diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 44 |
1 files changed, 17 insertions, 27 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 -# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:810 +#: ../src/applet-main.c:806 msgid "Indicator Applet" msgstr "Näidikurakend" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Annab märku, kui miski nõuab töölaual tähelepanu" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:816 +#: ../src/applet-main.c:809 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Täielik näidikurakend" @@ -45,24 +45,14 @@ msgstr "Rakenduste menüüde rakend" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Rakenduste menüüsid sisaldav rakend." -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:813 -msgid "Indicator Applet Session" -msgstr "Näidikurakendi seanss" - -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../src/applet-main.c:634 -msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." -msgstr "Koht oleku või kasutajata vahetamiseks ning seansist väljumiseks." - -#: ../src/applet-main.c:615 +#: ../src/applet-main.c:623 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi versioon 3 tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud." -#: ../src/applet-main.c:618 +#: ../src/applet-main.c:626 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " @@ -70,37 +60,37 @@ msgid "" "General Public License for more details." msgstr "Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi ilma KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade jaoks vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi." -#: ../src/applet-main.c:622 +#: ../src/applet-main.c:630 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle programmiga. Kui ei, vaata <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:637 +#: ../src/applet-main.c:642 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Sinu rakenduste menüüde hoidmiseks mõeldud rakend." -#: ../src/applet-main.c:639 +#: ../src/applet-main.c:644 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Kõigi süsteemi näidikute hoidmiseks mõeldud rakend." -#: ../src/applet-main.c:644 +#: ../src/applet-main.c:648 msgid "translator-credits" -msgstr "Ilmar Kerm <[email protected]>, 2002.\nIvar Smolin <[email protected]>, 2005-2008, 2014.\nPriit Laes <[email protected]>, 2006\n\nLaunchpadi kaudu tehtud kaastöö:\n Kristjan https://launchpad.net/~c-kristjan\n René Pärts https://launchpad.net/~renep\n mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz" +msgstr "Ilmar Kerm <[email protected]>, 2002.\nIvar Smolin <[email protected]>, 2005–2008, 2014–2015.\nPriit Laes <[email protected]>, 2006\n\nLaunchpadi kaudu tehtud kaastöö:\n Kristjan https://launchpad.net/~c-kristjan\n René Pärts https://launchpad.net/~renep\n mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz" -#: ../src/applet-main.c:648 +#: ../src/applet-main.c:652 msgid "MATE Website" msgstr "MATE veebisait" -#: ../src/applet-main.c:789 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "_About" msgstr "_Programmist lähemalt" -#: ../src/applet-main.c:819 +#: ../src/applet-main.c:812 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Rakenduste menüüde rakend" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:945 +#: ../src/applet-main.c:930 msgid "No Indicators" msgstr "Näidikuid pole" |