diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 60 |
1 files changed, 38 insertions, 22 deletions
@@ -1,17 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# nato323 <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" +"Last-Translator: nato323 <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:906 +#: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aanduidingsprogram" @@ -28,7 +32,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "'n Aanduier van iets op die werkarea wat u aandag verg." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:909 +#: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Aanduidingsprogram voltooid" @@ -44,52 +48,64 @@ msgstr "" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:719 +#: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Hierdie program is 'Vrye Sagteware': u can dit herversprei, en/of aanpas onder die voorwaardes van die GNU General Public License weergawe 3, gepubliseer deur die 'Free Software Foundation'." +msgstr "" +"Hierdie program is 'Vrye Sagteware': u can dit herversprei, en/of aanpas " +"onder die voorwaardes van die GNU General Public License weergawe 3, " +"gepubliseer deur die 'Free Software Foundation'." -#: ../src/applet-main.c:722 +#: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "Hierdie program word versprei in die hoop dat dit bruikbaar sal wees, maar SONDER ENIGE WAARBORG; selfs sonder die implisiete waarborge van VERHANDELBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT of GESKIKTHEID VIR 'N BEPAALDE DOEL. Verwys na die 'GNU General Public License' vir meer besonderhede." +msgstr "" +"Hierdie program word versprei in die hoop dat dit bruikbaar sal wees, maar " +"SONDER ENIGE WAARBORG; selfs sonder die implisiete waarborge van " +"VERHANDELBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT of GESKIKTHEID VIR 'N BEPAALDE " +"DOEL. Verwys na die 'GNU General Public License' vir meer besonderhede." -#: ../src/applet-main.c:726 +#: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "U behoort 'n kopie van die 'GNU General Public License' tesame met hierdie program ontvang het. Indien nie, sien <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"U behoort 'n kopie van die 'GNU General Public License' tesame met hierdie " +"program ontvang het. Indien nie, sien <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:738 +#: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:740 +#: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "'n Applet om al die stelsel aanduiers te bevat." -#: ../src/applet-main.c:744 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n JC Brand https://launchpad.net/~jancarel" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday" -#: ../src/applet-main.c:748 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" -msgstr "" +msgstr "MATE Webwerf" -#: ../src/applet-main.c:893 +#: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" msgstr "_Aangaande" -#: ../src/applet-main.c:912 +#: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:975 +#: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Geen aanduiers" |