summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]68
1 files changed, 44 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 10716b3..0c25bb4 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -1,18 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
-# Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca%40valencia/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,16 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Miniaplicació de l'indicador"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "Un indicador per a tot allò que requerisca la vostra atenció a l'escriptori"
+msgstr ""
+"Un indicador per a tot allò que requerisca la vostra atenció a l'escriptori"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Miniaplicació d'indicador completa"
@@ -45,52 +50,67 @@ msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions."
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència pública general de GNU versió 3, tal com publica la Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo"
+" sota els termes de la Llicència pública general de GNU versió 3, tal com "
+"publica la Free Software Foundation."
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que siga útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ, SATISFACCIÓ DE QUALITAT o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu la Llicència pública general de GNU."
+msgstr ""
+"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que siga útil, però SENSE CAP"
+" GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ, "
+"SATISFACCIÓ DE QUALITAT o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu"
+" la Llicència pública general de GNU."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU amb aquest programa. Si no és el cas, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU amb "
+"aquest programa. Si no és el cas, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Una miniaplicació que conté els menús de les aplicacions."
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Una miniaplicació per a contindre tots els indicadors del sistema."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\nEquip LliureX\n Pilar Embid <[email protected]>"
-
-#: ../src/applet-main.c:748
+msgstr ""
+"Quico Llach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mallach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mas <[email protected]>\n"
+"Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n"
+"Josep Puigdemont <[email protected]>\n"
+"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>"
+
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr "Lloc web del MATE"
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Menú d'aplicacions de la miniaplicació de l'indicador"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Sense indicadors"