diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -3,25 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:32+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:18+0000\n" +"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:810 msgid "Indicator Applet" -msgstr "Індыкатар паведамленьняў" +msgstr "Індыкатар паведамленняў" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" @@ -42,24 +42,24 @@ msgstr "Індыкатар Appmenu" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." -msgstr "Аплет, які зьмяшчае мэню праграмаў" +msgstr "Аплет, які змяшчае меню праграм" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:813 msgid "Indicator Applet Session" -msgstr "Сэсія індыкатара паведамленьняў" +msgstr "Сеанс індыкатара паведамленняў" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:634 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." -msgstr "Кіраваць вашым статусам, зьмяніць карыстальніка ці завяршыць сэсію." +msgstr "Кіраваць вашым статусам, змяніць карыстальніка ці скончыць сеанс." #: ../src/applet-main.c:615 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Гэтая праграма бясплатная: вы можаце разпаўсюджваць ці мадыфіцыраваць яе на ўмовах ліцэнзіі GNU General Public License вэрсія 3, згодна з Free Software Foundation." +msgstr "Гэта вольная праграма: вы можаце распаўсюджваць ці змяняць яе паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 3, апублікаванай Free Software Foundation." #: ../src/applet-main.c:618 msgid "" @@ -67,21 +67,21 @@ msgid "" "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "Праграма разпаўсюджваецца як карысная, але яе карыснасьць, якасьць ці магчымасьць выкарыстаньня для пэўных патрэбаў не гарантуецца. Гл. дэталёвыя ўмовы ліцэнзіі GNU General Public License." +msgstr "Праграма распаўсюджваецца як карысная, але яе карыснасць, якасць ці магчымасць выкарыстання для пэўных патрэбаў не гарантуецца. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License." #: ../src/applet-main.c:622 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "Вы атрымалі копію ліцэнзіі GNU General Public License разам з гэтаю праграмаю. У іньшым выпадку гл. <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай. У іншым выпадку гл. <http://www.gnu.org/licenses/>." #: ../src/applet-main.c:637 msgid "An applet to hold your application menus." -msgstr "Аплет, які ўтрымлівае меню вашага дастасавання" +msgstr "Аплет, які ўтрымлівае меню вашай праграмы" #: ../src/applet-main.c:639 msgid "An applet to hold all of the system indicators." -msgstr "Дадатак утрымлівае ўсе сыстэмныя індыкатары." +msgstr "Аплет утрымлівае ўсе сістэмныя індыкатары." #: ../src/applet-main.c:644 msgid "translator-credits" @@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "Launchpad Contributions:\n Alex Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\ #: ../src/applet-main.c:648 msgid "MATE Website" -msgstr "" +msgstr "Сайт MATE" #: ../src/applet-main.c:789 msgid "_About" -msgstr "_Аб праграме" +msgstr "_Пра праграму" #: ../src/applet-main.c:819 msgid "Indicator Applet Application Menu" -msgstr "Аплет меню дастасавання" +msgstr "Індыкатар паведамленняў Меню праграмы" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:945 |