir meer besonderhede." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "U behoort 'n kopie van die 'GNU General Public License' tesame met hierdie program ontvang het. Indien nie, sien <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "'n Applet om al die stelsel aanduiers te bevat." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n JC Brand https://launchpad.net/~jancarel" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Aangaande" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Geen aanduiers" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-03 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/an/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicacion d'indicadors" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador de que bella cosa amenista que pare cuenta en l'escritorio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicacion d'indicadors completa" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Menu d'aplicacions d'a miniaplicacion d'indicadors" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Una miniaplicacion que contiene os menus de l'aplicacion" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Iste programa ye software libre: puede redistribuir-lo u modificar-lo baxo os terminos d'a Licencia Publica Cheneral GNU version 3, tal y como estió publicada por a Fundación ta lo Software Libre." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Iste programa se distrubuye con l'asperanza que sía util, pero SIN GARRA GUARENCIA; mesmo sin a guarencia implicita de COMERCIALIZACIÓN, SATISFACCIÓN DE QUALIDAT U ADEQUACIÓN TA UN USO CONCRETO. Ta saber-ne más detalles, se veiga a Licencia publica cheneral de GNU." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Deberia d'haber recibiu una copia d'a Licencia Publica GNU chunto con iste programa. Si no ye asinas, vesite <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Una miniaplicacion ta mantaner os menus d'as suyas aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una miniaplicacion ta mantener toz os indicadors d'o sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon\n Juan Pablo https://launchpad.net/~jpmart" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Arredol de" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu d'aplicacions d'a miniaplicacion d'indicadors" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sin indicadors" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "بريمج المؤشر" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "مؤشر لشيء ما يتطلب اهتمامك على سطح المكتب" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "بريمج المؤشر كامل" @@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "قائمة تطبيقات البريمج الموضِّح" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "بريمج يحتوي قائمة التطبيقات." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "هذا البرنامج حر، يمكنك توزيعه و\\أو تعديله حسب بنود رخصة غنّو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار 3." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -63,37 +63,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة غنّو العمومية لمزيد من التفاصيل." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة غنّو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث هذا فاكتب إلى:\r\n\r\nFree Software Fondation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 - 1307, USA" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "بريمج يحتوي قائمة التطبيقات" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "بريمج يجمع كل مؤشرات النظام." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "موقع متّة" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_عن" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "قائمة تطبيقات البريمج الموضِّح" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "لا مؤشرات" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplicación Indicador" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador de daqué que pide que lu atiendas nel escritoriu." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet Indicador completu" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Indicator Applet Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un applet que contién los menús d'aplicaciones." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Esti programa ye software llibre: puede distribuíse y/o modificase nos términos de la versión 3 de la \"GNU General Public License\" acordies cola publicación de la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Esti programa distribúyese col envís de que seya d'utilidá, pero ENSIN DENGUNA GARANTÍA ; nin siquier les garantíes implícites de CONFORMIDÁ, de CALIDÁ SATISFACTORIA o D'AFAYAMIENTU A UN USU PARTICULAR. Pa más detalles, ver la \"GNU General Public License.\"" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Deberíes recibir una copia de la \"GNU General Public License\" con esti programa. Sinón, mira <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un applet pa caltener los tos menús d'aplicaciones." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una aplicacion pa caltener tolos indicadores del sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur <www.softastur.org>" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sitiu web de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Tocante a" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicator Applet Application Menu" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Ensin indicadores" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Sizin diqqətinizi tələb edən hər hansı bir şeyin iş masasında göstərilməsi" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Xəvərdaredici əlavə tamamlandı" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Əlavə sizin proqramlarınızın menyularını özündə saxlayır." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Rashid Aliyev https://launchpad.net/~rashid" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Haqqında" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Heç bir xəbərdaredici yoxdur" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Індыкатар абвяшчэнняў" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Паказвае тое, што патрабуе вашай ўвагі" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Агульны аплет індыкатараў" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Індыкатар з радком меню" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Аплет, які змяшчае радок меню праграм" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Гэта свабодная праграма; яе можна распаўсюджваць і/ці змяняць паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 3, апублікаванай Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што яна будзе карыснай, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без відавочных гарантый ДАСТАТКОВАЙ ЯКАСЦІ, прыдатнасці да КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай; калі не атрымалі, глядзіце <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Аплет, які ўтрымлівае меню вашай праграмы" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Аплет, які ўтрымлівае ўсе сістэмныя індыкатары." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Mikhas Varantsou <[email protected]>, 2015\n Launchpad Contributions:\n Alex Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n Aliaksandr Trush https://launchpad.net/~evils-mail\n Iryna Nikanchuk https://launchpad.net/~unetriste\n Mikola Tsekhan https://launchpad.net/~tsekhan\n Sergei Chernooki https://launchpad.net/~chernooki" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Сайт MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Пра праграму" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Індыкатар з радком меню 2" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Без індыкатараў" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Аплет индикатор" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Индикатор на нещо, което изисква вашето внимание на работния плот" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Аплет с всички индикатори" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Аплет - Индикатор Меню на приложение" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Аплет, съдържащ менюта на приложения." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Тази програма е безплатна: можете да я разпространявате и/или променяте според условията в GNU General Public License версия 3, които са публикувани от Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без гаранции за ПРОДАВАЕМОСТ, КАЧЕСТВО или ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public License за повече подробности." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Трябва да сте получили копие на GNU General Public License заедно с програмата. Ако не сте, вижте <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Аплет, съдържащ менютата на вашите приложения" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Аплет, който съдържа всички системни индикатори." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Boyan Sotirov https://launchpad.net/~lz1dsb\n Krasimir Chonov https://launchpad.net/~kchonov\n Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Уебстраница на MATE в Интернет" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Аплет - Индикатор Меню на приложение" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Без индикатори" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "নির্দেশক অ্যাপ্লেট" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "এমন কিছুর নির্দেশক যেটি ডেক্সটপে আপনার দৃষ্টি আকর্ষন করবে" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "নির্দেশক অ্যাপ্লেট সম্পন্ন" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "ইন্ডিকেটর অ্যাপ্লেট" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "অ্যাপলিকেশন মেনু রয়েছে এমন অ্যাপ্লেট।" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "এই প্রোগ্রামটি একটি মুক্ত সফটওয়্যার: আপনি একটি পুনঃবিতরণ এবং সম্পাদনা করতে পারবেন। তবে অবশ্যই এটি ফ্রি সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন প্রকাশিত GNU General Public License version 3 এর অধীনে হতে হবে।" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করা হয়েছে এই আশা নিয়ে যে, এটি উপকারী হবে, কিন্তু কোন প্রকার ওয়ারেন্টি ব্যতিত; এমনকি ব্যবসায়িক ব্যবহার, সন্তুষ্টিমূলক গুণাবলী কিংবা একটি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে ব্যবহারের জন্য উপযোগীতার ওয়ারেন্টি ব্যতিত। বিস্তারিত তথ্যের জন্য GNU General Public License দেখুন।" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "এই প্রোগ্রামটির সাথে আপনি হয়ত GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের একটি অনুলিপি পেয়ে থাকবেন। যদি না পান, <http://www.gnu.org/licenses/> দেখুন।" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "আপনার অ্যাপলিকেশন মেনু রয়েছে এমন অ্যাপ্লেট।" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "সকল সিস্টেম ইন্ডিকেটর ধারণ করতে পারে এমন অ্যাপ্লেট।" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~digitiger1\n nasir khan saikat https://launchpad.net/~nasir8891" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "ইন্ডিকেটর অ্যাপ্লেট অ্যাপলিকেশন মেনু" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "কোন নির্দেশন না" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Arloadig ar meneger" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Meneger eus un dra bennak evit sachañ hoc'h evezh war ar burev" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Arloadig ar meneger klok" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Lañser arloadoù arloadig ar meneger" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un arloadig, lañserioù arloadoù ennañ." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ur meziant digor eo ar goulev-mañ ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU (GNU General Public License) handelv 3 evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor (Free Software Foundation)" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Dasparzhet eo ar goulev-mañ gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU (GNU General Public License) evit gouzout hiroc'h." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Emichañs ho peus resevet un eilad eus ar \"GNU General Public Licence\" gant ar goulev-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da sellet ouzh <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un arloadig da zerc'hel ho lañserioù arloadoù." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Un arloadig evit strollañ holl venegerioù ar reizhiad." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Alan https://launchpad.net/~alan-m.\n Breizh https://launchpad.net/~jamybzh-free\n Denis https://launchpad.net/~bibar\n Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Lec'hienn MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Diw_ar-benn" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Lañser arloadoù arloadig ar meneger" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "N'eus meneger ebet" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Programčić Pokazivač" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Indikator nečega što zahtijeva vašu pažnju na radnoj površini" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Programčić Pokazivač dovršen" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Appmenu programčića pokazivača" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Programčić koji sadrži menije aplikacija." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ovaj program je besplatan softver: možete ga proslijeditii / ili mijenjati pod uvjetima GNU Opšte javne licence verzije 3, kako je objavljeno od strane Free Software Fondacije." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ovaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; čak i bez implicirane garancije vezane uz mogućnost prodaje, zadovoljavajuće kvalitete, ili PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. Pogledajte GNU General Public License za više detalja." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Trebali ste da primite primjerak GNU Opšte Javne Licence sa ovim programom. Ako niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Programčić koji sadrži menije vaših aplikacija." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Programčić za držanje svih pokazivača sistema" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Daniel4x https://launchpad.net/~daniel4molnar\n Miro Glavić https://launchpad.net/~klek\n Semir Hodzic https://launchpad.net/~semir004\n megaribi https://launchpad.net/~megaribi" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE web stranica" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Meni aplikacija programčića pokazivača" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nema indikatora" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicació de l'indicador" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador per a tot allò que requereixi la vostra atenció a l'escriptori" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicació d'indicador completa" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència pública general de GNU versió 3, tal com publica la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Aquest programa es distribueix amb l'esperança de què sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ, SATISFACCIÓ DE QUALITAT o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu la Llicència pública general de GNU." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU amb aquest programa. Si no és el cas, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una miniaplicació per a contenir tots els indicadors del sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n David Planella https://launchpad.net/~dpm\n Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n Oscar Osta https://launchpad.net/~oostap-listas\n\nFedora Project Contributors:\n Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Lloc web de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sense indicadors" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index f6658a6..85bc585 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicació de l'indicador" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador per a tot allò que requerisca la vostra atenció a l'escriptori" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicació d'indicador completa" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència pública general de GNU versió 3, tal com publica la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que siga útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ, SATISFACCIÓ DE QUALITAT o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu la Llicència pública general de GNU." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU amb aquest programa. Si no és el cas, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una miniaplicació per a contindre tots els indicadors del sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\nEquip LliureX\n Pilar Embid <[email protected]>" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Lloc web del MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sense indicadors" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:25+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "指示器面板程式" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "一個讓您知道桌面上有什麼值得注意的指示器" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "指示器面板完成" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "指示器面板程式之程式選單" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "包含應用軟體選單的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "這個程式屬於自由軟體:您可以在符合自由軟體基金會公布的 GNU GPLv3 授權的前題下,自由的散布、修改這個程式。" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "這個程式是在希望能對大家有幫助的前題下散布的,但「我們不提供任何類型的擔保」,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限於可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的風險,如程式的質量和性能問題都由您來承擔。更詳細的資訊,請參見 GNU GPL。" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "您應能在本程式中取得一份 GNU GPL 的複本。如果沒有的話, 請參照 <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "包含您應用程式選單的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "一個記錄所有系統指示的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Chao-Hsiung Liao https://launchpad.net/~j-h-liau\n Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n Elmaz Yu https://launchpad.net/~elmazyu\n Ronmi Ren https://launchpad.net/~ronmi\n Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n Taiten Peng https://launchpad.net/~taitenpeng\n Toomore https://launchpad.net/~toomore\n趙惟倫 <[email protected]>, 2013" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE 網站" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "指示器面板程式之應用程式選單" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "沒有指示" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Köstergiç Uyğulamaçığı" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Masaüstü üzerinde diqqatıñızğa ihtiyacı olğan bir şeyniñ köstergiçi" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Köstergiç Uyğulamaçığı Tamam" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Bu program serbest yazılımdır: onı Serbest Yazılım Vaqfı (FSF) tarafından neşir etilgeni kibi GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası sürüm 3 şartları altında kene dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Bu program faydalı olacağı ümüti ile, lâkin ER ANGİ KEFALET OLMADAN dağıtıla; atta zımniy ALIP-BERİLEBİLİRLİK, TATMİN ETİCİ KEYFİYET yaki BELLİ MURATQA LİYAQAT kefaletleri olmadan. Daha çoq tafsilât içün GNU Umumiy Aleniy Litsenziyasını körüñiz." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Bu program ile beraber bir GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası kopiyasını berilgen olmañız lâzim. Aksi taqdirde, <http://www.gnu.org/licenses/> körüñiz." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Episi sistem köstergiçlerini tutacaq uyğulamaçıq." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Aqqında" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Köstergiçler Yoq" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet upozornění" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Indikátor záležitostí, které v pracovním prostředí vyžadují vaši pozornost" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet upozornění úplný" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Menu appletu upozornění" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Applet obsahující nabídky aplikací." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit anebo upravovat podle ustanovení GNU General Public License verze 3 vydané Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Tento program je šířen v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Kopii GNU General Public License byste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, podívejte se na <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Applet obsahující vaše nabídky aplikací." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Applet sdružující všechny systémové indikátory" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun\n Horanus https://launchpad.net/~val-hon\n Jan Hrdina https://launchpad.net/~jan-hrdina\n Jiří Jindra https://launchpad.net/~j-jindr\n Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral\n Radim Kolář https://launchpad.net/~hsn10\n Roman Horník https://launchpad.net/~roman.hornik\n Viktor Kleiner https://launchpad.net/~viktor-kleiner" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Webové stránky MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Aplikační menu appletu upozornění" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Žádné indikátory" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Kashubian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/csb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplet dôwaniô wiédzë" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Dôwanié wiédzë ò czims co mô przëcygnąc twòj bôczënk na dzejania na pùlce" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Kòmpletny aplet dôwania wiédzë" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Menu programów apletu dôwaniô wiédzë" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet zamëkający w se menu programów." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Na programa je wòlną softwôrą: mòżesz jã dôwac dali ë/abò zmnieniwac zgòdno z zastrzegama GNU General Public License w wersëji 3, òpùblikòwóny przez Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Na programa je ùprzëstãpnianô z nôdzeją, że bãdze brëkòwnô, równak bez NIŻÓDNY ZÔRÃCZI; nawetka bez zôrãczi HAŃDLOWI PRZËDATNOTË, abò PRZËDATNOTË DO NACÉCHÒWÓNEGÒ CÉLU. Dlô dobëcô wicy wëdowiédzë czëtôj GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Na gwës do ti programë dodóno téż kòpijã GNU General Public License; jeżlé nié - proszã zazdrzec na starnã <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet do trzëmaniô menu programów." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplet do trzëmaniô całownegò systemòwégò dôwaniô wiédzë." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Mark Kwidzińsczi https://launchpad.net/~kaszeba" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Wëdowiédzô ò" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu programów apletu dôwania wiédzë" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Felënk dôwaniô wiédzë" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Dangosydd" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Dangosydd sy'n rhoi gwybod i chi os oes rhywbeth sydd angen sylw" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Dangosydd cyffredinol" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Dewislen y Dangosydd" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplen sy'n cynnwys dewislenni rhaglenni." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Meddalwedd rhydd yw'r rhaglen hon: mae modd i ti ei hailddosbarthu a/neu ei haddasu dan dermau fersiwn 3 Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU, fel y cafodd ei chyhoeddi gan y Sefydliad Meddalwedd Rhydd." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Dosberthir y rhaglen hon yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB WARANT; heb hyd yn oed gwarantau ymhlyg am WERTHADWYEDD, SAFON DDERBYNIOL, neu ADDASRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fanylion pellach." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Fe ddylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU gyda'r rhaglen hon. Os na wnaethoch, gweler <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplen i ddal dewislenni rhaglenni." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplen i ddal pob dangosydd system." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Owen Llywelyn https://launchpad.net/~owen-llywelyn" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Gwefan MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Ynghylch" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Dewislen rhaglenni y Dangosydd" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Dim dangosyddion" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikatorpanelprogram" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "En indikator på noget, der kræver din opmærksomhed på skrivebordet" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikatorpanelprogram fuldført" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Programmenu for indikatorpanelprogram" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Et panelprogram der indeholder programmenuerne." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det under de betingelserne, som er angivet i GNU General Public License version 3, som er udgivet af Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Dette program distribueres i håb om at programmet er nyttigt, men uden NOGEN GARANTI, ikke engang underforstået garanti om at det er SALGBART eller PASSER TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med %s; er dette ikke tilfældet, så se <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Et panelprogram der har dine programmenuer." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Et panelprogram der indeholder alle systemindikatorerne." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo\n Emil Kristensen https://launchpad.net/~emil-ekristensen\n Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n Mads Lundby https://launchpad.net/~lundbymads-gmail\n Rune K. Svendsen https://launchpad.net/~runeks\n Sune Keller https://launchpad.net/~sune-keller\n TLE https://launchpad.net/~k-nielsen81" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE's hjemmeside" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Programmenu for indikatorpanelprogram" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Ingen Indikatorer" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Benachrichtigungsanzeige" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Eine Anzeige dafür, dass etwas Ihre Aufmerksamkeit benötigt" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Vollständige Benachrichtigungsanzeige" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Anwendungsmenüanzeige" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Eine Anzeige, das die Anwendungsmenüs enthält." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Dieses Programm ist eine freie Anwendung: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License Version 3, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder anpassen." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, lesen Sie bitte <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Eine Anzeige, die Ihre Anwendungsmenüs beinhaltet." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Eine Anzeige, zur Verwaltung aller Systemanzeigen." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Alex D https://translations.launchpad.net/~nobbs\n Astrophysiker https://translations.launchpad.net/~schedler\n Daniel Schury https://translations.launchpad.net/~surst\n Eddy https://translations.launchpad.net/~skaran\n Ghenrik https://translations.launchpad.net/~ghenrik-deactivatedaccount\n H-Jürgen Böhmker https://translations.launchpad.net/~h-j-boehmker\n Hendrik Knackstedt https://translations.launchpad.net/~hennekn\n Jan https://translations.launchpad.net/~jancborchardt-deactivatedaccount\n Janis96 https://translations.launchpad.net/~janis96\n Jochen Skulj https://translations.launchpad.net/~joskulj\n Markus Groß https://translations.launchpad.net/~mag-privat\n Mathias Schenner https://translations.launchpad.net/~mathias.schenner\n Max https://translations.launchpad.net/~maxlp-deactivatedaccount\n Michael Kerkhoff https://translations.launchpad.net/~michaker\n Moritz Baumann https://translations.launchpad.net/~mo42\n Shirai https://translations.launchpad.net/~nightkin\n TSpitzmann https://translations.launchpad.net/~tspitzmann\n Tim O. https://translations.launchpad.net/~tim.o-deactivatedaccount\n Tobias Bannert https://translations.launchpad.net/~toba\n k.l https://translations.launchpad.net/~k-lukaschenko\n scus https://translations.launchpad.net/~scus-deactivatedaccount\n stopie https://translations.launchpad.net/~stopie" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE-Internetseite" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Anwendungsmenüanzeige" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Keine Benachrichtigungen" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-07 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index a142005..057de83 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicator Applet" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "An indicator of something that needs your attention on the desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indicator Applet Complete" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Indicator Applet Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "A applet containing the application menus." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by the Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "An applet to hold your application menus." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "An applet to hold all of the system indicators." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE Website" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicator Applet Application Menu" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "No Indicators" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 2cb77da..3a5aec2 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicator Applet" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "An indicator of something that needs your attention on the desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indicator Applet Complete" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Indicator Applet Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "A applet containing the application menus." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by the Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "An applet to hold your application menus." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "An applet to hold all of the system indicators." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Daniel LeBlanc https://launchpad.net/~danidou\n Itai Molenaar https://launchpad.net/~imolenaar-deactivatedaccount\n Mark https://launchpad.net/~mark-f-bennett\n Paul Kishimoto https://launchpad.net/~khaeru" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicator Applet Application Menu" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "No Indicators" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 27c6d77..3477bb1 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicator Applet" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "An indicator of something that needs your attention on the desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indicator Applet Complete" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Indicator Applet Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "An applet containing the application menus." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by the Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "An applet to hold your application menus." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "An applet to hold all of the system indicators." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Lee Jarratt https://launchpad.net/~lee.jarratt\n Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE Website" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicator Applet Application Menu" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "No Indicators" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikila aplikaĵeto" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Atentigilo pri iu labortabla elemento, kiu bezonas vian atenton." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikila aplikaĵeto preta" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Indikila kromprogramo Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Kromprogramo kiu enhavas la aplikaĵajn menuojn." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ĉi tiu programaro estas libera; vi rajtas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi ĝin sub la kondiĉoj de la GNU-a ĝenerala publika permesilo, versio 3, publikigita de Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ĉi tiu programaro estas distribuata, esperante ke ĝi estos uzebla, sed SEN AJNA GARANTIO; sen eĉ la implikataj garantioj de NEGOCEBLO, KONTENTIGA KVALITO, aŭ TAŬGECO POR SPECIALA CELO. Pli da detaloj vi trovas en la \"GNU\"-ĝenerala publika permesilo." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Vi devus ricevi kopion de la GNU ĝenerala publika permesilo kune kun ĉi tiu programaro. Se ne, bonvolu iri al <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Kromprogramo por fiksteni viajn aplikaĵajn menuojn." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplikaĵeto por enhavi ĉiujn sistemajn indikilojn." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n Fabio Ruiz Ortega https://launchpad.net/~fabjo-ruiz-deactivatedaccount\n Lucas Larson https://launchpad.net/~lucaslarson\n Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Pri" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikila kromprogramo aplikaĵa menuo" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Neniu indikilo" @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicación de indicadores" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador de algo que requiere su atención en el escritorio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicación completa de indicadores" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Menú de aplicaciones de la miniaplicación de indicadores" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Una miniaplicación que contiene los menús de la aplicación." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Este programa es software libre: puede redistribuirlo o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU versión 3, tal y como fue publicada por la Fundación para el Software Libre." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin las garantías de COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para tener más detalles." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa. De lo contrario, visite <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Una miniaplicación para mantener los menús de sus aplicaciones." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una miniaplicación para mantener todos los indicadores del sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Gerardo Cruz Hernández https://launchpad.net/~gerardox\n Ing. Forigua https://launchpad.net/~ingforigua\n Joselt Peña https://launchpad.net/~inf3rn41j4p\n Julian https://launchpad.net/~julianarmando\n Julián Alarcón https://launchpad.net/~alarconj\n KH41N https://launchpad.net/~kh41n\n MC707 https://launchpad.net/~marioflame\n MuriClaros https://launchpad.net/~muriclaros\n Noe Misael Nieto Arroyo https://launchpad.net/~tzicatl\n Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo\n Sucrot https://launchpad.net/~sucrot\n Uriel https://launchpad.net/~leiru-esoj\n Victor Herrero https://launchpad.net/~victorhera\n alelnro1 https://launchpad.net/~aleponzo1\n asp95 https://launchpad.net/~asp95\n cauacho https://launchpad.net/~cauacho\n ferguweb https://launchpad.net/~ferguweb\n juancarlospaco https://launchpad.net/~juancarlospaco\n mariomx08 https://launchpad.net/~mariohs-33\n mordorq3 https://launchpad.net/~hackers300\n spaceloop https://launchpad.net/~avilesluismx\n turbogp20 https://launchpad.net/~turbogp20" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sitio web de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Acerca _de" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menú de aplicaciones de la miniaplicación de indicadores" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "No hay indicadores" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index c25a073..7f10c39 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2012 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:00+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applets de inciadores" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un aplet que contiene un menú de aplicaciones" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de los traductores" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sitio web de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sin inidicadores" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index d5781b2..c826bda 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# sergiob2 <[email protected]>, 2016 +# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-11 06:37+0000\n" -"Last-Translator: sergiob2 <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet De Indicadores" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador de algo que requiere su atención en el escritorio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet completo de indicadores" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Menú De Aplicación Del Applet De Indicadores" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un applet que contiene los menús de la aplicación." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 3, tal como la publica la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil,pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso, sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa. De lo contrario, visite <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un applet para mantener los menús de sus aplicaciones." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Un applet para mantener todos los indicadores del sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Sergio Bayona <[email protected]>, 2016" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sitio web de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Acerca de" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menú De Aplicación Del Applet De Indicadores" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sin Indicadores" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 3894b11..9528f8e 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:23+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -58,37 +58,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016\nJorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nPablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2000-2004\nCarlos Perelló Marín <[email protected]>, 2000, 2002\nIsmael Olea <[email protected]>, 2001\nJorge Carrasquilla Soares <[email protected]>, 2000" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Näidikurakend" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Annab märku, kui miski nõuab töölaual tähelepanu" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Täielik näidikurakend" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Rakenduste menüüde rakend" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Rakenduste menüüsid sisaldav rakend." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi versioon 3 tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi ilma KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade jaoks vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle programmiga. Kui ei, vaata <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Sinu rakenduste menüüde hoidmiseks mõeldud rakend." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Kõigi süsteemi näidikute hoidmiseks mõeldud rakend." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Ilmar Kerm <[email protected]>, 2002.\nIvar Smolin <[email protected]>, 2005–2008, 2014–2015.\nPriit Laes <[email protected]>, 2006\n\nLaunchpadi kaudu tehtud kaastöö:\n Kristjan https://launchpad.net/~c-kristjan\n René Pärts https://launchpad.net/~renep\n mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE veebisait" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Programmist lähemalt" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Rakenduste menüüde rakend" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Näidikuid pole" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Adierazle Applet-a" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Mahaigainean zure arreta behar duten gauzen berri emango dizun adierazlea" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Adierazle Appleta Osatuta" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Adierazle Applet Appmenu-a" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplikazio menuak dituen applet-a." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Software librea da programa hau: Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioaren arabera konpartitu eta/edo alda dezakezu." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Erabilgarria izango den esperantzarekin banatzen da programa hau, baina INOLAKO BERMERIK GABE; MERKATURATZE, KALITATE ORDAINGARRI, edo HELBURU JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAK inplikatu dezaketen bermerik gabe. GNU Lizentzia Publiko Orokorra kontsulta dezakezu informazio gehiago eskuratzeko." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen %s(r)ekin batera; halakorik jaso ez baduzu, ikusi <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Zure aplikazio-menuak biltzeko appleta." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Sistemaren adierazle guztiak jasotzeko applet bat." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Ibai Oihanguren https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n Xabier Isla Rodriguez https://launchpad.net/~xabier.isla\n jon latorre https://launchpad.net/~moebius-etxea\n Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE webgunea" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Adierazle Applet Aplikazio Menua" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Adierazlerik ez" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "ابزارک نمایشگر" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "نمایشگری برای برخی چیزها که نیازمند توجه شما در میزکار هستند." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "ابزارک نمایشگر کامل" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "ابزارکی که فهرست برنامهها را در بر دارد." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "این برنامه یک نرم افزار رایگان است : شما میتوانید آن را دوباره منتشر کنید و/یا آنرا تحت بندهای GNU General Public License version 3 که توسط سازمان نرم افزارهای رایگان منتشر شده، تغییر دهید." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "این نرم افزار به این امید که مفید باشد منتشر شده، ولی بدون هیچگونه تضمینی؛ حتی بدون تضمین دلالت بر ضمن قابل فروش بودن، کیفت مناسب داشتن و یا مناسب استفاده خاص بودن. برای جزییات بیشتر به لیسانس کلی عام گنو مراجعه کنید." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "شما با این نرم افزار باید یک نسخه از »لیسانس کلی عموم« دریافت کرده باشید. در غیر اینصورت به <http://www.gnu.org/licenses/> مراجعه کنید." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن فهرست برنامهها." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن تمام نمایشگرهای سیستم." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Hassanakevazir https://launchpad.net/~hassanakevazir\n fzerorubigd https://launchpad.net/~fzerorubigd\n پویان https://launchpad.net/~pouyan" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "وب سایت ماته" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "درباره" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "نمایشگری موجود نیست" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Ilmaisinsovelma" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Työpöydällä huomiota vaativasta asiasta kertova ilmaisin" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Ilmaisinsovelma (”Complete”)" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Sovellusvalikkojen ilmaisinsovelma" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Sovellusvalikot sisältävä sovelma." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Tämä on vapaa ohjelma; sitä on sallittu levittää edelleen ja muuttaa GNU yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) version 3 ehtojen mukaan sellaisina kuin Free Software Foundation on ne julkaissut." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Katso GPL-lisenssistä lisää yksityiskohtia." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Tämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä. Jos näin ei ole, katso <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Sovelma sovelluksen valikkojen näyttämiseen." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Sovelma järjestelmäilmaisimien säilyttämiseen." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE-verkkosivusto" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Tietoj_a" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Sovellusvalikkojen ilmaisinsovelma" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Ei ilmaisimia" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet de notification" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicateur qui signale que quelque chose réclame votre attention sur le bureau" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet de notification général" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Applet indicateur Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un applet affichant les menus des applications." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la version 3 de la « GNU General Public License », telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même les garanties implicites de CONFORMITÉ, de QUALITÉ SATISFAISANTE ou D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la « GNU General Public License » pour plus de précisions." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License » avec ce programme. Sinon, voir <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un applet pour afficher les menus de vos applications." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Un applet pour regrouper toutes les notifications du système." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n 65GYgzf https://launchpad.net/~65gygzf\n Anerty https://launchpad.net/~bamou-mehdi\n BR451 https://launchpad.net/~br451\n Bernard Opic https://launchpad.net/~cpio\n Bruno Patri https://launchpad.net/~bruno-patri\n Corentin Mornet https://launchpad.net/~cam0217\n Damien Haïkal https://launchpad.net/~damien-haikal\n David LOPEZ https://launchpad.net/~david-lopez-free\n Emmanuel Sunyer https://launchpad.net/~esunyer\n Florent (LSc) https://launchpad.net/~lorkscorguar\n Laurent P. Le Thuaut https://launchpad.net/~tellurant\n Michel Boisset https://launchpad.net/~michel-boisset\n NicBou https://launchpad.net/~nicolasbouliane\n Nicolas DERIVE https://launchpad.net/~kalon33\n PEIGNOT Kévin https://launchpad.net/~winniemiel05\n Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n Romaric Philogène https://launchpad.net/~evoxmusic\n Simon https://launchpad.net/~simon-chatain\n Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak-live\n Stéphane V https://launchpad.net/~svergeylen\n Surfoo https://launchpad.net/~surfooo\n Sylvain Lasnier https://launchpad.net/~sylvain-lasnier\n Sébastien Besson https://launchpad.net/~sebastien-besson\n Wassim Derguech https://launchpad.net/~derwas\n agatzebluz https://launchpad.net/~agatzebluz\n axx https://launchpad.net/~axx\n imme https://launchpad.net/~mat-ber\n vyncere https://launchpad.net/~vyncere" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Site Internet de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_À propos" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Applet indicateur pour les menus d'applications" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Pas de notifications" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:26+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Èquipa de traduction" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sito de malyâjo de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet Indicadôre" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicadôr di alc che al à di bisugne de tô atenzion su le scrivanie" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet Indicadôre Complete" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Menù de Applet Indicadôre" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Une applet che conten il menù des applicazions." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Chest program al è software libar: tu puedis dâlu atôr e/o modificâlu sote i tiarmins de Licenze Publiche Gjeneriche GNU 3, come che al è stât publicât di bande de Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Chest program al è distribuit cule sperance che al sedi util, ma CENCE NISSUNE GARANZIE; ancje cence lis garanziis sotintindudis di CUMIERÇABILITÂT, di BUINE CUALITÂT, o di IDONEITÂT PAR UN FIN PARTICOLÂR. Fâ riferiment ae Licenze Publiche Gjeneriche GNU par vê plui detais." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "A vês di vê ricevût une copie de Licenze Publiche Gjeneriche GNU cun chest program. Se nol è stât cussì, cjalâit <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Une applet par tignî il to menù des aplicazions." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Une applet par ingrumâ ducj i indicadôrs di sisteme." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Matteo Cossar https://launchpad.net/~matmc2\n MayBug https://launchpad.net/~maybug\n Màur https://launchpad.net/~maurocumin" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Informazions" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menù des Aplicazions de Applet Indicadôre" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nissun indicadôr." @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 +# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Joeke de Graaf <[email protected]>\n" "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,39 +20,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Yndikaasje Tafoeging" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "" +msgstr "In yndikator fan eat dat jo omtinken nedich hat op it bûroblêd." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Yndikaasje Tafoeging Hielendal" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." -msgstr "" +msgstr "In feriene tafoeging dy't alle yndikators befet." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" -msgstr "" +msgstr "Yndikaasje Tafoeging Appmenu" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." -msgstr "" +msgstr "In tafoeging dy't de applikaasjemenus befet." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." -msgstr "" +msgstr "In tafoeging om alle applikaasjemenus fêst te hâlden." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." -msgstr "" +msgstr "In tafoeging om alle systeemyndikators fêst te hâlden." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Dooitze de Jong https://launchpad.net/~dooitze-de-jong" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" -msgstr "" +msgstr "MATE Webstee" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Oer" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" -msgstr "" +msgstr "Yndikaasje Tafoeging Aplikaasje Menu" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" -msgstr "" +msgstr "Gjin Yndikators" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicativo de indicadores" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicador de algo que require a súa atención no escritorio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicativo completo de indicadores" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Menú de aplicativos do miniaplicativo de indicadores" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un miniaplicativo que contén os menús de aplicativos." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Este programa é software libre: vostede pode redistribuílo e/ou modificalo baixo os termos da Licenza pública Xeral de GNU versión 3, publicada pola Fundación de Software Libre." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA; sen aínda as garantías implícitas de COMERCIALIZACIÓN, CALIDADE SATISFACTORIA ou ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO. Vexa a Licenza Pública Xeral de GNU (GPL) para máis detalles." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Vostede debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunto con este programa; se non é así, vexa en <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un miniaplicativo para fixar os menús dos seus aplicativos." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Un miniaplicativo para xestionar todos os indicadores do sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Daniel Perez https://launchpad.net/~danielperezstaton\n Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n Xosé https://launchpad.net/~ubuntu-galizaweb" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sitio web do MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menú de aplicativos do miniaplicativo de indicadores" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sen indicadores" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "יישומון מחוון" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "מחוון למשהו שזקוק להתייחסות המשתמש על גבי שולחן העבודה" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "יישומון המחוונים הושלם" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "תפריט היישום ליישומון המחוון" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "יישומון המכיל את תפריט היישומים." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "תכנית זו היא תכנה חופשית; ניתן להפיצה מחדש ו/או לשנותה לפי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי קרן התכנה החופשית; בין אם גרסה 3 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך) כל גרסה מאוחרת שלו." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "תכנית זו מופצת בתקווה שתהיה שימושית אבל בלא כל אחריות; בלא אפילו אחריות משתמעת למסחריות, איכות מספקת או התאמה לשימוש מסוים. ניתן לעיין ברישיון הציבורי הכללי של GNU לפרטים נוספים." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "יחד עם תכנית זו אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; במידה שלא, ניתן בקר בכתובת <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "יישומון להחזקת תפריטי היישומים שלך." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "יישומון להחזקת כל מחווני המערכת." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "האתר של MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "על _אודות" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "תפריט יישומי יישומון המחוון" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "ללא מחוונים" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "इंडिकेटर एप्प्लेट" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "किसी चीज का संकेतक जो डेक्सटॉप पर आपका ध्यान आकर्षित करता है" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "पूर्ण इंडिकेटर एप्प्लेट" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "इंडिकेटर एप्प्लेट ऐप्पमेन� msgid "A applet containing the application menus." msgstr "एक एप्प्लेट जिसमे आपके ऐप्प्लीकेशन मेनू रखे जाते हैं" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "यह कार्यक्रम मुक्त साफ्टवेयर हैः आप इसे पुनःवितरित कर सकते है अथवा/या GNU General Public License संस्करण 3 जिसे फ्रि साफ्टवेयर संस्था प्रकाशित करती है, के शर्तों के अधीन परिवर्तित कर सकते हैं." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "इस कार्यक्रम इस आशा के साथ वितरित किया जा रहा है कि यह उपयोगी होगा लेकिन यह बिना किसी समाश्वासन के है; यहाँ तक कि यह वाणिज्यिक, संतोषजनक विशेषता, या विशेष उद्देश्य हेतु उपयुक्त के लिए लागु समाश्वासन भी नहीं देता है. विस्तृत जानकारी हेतु GNU General Public License संस्करण 3 देखें." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "इस कार्यक्रम के साथ आपको GNU General Public License की प्रतिलिपि मिलनी चाहिए. यदि नहीं तो देखें<http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "एक एप्प्लेट आपके ऐप्प्लीकेशन मेन्यु को रखने के लिए" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "तंत्र के सभी इंडिकेटर को रखने हेतु एक एप्प्लेट" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Akshat Jain https://launchpad.net/~ssj6akshat1234\n Manish Kumar https://launchpad.net/~manishku86" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "माटे वेबसाइट" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "(_A) परिचय" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "इंडिकेटर एप्प्लेट ऐप्प्लीकेशन मेन्यु" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "इंडिकेटर नहीं है" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Pokazni programčić" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Pokaznik nečega što traži tvoju pozornost na radnoj površini" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Pokazni programčić dovršen" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Programski izbornik Pokaznog programčića" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Programčić koji sadrži programske izbornike." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ovaj program je slobodni softver: možeš ga dalje dijeliti i/ili mijenjati pod uvjetima GNU-ove opće javne dozvole, 3. inačice, koju je objavila Zaklada slobodnog softvera." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ovaj program se dijeli u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak i bez podrazumijevanih jamstava o TRGOVAČKOJ POGODNOSTI, ZADOVOLJAVAJUĆOJ KAKVOĆI ili PRIKLADNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Za više pojedinosti pogledaj GNU-ovu opću javnu dozvolu." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Presliku GNU-ove opće javne dozvole korisnik je trebao primiti uz ovaj program. Ako nisi, pogledaj <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Programčić koji sadrži tvoje programske izbornike." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Programčić koji sadrži sve pokaznike sustava." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Prijevod:\n Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n\nPrinosi na Launchpadu:\n Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64\n Saša Teković https://launchpad.net/~hseagle2015" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Mrežno sjedište MATE-a" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Programski izbornik Pokaznog programčića" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nema pokaznika" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikátor kisalkalmazás" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Gyűjti a figyelmére igényt tartó eseményeket" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Teljes indikátor kisalkalmazás" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Indikátor kisalkalmazás alkalmazásmenüje" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Az alkalmazásmenüket tároló kisalkalmazás." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Az Értesítésgyűjtő szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License harmadik (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Az Értesítésgyűjtő programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Az Értesítésgyűjtő programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, nézze meg az <http://www.gnu.org/licenses/> oldalt." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Az alkalmazásmenük tárolására szolgáló kisalkalmazás." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Kisalkalmazás a rendszerindikátorok gyűjtésére." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE weboldal" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikátor kisalkalmazás alkalmazásmenüje" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nincs indikátor" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Ծանուցումների ծրագրույթ" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Ձեր ուշադրության կարիքը ունեցող իրադարձությունների մասին ծանուցումների ցուցիչ" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Ծանուցումների ծրագրույթը պատրաստ է" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Հավելվածի ընտրացանկի ծրագրույթի ցուցի� msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Հավելվածների ընտրացանկը պարունակող ծրագրույթ։" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Այս ծրագիրը հանդիսանում է ազատ ծրագրաշար. Դուք կարող եք վերաբաշխել և/կամ ձեւափոխել այն՝ համաձայն GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի 3 տարբերակի պայմանների, ինչպես հրապարակվել է ազատ ծրագրային ապահովության հիմնադրամում։" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Այս ծրագիրը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, սակայն ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՒԷ ԵՐԱՇԽԻՔՆԵՐԻ; բացակայում են նույնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, ԲԱՎԱՐԱՐ ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։ Մանրամասները տեսեք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Այս ծրագրի հետ Դուք պետք է ստանայիք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի պատճենը։ Եթե ոչ, ապա տեսեք այստեղ <http://www.gnu.org/licenses/>։" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Ձեր հավելվածների ընտրացանկը պարունակող ծրագրույթ" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Համակարգի բոլոր ծանուցումները պարունակող ծրագրույթ։" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Serj https://launchpad.net/~safarian" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE Կայք" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Ծրագրույթի մասին" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Ծանուցումների ծրագրույթի հավելվածների ընտրացանկը" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Ծանուցումներ չկան" @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 -# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012 +# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplet Indikator" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Indikator sesuatu yang perlu Anda perhatikan pada desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Aplet Indikator Lengkap" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Appmenu Aplet Indikator" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet yang memuat menu aplikasi." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Program ini adalah perangkat lunak bebas: Anda dapat mendistribusikan kembali dan/atau memodifikasinya dibawah ketentuan GNU General Public License versi 3, seperti yang telah dipublikasikan oleh Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA JAMINAN; bahkan tanpa adanya implikasi jaminan dari DAPAT DIPERDAGANGKAN, KEPUASAN MUTU, atau KESESUAIAN UNTUK PENGGUNAAN TERTENTU. Silahkan lihat GNU General Public License untuk keterangan lebih lanjut." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Anda seharusnya menerima salinan GNU General Public License bersamaan dengan program ini. Jika tidak, silahkan kunjungi <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet yang memnuat menu aplikasi Anda." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Sebuah aplet untuk menyimpan semua indikator sistem." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n Fakhrul Rijal https://launchpad.net/~frijal\n Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n syafiudin https://launchpad.net/~syafiudin" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Situs MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu Aplikasi Aplet Indikator" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Tidak Ada Indikator" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Ábendingar" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Gefur það til kynna ef eitthvað áhugavert gerist" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Sameinaðar ábendingar" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Vísir fyrir forritavalmyndaforritling" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Smáforrit sem inniheldur forritavalmyndirnar." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Þetta er frjálst forrit; þú mátt dreyfa því eða breyta samkvæmt útgáfu 3 af GNU General Public eins og Frjálsa hugbúnaðarstofnunin gefur út." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti. Ef svo reyndist ekki þá má sjá <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Smáforrit til að innihalda forritavalmyndir." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Forrit sem lætur þig vita þegar eitthvað gerist." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Baldur https://launchpad.net/~baldurpet\n Sveinn í Felli https://launchpad.net/~sveinki" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE vefsvæðið" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Upplýsingar" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Vísir fyrir forritavalmyndaforritling" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Engar ábendingar" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicatore" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicatore di qualcosa che richiede attenzione sul desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indicatore completo" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Indicatore Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un'applet che contiene i menù delle applicazioni" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo o modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License versione 3, come pubblicato dalla Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Questo programma è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Una copia della licenza GNU General Public License dovrebbe essere disponibile con questo programma. In caso contrario consultare <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un'applet per contenere i menù delle applicazioni." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Un'applet per contenere tutti gli indicatori di sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Abramo https://launchpad.net/~abramo-fratus\n Ale_B https://launchpad.net/~baldoalessandro\n Alessandro Signore https://launchpad.net/~lex25288\n Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n Davide Notaristefano https://launchpad.net/~mokmo\n Davide Targa https://launchpad.net/~davide-targa\n Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n Leonardo Robol https://launchpad.net/~leo.robol\n Luca Ferretti https://launchpad.net/~elle.uca\n Luca Invernizzi https://launchpad.net/~invernizzi\n Maurizio.Colella https://launchpad.net/~m-colella88\n Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n Nicholas Pellizer https://launchpad.net/~nicholas.pellizer\n Riccardo Angelino https://launchpad.net/~rikyinformation\n Sergio Zanchetta https://launchpad.net/~primes2h\n Stefano Ripamonti https://launchpad.net/~stefanoripa1\n Uqbar https://launchpad.net/~uqbar\n grizzo94 https://launchpad.net/~nicolaramoso\n japs_it88 https://launchpad.net/~j-nespolo" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sito web di MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "I_nformazioni" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicatore menù applicazioni" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nessun indicatore" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "インジケーターアプレット" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "デスクトップで注意する必要があるもの(インジケーター)を表示します" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "インジケーターアプレット完全版" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "インジケーターアプレット・アプリメニュー" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "アプリケーションメニューを含んだアプレットです。" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "このプログラムはフリーソフトウェアです: フリーソフトウェア財団 (Free Software Foundation) が発行した GNU 一般公衆利用許諾契約書 (GNU General Public License) 第3版の条件下で当ソフトウェアの改変・再頒布を行うことができます。" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "このプログラムは役に立つことを期待して配布されいていますが、暗黙の商品性や十分な品質、特定の目的への適合を含む、いかなる保証もされません。詳細については GNU 一般公衆利用許諾書 (GNU General Public License) を参照してください。" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "あなたはこのプログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書 (GNU General Public License) を受け取っているはずです。見つからない場合は <http://www.gnu.org/licenses/> を参照してください。" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "アプリケーションメニューを保持するアプレットです。" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "すべてのシステム表示を保持するアプレットです。" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga\n Ichiro Yanagida https://launchpad.net/~ichiro.y\n Shushi Kurose https://launchpad.net/~kurokuro" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATEのWebサイト" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "情報(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "インジケーターアプレット・アプリケーションメニュー" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "インジケーターはありません" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 02:12+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -58,37 +58,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "kridit-wong sing nyalin nganggo basa liya" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Watara" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "საინდიკატორო აპლეტი" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "აპლეტი მოიცავს პროგრამების მენიუებს." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Giorgi Maghlakelidze https://launchpad.net/~dracid" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Мәлімдеме апплеті" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Сіздің қатысуын қажет ететін оқиғалар туралы мәлімдемелер" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Мәлімдеме апплеті дайын" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Мәлімдеу апплетінің бағдарламалар мәз� msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Бағдарламалар мәзірі бар апплет." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Бұл бағдарлама бос (еркін) бағдарламалық қамтама болып келеді: сіз оны еркін түрде Free Software Foundation жариялаған GNU GPL 3-ші үлгісімен сәйкес, таратуға және/немесе өзгертуіңізге болады." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Бұл бағдарлама ЕШБІР КЕПІЛДІКСІЗ, бірақ сізге пайдалы болу үшін таратылады; КЕЙБІР БЕЛГІЛЕНГЕН МАҚСАТТЫ ОРЫНДАУ ҮШІН ДЕ ЖАРАМДЫЛЫҒЫ кепілденбейді. Көбірек ақпарт үшін GNU General Public License-ті қараңыз." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Бағдарламамен бірге, GNU General Public License-ның көшірмесін алуыңыз тиістісіз. Егер ол жоқ болса, мына жерде қараңыз <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Сіздің бағдарламаларыңыздың мәзірлері бар апплет." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Жүйенің барлық мәлімдемелері бар апплет" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE веб сайты" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Апплет туралы" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Мәлімдеу апплетінің бағдарламалар мәзірі" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Мәлімдеме жоқ" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "កម្មវិធីឲ្យការណ៍" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "អ្នកឲ្យការណ៍ចំពោះអ្វីផ្សេងៗដែលទាមទារការចាប់អារម្មណ៍ពីអ្នកនៅលើផ្ទៃតុ" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "កម្មវិធីឲ្យការណ៍ពេញលេង" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "កម្មវិធីឲ្យការណ៍ Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "កម្មវិធីដែលផ្ទុកបញ្ជីរបស់កម្មវិធី ។" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "នេះជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ ៖ អ្នកអាចចែកចាញបន្ត និង/ឬ កែប្រែក្រោមលក្ខខណ្ឌ GNU General Public License កំណែ៣ ដូចដែលបានផ្សព្វផ្សាយដោយមូលនិធិកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ ។" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "កម្មវិធីនេះត្រូវបានចែកចាយដោយសង្ឃឹមថាវាមានប្រយោជន៍ ប៉ុន្តែ\"គ្មានការធានា\" ។ សូម្បីតែការធានាខាងពាណិជ្ចកម្ម, ការពេញចិត្តផ្នែកគុណភាព, ឬ ភាពសក្ដិសមចំពោះគោលបំណងណាមួយ ។ សូមមើលអាជ្ញាបត្រ GNU General Public សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "អ្នកគួរទទួលបានច្បាប់ចម្លងអាជ្ញាបត្រ GNU General Public ជាមួយនឹងកម្មវិធីនេះ ។ បើមិនឃើញ សូមមើលនៅ <http://www.gnu.org/licenses/> ។" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "កម្មវិធីសម្រាប់ផ្ទុកបញ្ជីកម្មវិធីរបស់អ្នក ។" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "កម្មវិធីសម្រាប់ផ្ទុកអ្នកឲ្យការណ៍របស់ប្រព័ន្ធទាំងអស់ ។" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n ពៅ សុភា https://launchpad.net/~pov-sophea" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_អំពី" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "បញ្ជីកម្មវិធីឲ្យការណ៍" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "គ្មានអ្នកឲ្យការណ៍" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "ಸೂಚಕ ಆಪ್ಲೆಟ್" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "ಡೆಸ್ಕಟಾಪ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದಾದರೊಂದರ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಗಮನವನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೂಚಕ" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "ಸೂಚಕ ಅಪ್ಲೆಟ್ ಸಂಪೂರ್ಣ" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಷನ್ ಮೆನುಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಆಪ್ಲೆಟ್" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "ಇದು ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ: Free Software Foundation ಪ್ರಕಾಶಿತ GNU General Public License version 3ರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಈ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಪುನರ್ವಿತರಣೆ ಅಥವಾ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "ಈ ತಂತ್ರಾಂಶದೊಂದಿಗೆ GNU General Public Licenseನ ಪ್ರತಿ ನಿಮಗೆ ದೊರೆತಿರಬೇಕು. ಇಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ <http://www.gnu.org/licenses/> ಇದನ್ನು ನೋಡಿ." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "ಯಂತ್ರದ ಎಲ್ಲಾ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದಿಡುವ ಅಪ್ಲೆಟ್." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Neelavar https://launchpad.net/~prasanna-neelavar" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "ಕುರಿತು (_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "ಸೂಚಕಗಳು ಇಲ್ಲ" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "알리미 애플릿" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "사용자의 관심을 필요로 하는 각종 정보를 바탕 화면에 띄우는 알리미" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "알리미 애플릿 성공" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "프로그램 메뉴 알리미" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "프로그램 메뉴를 보여주는 애플릿입니다." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 공포한 GNU General Public License 버전3에 따라 재배포 및 수정할 수 있습니다." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU General Public License를 참고하시기 바랍니다." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그렇지 않다면 <http://www.gnu.org/licenses/> 문서를 보기 바랍니다." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "프로그램 메뉴를 담는 애플릿" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "모든 시스템 알리미를 위한 애플릿" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Bugbear5 https://launchpad.net/~bugbear5\n Bundo https://launchpad.net/~kang-bundo\n Ernesto2k https://launchpad.net/~boramism\n Inbae https://launchpad.net/~soinbae\n Jaesung https://launchpad.net/~jaesung\n KiJune Yoon https://launchpad.net/~kijune\n Namhyung Kim https://launchpad.net/~namhyung\n Para https://launchpad.net/~khrhee\n Seung Soo, Ha https://launchpad.net/~sungsuha\nMATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "마테 웹사이트" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "지시 애플릿 프로그램 메뉴" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "알리미 없음" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Sepanoka Destnîşanî" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Destnîşanekê hinek tiştan li ser maseyê hewceyî bala we ne" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi\n argisti https://launchpad.net/~argisti21" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Der barê" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Bê destnîşan" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index 6631151..6124ffc 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-11 21:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:27+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "ماڵپەڕی MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_دەربارە" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:40+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Кабарландыруу апплети" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Тиркемелер менюсу бар апплет." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Engrampa ― эркин программалык камсыздоо: Free Software Foundation менен жарыяланган GNU General Public License 3түн шартына ылайыктап таратып же өзгөртсөңүз болот." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE сайты" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "Апплет _жөнүндө" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Кабарландыруу апплетинин тиркемелер менюсу" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Кабарландыруулар жок" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicateur Applet" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Een Indicateur vun eppes wat deng Opmierksamkeet um Desktop benéidegt" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Vollstännegen Indicateur Applet" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Indicateur Applet Appmenü" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Een Applet deen d'Applikatiouns Menüer beinhaltet." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Dëse Programm ass gratis Software; du kanns e weiderverdeelen an/oder veränneren ënnert de Bedingunge vun der GNU General Public License Versioun 3, wéi vun der Free Software Foundation verëffentlecht." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Dëse Programm gëtt verdeelt an der Hoffnung dass en nëtzlech ass, mee OUNI IERGENDENG GARANTIE; souguer ouni d'implizit Garantie vun der MAARTRÄIFHEET oder EEGNUNG FIR BESTËMMTEN ZWECKER. Kuck d'GNU General Public License fir méi Detailer." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Du misst eng Kopi un der GNU General Public Lizenz zesumme mat dësem Programm kritt hunn. Wa net, kuck <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Een Applet deen deng Applikatiouns Menüer beinhaltet." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Een Applet deen all d'System Indicateuren beinhaltet." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Pit Wenkin https://launchpad.net/~pit-wenkin" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Iwwer" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicateur Applet Applikatiouns Menü" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Keng Indicateuren" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-24 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikatoriaus programėlė" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Indikatorius to, kas darbalaukyje reikalauja jūsų dėmesio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikatoriaus programėlė įvykdyta" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Indikatoriaus programėlė „Programų meniu“" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Programėlė, kurioje yra programų meniu." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ši programa yra laisva programinė įranga: galite ją platinti ir/ar modifikuoti GNU GPL 3 sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF)." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO, PATENKINAMOS KOKYBĖS ar TINKAMUMO KONKREČIAI UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU bendrojoje viešojoje licencijoje." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Jūs turėjote kartu su šia programa gauti ir GNU Bendrosios Viešosios licencijos kopija; jei ne – jos ieškokite adresu <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Programėlė kitų programų meniu laikymui." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Programėlė rodanti visus jūsų sistemos indikatorius." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n Johnsonas https://launchpad.net/~uran54\n Paulius Sladkevičius - inovera.lt https://launchpad.net/~komsas\n robas https://launchpad.net/~v-grobas" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE tinklalapis" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikatoriaus programėlė „Programų meniu“" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nėra indikatorių" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikatora sīklietotne" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Paziņo, ka kaut kam ir jāpievērš uzmanība uz darba virsmas" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikātora sīklietotne pabeigta" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Indikātora sīklietotnes lietotņu izvēlne" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Sīklietotne, kas satur lietotņu izvēlnes." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Šī programma ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai izmainīt saskaņā ar GNU Vispārējās publiskās licences 3 noteikumiem, ko publicējis Brīvas programmatūras fonds." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Šī programma tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM GARANTIJĀM; pat bez šķietamām KOMERCIĀLAS VĒRTĪBAS un PIEMĒROTĪBAS KONKRĒTIEM NOLŪKIEM garantijām. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējā publiskajā licencē." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar šo programmu. Ja nesaņēmāt, apmeklējiet <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Sīklietotne, kas satur lietotņu izvēlnes." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Sīklietotne, kura glabā visus sistēmas paziņojumus." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Pēteris Krišjānis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n Rinalds https://launchpad.net/~rranny\n Tranzistors https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n Viesturs Zariņš https://launchpad.net/~viesturs-zarins" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE mājaslapa" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Par" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikātora sīklietotnes lietotnes izvēlnes" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nav indikatoru" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Бошко Лазаровски https://launchpad.net/~boshe" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "ലഘുപ്രയോഗ സൂചന" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പില് നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ ആവശ്യപ്പെടുന്ന എന്തിനെയോ കുറിച്ച് ഒരു സൂചകം" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "സൂചന ലഘുപ്രയോഗം പൂര്ണം" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "ഇതു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് അണു:ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൗണ്ടേഷന്റെ GNU ജെനെരല് പബ്ലിക് ലൈസെന്സ് പ്രകാരം ഇതില് മാറ്റങ്ങള് വരുതുവാനും പങ്കു വെകുവാനും അവകാശമുണ്ടു" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "ഈ പ്രൊഗ്രാം ഉപകാരപ്രദ്മാകും എന്ന വിശ്വാസതില് സമര്പ്പിക്കുന്നു.പക്ഷേ ഒരു വിധതിലുള്ള വരണ്ടിയും ഇല്ല.ഗുണമെന്മയിലോ ഒരു പ്രതേക ആവശ്യതിനുള്ള യൊഗ്യതയില്ലോ ഉറപ്പു നല്കുന്നില്ലാ.കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കു GNU ജെനെരല് പബ്ലിക് ലൈസെന്സ് കാണുക" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "നിങ്ങള്ക്കീ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സിന്റെ ഒരു പകര്പ്പും ലഭ്യമാകേണ്ടതാണ്; ഇല്ലെങ്കില്, <http://www.gnu.org/licenses/> കാണുക." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "എല്ലാ സിസ്റ്റം സൂചകങ്ങളെയും ഉള്ക്കൊള്ളുന്ന ഒരു ലഘുപ്രയോഗം" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Subin Sebastian https://launchpad.net/~subinsebastien\n Vineeth Kartha https://launchpad.net/~vineeth-kartha\n പ്രിന്സ് പോള് https://launchpad.net/~prince-paul" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_സംബന്ധിച്ചു്" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "സൂചനകള് ഇല്ല" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "इंडिकेटर ऍपलेट" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "काही गोष्टींसाठी डेस्कटॉपवर तुमचे लक्ष वेधून घेण्यासाठी इंडिकेटर ऍपलेट" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "इंडिकेटर ऍपलेट पूर्ण" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "ऍपमेनू इंडिकेटर ऍपलेट" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "ऍप्लिकेशन मेनू समाविष्टीत ऍपलेट" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "हा प्रोग्रॅम फ्री सॉफ्टवेयर आहे: फ्री सॉफ्टवेयर फॉउंडेशनद्वारे प्रकाशित GNU (जनरल पब्लिक लायसन्स) ३ अन्वये तुम्ही ह्याचे पुनर्वितरण आणि/वा त्यात बदल करू शकता." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "हा प्रोग्रॅम उपयुक्त ठरेल ह्या आशेवर वितरीत केला जात आहे मात्र त्याची काहीही हमी नाही; व्यापारौद्देश, समाधनकारक दर्जा, वा एखाद्या खास उद्देशासाठी योग्यता ह्यांबद्दल अगदी सूचित खात्री देखील नाही. अधिक माहितीसाठी पहा GNU जनरल पब्लिक लायसन्स." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "ह्या प्रोग्रॅमसोबत तुम्हाला GNU जनरल पब्लिक लायसन्सची एक प्रत मिळालीच असेल. नसल्यास, पहा <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "तुमच्या ऍप्लिकेशन मेनूंना धरून ठेवणारे ऍपलेट" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "सर्व सिस्टम इंडिकेटर्सना धरून ठेवणारे ऍपलेट" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n AJ https://launchpad.net/~s800human" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE संकेतस्थळ" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "ह्याबद्दल (_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "इंडिकेटर ऍपलेट ऍप्लिकेशन मेनू" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "एकही इंडिकेटर सापडला नाही" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplet Penunjuk" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Penunjuk sesuatu yang memerlukan perhatian anda di desktop." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Aplet Penunjuk Lengkap" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Appmenu Aplet Penunjuk" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet yang mengandungi menu aplikasi." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Perisian ini adalah perisian bebas: anda boleh mengedarkannya dan/atau mengubahnya di bawah terma GNU General Public License versi 3, seperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Perisian ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna, TANPA SEBARANG JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN, JAMINAN KUALITI, atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Anda seharusnya menerima salinan GNU General Public License bersama program ini. Jika tidak, sila layari <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet untuk letak menu aplikasi anda" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Applet untuk letak penunjuk sistem." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Mohd Farimi Ab Rahman https://launchpad.net/~farimi\n Muhammad Heidir https://launchpad.net/~heidir\n abuyop https://launchpad.net/~abuyop\n chunguy https://launchpad.net/~weichun\n syawalrmaf https://launchpad.net/~sanghitamsemerah" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Laman Sesawang MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Perihal" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu Aplikasi bagi Aplet Penunjuk" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Tiada Penunjuk" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikator miniprogram" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "En indikator for noe som trenger din oppmerksomhet på skrivebordet" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikator miniprogram fullført" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Indikator miniprogram." msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Et miniprogram som inneholder programmenyene." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Dette programmet er fri programvare: du kan videreformidle og/eller endre det under betingelsene i GNU General Public License versjon 3, som utgis av Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Dette programmet distribueres i håpet om at det kan være nyttig, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; heller ikke impliserte garantier for SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET eller EGNETHET FOR EN BESTEMT HENSIKT. Se GNU General Public License for flere detaljer." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Du skal ha fått en kopi av GNU General Public License med dette programmet. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Et miniprogram som viser programmenyene dine." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Et miniprogram som holder orden på systemindikatorene." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad-bidrag:\n Christian Aasan https://launchpad.net/~christian-aasan\n Jim Nygård https://launchpad.net/~jim-nygard\n Kjetil Birkeland Moe https://launchpad.net/~kjetilbmoe\n Kjetil Rydland https://launchpad.net/~kjetilrydl\n Morten Müller https://launchpad.net/~morten-m\n TH https://launchpad.net/~thaugseth" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Nettsiden til MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikator miniprogram programmeny" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Ingen indikatorer" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "सूचक एप्पलेट" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "पूर्ण सूचक एप्पलेट" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "सूचक एप्पलेट एप्मेनु" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "एक एप्पलेट जसमा अनुप्रयोग मेनु राखिन्छ।" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Rabi Poudyal https://launchpad.net/~rabipoudel" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "बारेमा (_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012 +# Pjotr <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,39 +21,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" -msgstr "Meldingsapplet" +msgstr "Aanwijzerprogrammaatje" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "Een melding van iets wat uw aandacht op het bureaublad nodig heeft" +msgstr "Een aanwijzer van iets op het bureaublad dat uw aandacht nodig heeft" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" -msgstr "Meldingsapplet Compleet" +msgstr "Aanwijzerprogrammaatje compleet" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." -msgstr "Een verenigd applet dat alle meldingen bevat." +msgstr "Een verenigd programmaatje dat alle aanwijzers bevat." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" -msgstr "Meldingsapplet Toepassingsmenu" +msgstr "Toepassingenmenu voor Aanwijzerprogrammaatje" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." -msgstr "Een applet dat de toepassingsmenu's bevat." +msgstr "Een programmaatje dat de toepassingenmenu's bevat." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Dit programma is vrije software: u kunt het opnieuw verspreiden en/of aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License versie 3, gepubliceerd door de Free Software Foundation" +msgstr "Dit programma is vrije programmatuur: u kunt het opnieuw verspreiden en/of aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License versie 3, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties van VERHANDELBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer details." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "U zou bij dit programma een kopie van de GNU General Public License moeten hebben ontvangen. Indien dat niet zo is, zie <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "U zou bij dit programma een exemplaar van de GNU General Public License moeten hebben ontvangen. Indien dat niet zo is, zie <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." -msgstr "Een applet om de toepassingsmenu's in te bewaren." +msgstr "Een programmaatje om uw toepassingenmenu's in te bewaren." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." -msgstr "Een applet om alle systeemberichten bij te houden." +msgstr "Een programmaatje om alle systeemaanwijzers te bevatten." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail" +msgstr "Launchpad-bijdragers:\n Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\nAndere bijdragers:\nPjotr" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Website van MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "I_nfo" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" -msgstr "Meldingsapplet Toepassingsmenu" +msgstr "Toepassingenmenu van Aanwijzerprogrammaatje" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" -msgstr "Geen meldingen" +msgstr "Geen aanwijzers" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikator miniprogram" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Ein indikator for noko som treng merksemd på skrivebordet" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikatorminiprogram fullført" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Programmeny for indikator-miniprogrammet" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Eit miniprogram som inneheld programmenyane." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Dette programmet er fri programvare: du kan gje det vidare og/eller endra det under vilkåra i GNU General Public lisensen versjon 3, som vert gjeven ut av Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Dette programmet vert distribuert i håp om at det kan vere til nytte, men UTAN NOKON SOM HELST FORM FOR GARANTI; heller ikkje innblanda garantiar for OMSETNAD, FULLNØYANDE KVALITET eller GAGN FOR EIT FASTSETT FØREMÅL. Sjå GNU General Public License for fleire detaljar." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Du skal ha motteke ein kopi av GNU General Public License saman med dette programmet. Om ikkje, sjå <http://gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Eit miniprogram som viser programmenyane dine." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Eit miniprogram som held alle systemindikatorane." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Andreas Nesdal https://launchpad.net/~asnesdal\n Rune Gangstø https://launchpad.net/~runegang\n Stig Johan Berggren https://launchpad.net/~stigjb\n Torger Åge Sinnes https://launchpad.net/~sinnes\n Åsmund Skjæveland https://launchpad.net/~aasmunds-ulrik" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Programmeny for Indikator" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Ingen indikatorar" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet de notificacion" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicator que senhala que quicòm sul burèu reclama vòstra atencion" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Applet d'indicacion complet" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Microaplicacion indicador Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Una microaplicacion qu'aficha los menuts de las aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Aqueste programa es un logicial liure : lo podètz redistribuir e/o modificar segon los tèrmes de la version 3 de la « GNU General Public License », tala coma es publicada per la Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Aqueste programa es distribuit dins l'esper que serà util, mas SENS CAP GARANTIA ; sens las quitas garantias implicitas de CONFORMITAT, de QUALITAT SATISFASENTA o D'ADEQÜACION A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la « GNU General Public License » per mai de precisions." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Vos caldriá aver recebut una còpia de la « GNU General Public License » amb aqueste programa. Siquenon, vejatz <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Una microaplicacion per afichar los menuts de vòstras aplicacions." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Una applet per acampar totas las notificacions del sistèma." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Microaplicacion indicador pels menuts d'aplicacions" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Pas de notificacions" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਐਪਲਿਟ" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਐਪਲਿਟ ਪੂਰਾ" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਐਪਲਿਟ ਐਪਮੇਨੂ" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ ਤਾਂ <http://www.gnu.org/licenses/> ਵੇਖੋ।" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "ਸਭ ਸਿਸਟਮ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਐਪਲਿਟ" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n A S Alam https://launchpad.net/~aalam-users\n Amanpreet Singh Alam https://launchpad.net/~apreet-alam" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਐਪਲਿਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਨਹੀਂ" @@ -4,23 +4,24 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2017 # Robert Strojec <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplet powiadamiania" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Powiadamianie o konieczności zwrócenia uwagi na działania na pulpicie" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Kompletny aplet powiadomień" @@ -45,14 +46,14 @@ msgstr "Menu programów apletu powiadamiania" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet zawierający menu programów." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ten program jest darmowy: możesz go powielać i/lub modyfikować zgodnie z warunkami 3 wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU, opublikowanej przez Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ten program jest udostępniony z nadzieją, że będzie użyteczny, lecz BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Przeczytaj Powszechną Licencję Publiczną GNU, aby dowiedzieć się więcej." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę odwiedzić stronę internetową <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet do przechowywania menu programów." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplet do przechowywania wszystkich powiadomień systemowych." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n Adam Maćkowiak https://launchpad.net/~adammac18\n Chris (Krzysztof Łojowski) https://launchpad.net/~luxnet\n Grzegorz Śliwiński https://launchpad.net/~fizyk\n Maciej Bęcławski https://launchpad.net/~hakkatuka\n Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski\n Rafał Szalecki https://launchpad.net/~perex\n Tomasz Dominikowski https://launchpad.net/~dominikowski\n Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak." +msgstr "Tłumacze środowiska MATE, 2012, 2016\n\nLaunchpad Contributions:\n Adam Maćkowiak https://launchpad.net/~adammac18\n Chris (Krzysztof Łojowski) https://launchpad.net/~luxnet\n Grzegorz Śliwiński https://launchpad.net/~fizyk\n Maciej Bęcławski https://launchpad.net/~hakkatuka\n Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski\n Rafał Szalecki https://launchpad.net/~perex\n Tomasz Dominikowski https://launchpad.net/~dominikowski\n Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak." -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" -msgstr "Strona www MATE" +msgstr "Strona środowiska MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu programów apletu powiadamiania" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Brak powiadomień" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 23:07+0000\n" "Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>\n" "Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Al rësgard" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# crolidge, 2014 +# Carlos Moreira, 2014 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicador" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Um indicador de algo que requer a sua atenção na área de trabalho" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indicador total" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Indicador de menus" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Um extra constituído pelos menus de aplicação." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Esta aplicação é um software grátis. Pode redistribui-lo e modifica-lo nos termos os termos da Licença Pública Genérica GNU versão 3, conforme publicada pela Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Este programa é distribuído na expetativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas de COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais informações." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com esta aplicação. Caso contrário, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Um extra para colocar os seus menus das aplicações." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Um extra para colocar todos os indicadores do sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Sérgio Marques <[email protected]>/n\nCarlos Moreira <[email protected]>" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Sítio web MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicador Menu das aplicações" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sem indicadores" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d377c6b..86e6a98 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicativo Indicador" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Um indicador de que algo precisa de sua atenção no computador" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicativo Indicador Completo" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Miniaplicativo Indicador do Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Um miniaplicativo contendo menu de aplicativos." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License versão 3, como publicado na Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com este programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Um miniaplicativo que mantém seus menus de aplicativos." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Um miniaplicativo que mantém todos os indicadores do sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n Carlos Alberto C.Soares https://launchpad.net/~carlosacsoares\n Daniel Neves https://launchpad.net/~danielneves\n Diego Mello https://launchpad.net/~diegojmello\n Everton Favretto https://launchpad.net/~evefavretto\n Felipe Bernardo Zorzo https://launchpad.net/~felipe-b-zorzo\n Fábio Fantazzini https://launchpad.net/~fantazzini01\n Gabriel Lima - dollaR https://launchpad.net/~dollar0x\n Helio Campos https://launchpad.net/~helio.campos\n Mauricio dos Anjos https://launchpad.net/~mauricioganjos\n Milton Bender Jr. https://launchpad.net/~nextonebr\n Patrick L. Melo https://launchpad.net/~pmelo86\n Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagoscd\n Ursula Junque https://launchpad.net/~ursinha\n kahue https://launchpad.net/~kahuemm\n leo_barros https://launchpad.net/~nickolback" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Site do MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu de Aplicativos do Miniaplicativo Indicador" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Sem Indicadores" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Miniaplicație Indicator" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicator pentru ceva ce necesită atenția dumneavoastră" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Miniaplicația indicator completă" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Appmenu - miniaplicație indicator" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "O miniaplicație ce conține meniurile aplicațiilor." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Acest program este liber; îl puteți redistribui și/sau modifica în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU versiunea a treia, așa cum este publicată de către Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Acest program este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE; fără măcar garanția implicită de vandabilitate sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. A se vedea Licența Publică Generală GNU pentru detalii." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale GNU împreună cu acest program. În caz contrar, consultați <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "O miniaplicație care conține meniurile aplicațiilor." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "O miniaplicație ce înglobează toate notificările sistemului." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Transifex:\nDaniel Alămiță <[email protected]>\nLaunchpad:\n Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu\n Marian Teodor https://launchpad.net/~darkangel\n Sergiu Bivol https://launchpad.net/~sergiu-bivol\n marianvasile https://launchpad.net/~marianvasile-upcmail\n ottmar kaiser https://launchpad.net/~otty69" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Situl web MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Meniu aplicație pentru miniaplicația indicator" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Niciun indicator" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Апплет уведомлений" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Уведомления о событиях, требующих вашего внимания" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Апплет, включающий все виды уведомлений" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Меню приложений апплета уведомлений" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Апплет, содержащий меню приложений." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять её и/или изменять в соответствии с лицензией GNU GPL версии 3, опубликованной Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; отсутствуют даже обычные гарантии ВОЗМОЖНОСТИ ПРОДАЖИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ. За дальнейшими подробностями обращайтесь к GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Вместе с этой программой вы должны были получить копию GNU General Public License. Если нет, то обратитесь к <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Апплет, содержащий меню ваших приложений." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Апплет, содержащий все уведомления системы." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Алексей Сорокин <[email protected]>\nАлександр Семёнов <[email protected]>\nАлексей Резцов <[email protected]>\nАндрей Сибирёв <[email protected]>\nAsstZD <[email protected]>\nДмитрий Фёдоров\nДмитрий Остасевич\nGloom\nИгнат Лоскутов <[email protected]>\nМаксим Прокопьев <[email protected]>\nМаксим С. <[email protected]>\nМихаил Рубински\nОлег Коптев <[email protected]>\nПавел Носовски\nProfilaktik\nRaiden\nРоман А. <[email protected]>\nСергей Седов <[email protected]>\nСтанислав Ханжин <[email protected]>\njmb_kz\nВасилий Алексеенко <[email protected]>\nwiz <[email protected]>\nАртём Попов <[email protected]>" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Сайт MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Об апплете" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Меню приложений апплета уведомлений" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Уведомления отсутствуют" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>\n" "Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicadore Applet" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicadore de calencuna cosa in s'iscriania chi rechedet de li dare cara" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indicadore Applet Cumpletu" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Indicadore Menu Applet" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Unu applet chi nche capet sos menu de s'aplicatzione." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Custu est unu programma lìberu: lu podes torrare a ispainare o lu podes finas mudare intro sas làcanas de sa Licèntzia Pùblica GNU versione 3, a su matessi modu de comente est istada publicada dae sa \"Free Software Foundation\"." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Custu programma est ispainadu cun s'ispera chi siat de utilesa, ma SENA PERUNA GARANTZIA; finas sena garantzias de BONESA PRO CUMMÈRTZIU, CALIDADE SEGHERRA o ABILESA PRO UNU TRABALLU IN PARTICULARE. Pro nd'ischire de prus si legat sa Licèntzia Pùblica Generale GNU." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Dias dèvere àere retzidu una còpia de sa Licèntzia Pùblica Generale GNU cun custu programma. Si gasi no est, bae a <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Unu applet chi poderat sos menu de s'aplicatzione tuos." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Unu applet chi nche capet totucantos sos indicadores de su sistema." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions: Dàriu Piga https://launchpad.net/~nurdarios\n\nTransifex: Fabrizio Pedes https://www.transifex.com/accounts/profile/utalabi" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Situ de MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_A pitzu" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicadore Menu Aplicatzione" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Mancu unu indicadore" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "දර්ශක ඇමුණුම" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "දර්ශක ඇමුණුම සම්පූර්ණයි" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Manoj Prasanna Handapangoda https://launchpad.net/~hmdmph\n Thambaru Wijesekara https://launchpad.net/~thambaru" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikačný aplet" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Indikátor niečoho, čo si vyžaduje vašu pozornosť na pracovnej ploche" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikačný aplet sa ukončil" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Indikačný aplet Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet obsahujúci menu programov." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Tento program je slobodný softvér: môžete ho šíriť a/alebo modifikovať pod podmienkami GNU General Public License version 3, ktorá je publikovaná nadáciou Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Tento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK; dokonca bez samozrejmých záruk ako ZÁRUKA PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY, alebo VHODNOSTI POUŽITIA PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pozrite GNU General Public License pre viac informácií." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Spolu s týmto programom by ste mali obdržať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU. Ak sa tak nestalo, navštívte <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet zobrazujúci menu vašich programov." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplet združujúci všetky systémové indikátory." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Laco Gubík https://launchpad.net/~laco\n Marcel https://launchpad.net/~marceliqq\n Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n marceel https://launchpad.net/~marceel" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Webstránka MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_O programe" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikačný aplet menu programu" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Žiadne indikátory" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplet kazalnika" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Kazalnik nečesa, kar zahteva vašo pozornost na namizju" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Aplet kazalnika za dokončanje" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Aplet kazalnika za meni programov" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet, ki vsebuje menije programov." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Program prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji dovoljenja GNU General Public License različice 3, kot je objavljeno s strani fundacije Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Program se razširja v upanju, da bo uporabniku koristen, vendar BREZ VSAKRŠNE GARANCIJE; tudi brez posrednega zagotovila JAMSTVA CENOVNE VREDNOSTI in PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte določila dovoljenja GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti izvod dovoljenja GNU General Public License. V kolikor ga niste, si dovoljenje poglejte na spletni strani <http://www.gnu.org/licenses>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet, ki vsebuje menije vaših programov." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplet za prikaz vseh sistemskih kazalnikov." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n Bernard Banko https://launchpad.net/~beernarrd\n Klemen Košir https://launchpad.net/~klemen.kosir\n Martin Božič https://launchpad.net/~martin-bozic\n Simon Vidmar https://launchpad.net/~vidmar-simon\n Sir Drinksalot https://launchpad.net/~sirdrinksalotth\n Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Spletna stran MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Aplet kazalnika za meni programov" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Brez kazalnikov" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet Tregues" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Një tregues i diçkaje që ka nevojë për vëmendjen tuaj në desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Programthi Tregues është Kompletuar" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Programthi trgues Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Një programth që përmban menutë e programeve." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ky program është falas: ju mund ta shpërndani apo/ose modifikoni në termat e Liçensës së Përgjithshme Publike GNU versioni 3, si është publikuar nga Fondacioni i Programeve Falas." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJË GARANCI, madje edhe pa garancinë e shprehur të TREGTUESHMËRISË, TË CILËSISË SË KËNAQSHME, apo TË PËRPUTHJES ME NJË QËLLIM TË VEÇANTË, shikoni Liçencën e Përgjithshme Publike GNU për më tepër detaje." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Ju duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike GNU me këtë program. Nëse jo, shikoni <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Një programth që përmban menutë e programeve tuaja." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Një applet që mban të gjithë treguesit e sistemit tuaj." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Faqja e MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Rreth" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Programthi Tregues i Menusë së Programeve" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Nuk ka tregues" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Програмче за указивање" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Указује на нешто што захтева вашу пажњу на радној површи" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Комплет програмчета за указивање" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Изборник програма програмчета за укази msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Програмче које садржи изборнике програма." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Овај програм је слободан софтвер; можете га прослеђивати и/или мењати под условима Гнуове Опште Јавне Лиценце издања 3, као што је објавила Задужбина Слободног Софтвера." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Овај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\nПогледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Требали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце\nуз овај програм. Ако нисте, погледајте „<http://www.gnu.org/licenses/>“." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Програмче које ће садржати изборнике ваших програма." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Програмче које обухвата све указиваче система." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr " Milan https://launchpad.net/~milan-stojakov\n Данило Шеган https://launchpad.net/~danilo\n Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Веб страница Мејта" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_О програму" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Изборник програма програмчета за указивање" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Нема указивача" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Panelprogrammet Indikator" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "En indikator för någonting som behöver din uppmärksamhet på skrivbordet" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Komplett Indikatorpanelprogram" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Programmeny för indikatorpanelen" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Ett panelprogram som innehåller programmenyerna" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller ändra det under villkoren för GNU General Public License version 3, som publicerats av Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program. Om inte, se <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Ett panelprogram som tar hand om dina programmenyer." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Ett panelprogram som innehåller alla systemindikatorer" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATEs webbplats" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Programmeny för indikatorpanelen" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Inga indikatorer" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-13 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Maurious Paul Vincent <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "சுட்டிக்காட்டி குறும்பயன்" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "உங்கள் கவனத்தை எதன் மீதோ ஈர்க்க மேல் மேசையில் காட்டும் சுட்டி" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "சுட்டிக்காட்டி குறு நிரல் முழுமையானது" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "சுட்டிக்காட்டி குறிநிரல் � msgid "A applet containing the application menus." msgstr "பயன்பாடுகளின் பட்டியலை கொண்ட குறுநிரல்" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "இந்த நிரல் இலவச மென் பொருளாகும். நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு பொது \r\nஅனுமதிக்கான இந்த 3 ஆம் பதிப்பு விதிகளின் படி நீங்கள் (விருப்பப்படி) \r\nமாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "இந்த நிரல் உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி, திருப்தி தரும் தரம், குறிப்பிட்ட \r\nசெயலுக்கான தகுதி உள்பட நேரடியாகவோ உணர்த்தப்பட்டதாகவோ எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட வலைப்பக்கத்தை பார்க்கவும் <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டு பட்டிகளை உள்ளடக்க ஒரு குறுநிரல்" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "கணினி சுட்டிகள் அனைத்தையும் உள்ளடக்க ஒரு குறுநிரல்" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Krishna https://launchpad.net/~krishnab\n Ramesh https://launchpad.net/~rame20002007\n Sangeeth https://launchpad.net/~p-sangeethkumar\n drtvasudevan https://launchpad.net/~agnihot3\n நவீன் குமார்(கெம்ளின்) https://launchpad.net/~naveenmtp" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE வலைத்தளம்" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "பற்றி (_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "சுட்டிக்காட்டி குறுநிரல் பயன்பாட்டு பட்டி" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "சுட்டிக்காட்டிகள் இல்லை" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "అప్లెట్ సూచిక" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "రంగస్థలంపై మీరు గమనించవలసినది తెలుపు సూచిక" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "అప్లెట్ సూచిక పూర్తి" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "అప్మెనూ అప్లెట్ సూచిక" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "అనువర్తనం మెనూలు కల అప్లెట్" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ వుచిత సాఫ్ట్వేర్. ఫ్రీ సాఫ్ట్వేర్ ఫౌండేషన్ వారి GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు రూపాంతరం 3 ప్రకారం మీరు పంచవచ్చు లేక మార్పుచేయవచ్చు" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "ఇది వుపయోగకరం అని ఆశతో దీనిని పంపిణి చేస్తున్నాము. అయితే దీని నాణ్యతహామీలు లేవు; సామాన్యంగా అనుకొనే అమ్మదగిన, తృప్తికరమైన నాణ్యత లేక ఒకానొక పనికి తగినది అనే హామీలుకూడా లేవు. మరిన్ని వివరాలకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు చూడండి." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "మీరు ఈ ప్రోగ్రాముతోటి GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు యొక్క వొక నకలును పొందివుంటారు. పొందక పోతే, <http://www.gnu.org/licenses/> చూడండి." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "అనువర్తనం మెనూలు కలిగివుండటానికి అప్లెట్" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "మీ వ్యవస్థ సూచికలు కలిగివుండటానికి అప్లెట్" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Arjuna Rao Chavala https://launchpad.net/~arjunaraoc-gmail\n Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "గురించి(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "అనువర్తనం మెనూ అప్లెట్ సూచిక" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "సూచికలు లేవు" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "แอพเพล็ตสำหรับบ่งชี้" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "ตัวบ่งชี้ตัวหนึ่งบนพื้นโต๊ะต้องการให้คุณพิจารณา" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "แอพเพล็ตแสดงความพร้อม" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "แอพเพล็ตเมนูโปรแกรม" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "แอพเพล็ตประกอบด้วยเมนูโปรแกรม" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมเสรี: คุณสามารถแจกจ่าย จำหน่าย หรือแก้ไขได้ภายใต้ข้อกำหนดของ GNU General Public License รุ่นที่ 3 ที่ออกโดย Free Software Foundation" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "โปรแกรมนี้ถูกแจกจ่ายโดยหวังว่าจะมีประโยชน์ แต่ก็ไม่มีการรับประกันกรณีใด ๆ ; ไม่มีการรับประกันซื้อขาย, ความพอใจในคุณภาพ, หรือความเหมาะสำหรับบางจุดประสงค์ โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่ GNU General Public License" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License ที่มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ ถ้าไม่มี ดูได้ที่ <http://www.gnu.org/licenses/>" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "แอพเพล็ตมีเมนูโปรแกรมของคุณ" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "แอพเพล็ตบรรจุตัวบ่งชี้ทั้งหมดในระบบ" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Manop Pornpeanvichanon(darkpower) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "เว็บไซต์ของ MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "แอพเพล็ตเมนูโปรแกรม" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "ไม่มีตัวบ่งชี้" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Gösterge Uygulamacığı" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Masaüstünde ilgilenmeniz gereken şeyin bir göstergesi" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Gösterge Uygulamacığı Tamamlandı" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Gösterge Uygulamacığı Uygulama Menüsü" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Uygulama menülerini içeren bir uygulamacık." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Bu program özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanmış olan Genel Kamu Lisansı'nın 3. sürümünde belirtilen şartlar altında serbestçe dağıtılabilir veya üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Bu program, yararlı olacağı umuduyla ve PAZARLANABİLİRLİK, TATMİN KALİTESİ ya da BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK gibi açık hususlarda HİÇBİR GARANTİ VERİLMEKSİZİN dağıtılmaktadır. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na göz atın." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Bu programla birlikte, GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını da edinmiş olmalısınız. Edinmemişseniz, <http://www.gnu.org/licenses/> bağlantısına bakın." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Uygulama menülerinizi tutan bir uygulamacık." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Tüm sistem göstergelerini tutan bir uygulamacık." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Katkıları:\n Halil İbrahim ÇELİK https://launchpad.net/~halilicelik\n Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n Mustafa VELİOĞLU https://launchpad.net/~mustinet\n Ongun Kanat https://launchpad.net/~ongun-kanat\n YEMİNLİ SÖZLÜK https://launchpad.net/~yeminlitercuman\n Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52\n ironic https://launchpad.net/~fatihbostanci\n İbrahim Altunok https://launchpad.net/~alquirel\n İsmail YILMAZ https://launchpad.net/~ismailyilmaz1978" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE sitesi" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Gösterge Uygulamacığı Uygulama Menüsü" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Gösterge Yok" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicator Applet" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "ئۈستەل يۈزىدە دىققەت قىلىشقا تېگىشلىك نەرسىلەرنى كۆرسىتىدۇ" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "كۆرسەتكۈچ كىچىك پروگرامما بۆلىكى تاماملاندى." @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "كۆرسەتكۈچ applet Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "پروگرامما تىزىملىكى بار بولغان applet." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "بۇ ھەقسىز دېتال:Free Software Foundation تارقاتقان GNU General Public License 3-نەشرىدىكى ماددىلارغا ئاساسەن، مەزكۇر دېتالنى تۈزىتەلەيسىز، تارقىتالايسىز." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "بىز بۇ يۇمتالنى، ئىشلەتكۈچىگە ياردىمى تىگىپ قالار دېگەن مەقسەتتىلا تارقاتتۇق، ئۇنىڭ سېتىلىشى، قوللىنىشچانلىقى، ئىشلەتكۈچى باھاسى قاتارلىقلارغا ھىچقانداق كاپالەت بېرىلمەيدۇ. سىز GNU ئۇنېۋىرسال ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمى ئارقىلىق تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشەلەيسز." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "سىز خالىغان يۇمشاق دېتال ئارقىلىق بىر نۇسخا GNU ئۇنىۋېرسال ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ كۆپەيتىلگەن نۇسخىسىغا ئېرىشەلەيسىز. ئەگەر بولمىسا <http://www.gnu.org/licenses/> نى زىيارەت قىلىڭ." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "پروگرامما تىزىملىكىنى تۇتۇپ تۇرغان applet." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "بىر بارلىق سېستىما كۆرسەتمىسىنى باشتۇرىدىغان قىستۇرما دېتال." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Bakhtiyar https://launchpad.net/~bakhtiyar\n Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "كۆرسەتكۈچ applet پروگرامما تىزىملىكى" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "كۆرسىتىدىغان نەرسە يوق" @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 # Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2012 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2013-2016 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2013-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Аплет сповіщення" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Звертає Вашу увагу на нові події" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Аплет Індикатор готовий" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Меню проґрам аплету сповіщень" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Аплет містить меню проґрам" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ця проґрама є вільним проґрамним забезпеченням: Ви маєте право розповсюджувати, та/або змінювати її за умови дотримання вимог ліцензії GNU General Public License ред.3, виданої Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Це проґрамне забезпечення розповсюджується зі сподіванням, що воно стане Вам в нагоді, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК чи ЗОБОВЯЗАНЬ; також виключно без ЗАПОРУК ПРАЦЕЗДАТНОСТИ ПРОҐРАМИ, чи ДОСТАТНОСТИ ЇЇ ЯКОСТИ чи ВІДПОВІДНОСТИ ПОСТАВЛЕНІЙ ЗАДАЧІ. Деталі читайте у ліцензії GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Ви мали отримати копію GNU General Public License разом з цією проґрамою. Якщо цього не сталося, дивіться <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Аплет містить меню Ваших проґрам" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Цей Аплет панелі зберігає усі повідомлення системи." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Transifex Contributions:\n Микола Ткач <[email protected]>\nLaunchpad Contributions:\n Andriy Korchak https://launchpad.net/~kharts\n Anton Gladky https://launchpad.net/~gladky-anton\n Sergiy Gavrylov https://launchpad.net/~gavro\n Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n TheAsus https://launchpad.net/~linnik-ua\n atany https://launchpad.net/~ye-gorshkov\n kolybasov https://launchpad.net/~kolybasov\n lserg https://launchpad.net/~lserg\n nehxby https://launchpad.net/~nehxby-gmail" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Веб-сторінка MATE" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Про аплет" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Меню проґрам аплету сповіщень" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Жодного індикатора" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "نشان کار ایپلیٹ" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "ایسی چیزوں کا نشان کار جو ڈیسک ٹاپ پر آپ کی توجہ کی طالب ہوتی ہیں" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "مکمل نشان کار ایپلیٹ" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "نشان کار ایپلیٹ اطلاقیہ فہرست" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "اطلاقیوں کی فہرستوں پر مشتمل ایپلیٹ." -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "ایپلیٹ جہاں آپ اپنے اطلاقیوں کی فہرستیں رکھتے ہیں." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "ایپلیٹ جو آپ کے نظام کے تمام نشان کار سنبھالتا ہے." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "محمد علی مکی\[email protected]\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "میٹ کی ویب سائٹ" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_بابت" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "نشان کار ایپلیٹ اطلاقیہ فہرست" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "کوئی نشان کار نہیں" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:46+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikator Appleti" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Ish stolingizda diqqatingizga loyiq biror narsa uchun indikator" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Ushbu dastur erkin dasturiy ta'minot: siz uni Free Software Foundation tomonidan nashr etilgan GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyaning 3 versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish va/yoki o'zgartirishingiz mumkin." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Umidjon Almasov <[email protected]>, 2014\nMuzaffar Habibullayev, 2016" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE Veb Sayti" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Haqida" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Indikatorlar yo'q" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "Tiểu dụng Indicator" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Tập hợp một số chỉ dẫn bạn cần chú ý trên màn hình" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Trình chỉ dẫn đã xong" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Một tiểu dụng chức thực đơn ứng dụng" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Đây là phần mềm tự do: bạn có thể phân phối lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo các quy định của Giấy phép GNU 3, đã được xuất bản bởi Quỹ Phần mềm Tự do" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Chương trình này được phân phối với sự mong muốn nó sẽ có ích, nhưng KHÔNG CÓ SỰ ĐẢM BẢO NÀO HẾT ; cũng không bảo đảm mục đích THƯƠNG MẠI HÓA, CHẤT LƯỢNG HÀI LÒNG, hoặc SỰ THÍCH HỢP CHO BẤT KỲ NHIỆM VỤ gì hết. Hãy đọc Giấy phép GNU GPL để thêm chi tiết." -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Bạn phải nhận được một bản chép của Giấy phép GNU GPL đi kèm theo chương trình này. Nếu không, hãy xem <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Một tiểu dụng giữ thực đơn ứng dụng" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Một tiểu dụng chứa tất cả chỉ dẫn hệ thống." -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Lê Kiến Trúc https://launchpad.net/~le-kien-truc\n Phan Trọng Khanh https://launchpad.net/~khanhpt\n Trinh Phuoc Thai https://launchpad.net/~tphuocthai\n Vu Do Quynh https://launchpad.net/~vu-do-quynh" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "Trang chủ Mate" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "_Giới thiệu" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng thực đơn ứng dụng" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "Không dùng indicators" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2bbdf10..323e0fc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "指示器小程序" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "一个需要您注意的桌面指示器" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "完整指示器小程序" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "指示器小程序应用程序菜单" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "一个包含应用程序菜单的小程序。" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "这个软件是自由软件,您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可协议第三版的约束下重新发布该软件和/或对其进行修改。" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -60,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "我们希望此软件能为您提供帮助从而发布该软件,但并不为任何内容提供担保;包括适销性、满意度或者适宜用于特定的目标。请阅读 GNU 通用公共许可协议获取更多信息。" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "您应该能够随此软件获得一份 GNU 通用公共许可协议的副本。如果没有,请访问 <http://www.gnu.org/licenses/>。" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "一个提供您的应用程序菜单的小程序。" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "一个控制所有系统提示的插件。" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Hao Wen https://launchpad.net/~wenhao\n HuntXu https://launchpad.net/~huntxu\n Jiehan Zheng https://launchpad.net/~jiehanzheng\n Jimmy Xu https://launchpad.net/~jimmyxu\n Liu Qishuai https://launchpad.net/~lqs\n Loring https://launchpad.net/~zhanglong516\n Phil https://launchpad.net/~yalongbay\n Tao Wei https://launchpad.net/~weitao1979\n Xhacker Liu https://launchpad.net/~xhacker\n Xiaoqi Zhao https://launchpad.net/~xiaoqi\n Yiding He https://launchpad.net/~yiding-he\n guyann https://launchpad.net/~guyanmim\n [email protected] https://launchpad.net/~keepzero\n mazefa https://launchpad.net/~mazefa\n yuane https://launchpad.net/~yuane\n zhangmiao https://launchpad.net/~mymzhang\n 英华 https://launchpad.net/~wantinghard" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE 网站" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "指示器小程序应用程序菜单" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "无指示器" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index a59bb47..55b63ce 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "指示器面板程式" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "一個讓您知道桌面上有什麼值得注意的指示器" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "指示器面板完成" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "指示器面板程式之程式選單" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "包含應用軟體選單的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "這個程式屬於自由軟件:您可以在符合自由軟件基金會公布的 GNU GPLv3 授權的前題下,自由的散佈、修改這個程式。" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -59,37 +59,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "這個程式是在希望能對大家有幫助的前題下散佈的,但「我們不提供任何類型的擔保」,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限於可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的風險,如程式的質量和性能問題都由您來承擔。更詳細的資訊,請參見 GNU GPL。" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,請參訪 <http://www.gnu.org/licenses/>。" -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "包含您應用程式選單的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "一個記錄所有系統指示的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n johnlau https://launchpad.net/~johnlau2005" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "指示器面板程式之應用程式選單" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "沒有指示" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 82ac714..073260a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:806 +#: ../src/applet-main.c:906 msgid "Indicator Applet" msgstr "指示器面板程式" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "一個讓您知道桌面上有什麼值得注意的指示器" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:809 +#: ../src/applet-main.c:909 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "指示器面板完成" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "指示器面板程式之程式選單" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "包含應用軟體選單的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:623 +#: ../src/applet-main.c:719 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "這個程式屬於自由軟體:您可以在符合自由軟體基金會公布的GNU GPLv3授權的前題下,自由的散布、修改這個程式。" -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:722 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -61,37 +61,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "這個程式是在希望能對大家有幫助的前題下散布的,但「我們不提供任何類型的擔保」,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限於可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的風險,如程式的質量和性能問題都由您來承擔。更詳細的資訊,請參見 GNU GPL。" -#: ../src/applet-main.c:630 +#: ../src/applet-main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "您應能在本程式中取得一份 GNU GPL 的複本。如果沒有的話, 請參照 <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:642 +#: ../src/applet-main.c:738 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "包含您應用程式選單的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:740 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "一個記錄所有系統指示的面板程式。" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\nLaunchpad 貢獻者:\n Chao-Hsiung Liao https://launchpad.net/~j-h-liau\n Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n Elmaz Yu https://launchpad.net/~elmazyu\n Ronmi Ren https://launchpad.net/~ronmi\n Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n Taiten Peng https://launchpad.net/~taitenpeng\n Toomore https://launchpad.net/~toomore" -#: ../src/applet-main.c:652 +#: ../src/applet-main.c:748 msgid "MATE Website" msgstr "MATE 網站" -#: ../src/applet-main.c:793 +#: ../src/applet-main.c:893 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../src/applet-main.c:812 +#: ../src/applet-main.c:912 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "指示器面板程式之應用程式選單" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:930 +#: ../src/applet-main.c:975 msgid "No Indicators" msgstr "沒有指示" |