summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po50
1 files changed, 20 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9b4ef34..8bbbff2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2012.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2012
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:810
+#: ../src/applet-main.c:806
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Adierazle Applet-a"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Mahaigainean zure arreta behar duten gauzen berri emango dizun adierazlea"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:816
+#: ../src/applet-main.c:809
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Adierazle Appleta Osatuta"
@@ -45,24 +45,14 @@ msgstr "Adierazle Applet Appmenu-a"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Aplikazio menuak dituen applet-a."
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:813
-msgid "Indicator Applet Session"
-msgstr "Saio Applet Adierazlea"
-
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:634
-msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
-msgstr "Zure egoera aldatzeko, erabiltzailez aldatzeko edo zure saioa amaitzeko leku bat."
-
-#: ../src/applet-main.c:615
+#: ../src/applet-main.c:623
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr "Software librea da programa hau: Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioaren arabera konpartitu eta/edo alda dezakezu."
-#: ../src/applet-main.c:618
+#: ../src/applet-main.c:626
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
@@ -70,37 +60,37 @@ msgid ""
"General Public License for more details."
msgstr "Erabilgarria izango den esperantzarekin banatzen da programa hau, baina INOLAKO BERMERIK GABE; MERKATURATZE, KALITATE ORDAINGARRI, edo HELBURU JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAK inplikatu dezaketen bermerik gabe. GNU Lizentzia Publiko Orokorra kontsulta dezakezu informazio gehiago eskuratzeko."
-#: ../src/applet-main.c:622
+#: ../src/applet-main.c:630
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen %s(r)ekin batera; halakorik jaso ez baduzu, ikusi <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:637
+#: ../src/applet-main.c:642
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Zure aplikazio-menuak biltzeko appleta."
-#: ../src/applet-main.c:639
+#: ../src/applet-main.c:644
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Sistemaren adierazle guztiak jasotzeko applet bat."
-#: ../src/applet-main.c:644
+#: ../src/applet-main.c:648
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Ibai Oihanguren https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n Xabier Isla Rodriguez https://launchpad.net/~xabier.isla\n jon latorre https://launchpad.net/~moebius-etxea\n Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde"
-#: ../src/applet-main.c:648
+#: ../src/applet-main.c:652
msgid "MATE Website"
msgstr "MATE webgunea"
-#: ../src/applet-main.c:789
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: ../src/applet-main.c:819
+#: ../src/applet-main.c:812
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Adierazle Applet Aplikazio Menua"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:945
+#: ../src/applet-main.c:930
msgid "No Indicators"
msgstr "Adierazlerik ez"