diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 57 |
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
@@ -1,18 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:906 +#: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indicatore" @@ -29,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Un indicatore di qualcosa che richiede attenzione sul desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:909 +#: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indicatore completo" @@ -45,52 +44,62 @@ msgstr "Indicatore Appmenu" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Un'applet che contiene i menù delle applicazioni" -#: ../src/applet-main.c:719 +#: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo o modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License versione 3, come pubblicato dalla Free Software Foundation." +msgstr "" +"Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo o modificarlo" +" secondo i termini della licenza GNU General Public License versione 3, come" +" pubblicato dalla Free Software Foundation." -#: ../src/applet-main.c:722 +#: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "Questo programma è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License." +msgstr "" +"Questo programma è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma " +"SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ, " +"QUALITÀ SODDISFACENTE o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per " +"maggiori dettagli consultare la GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:726 +#: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "Una copia della licenza GNU General Public License dovrebbe essere disponibile con questo programma. In caso contrario consultare <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"Una copia della licenza GNU General Public License dovrebbe essere " +"disponibile con questo programma. In caso contrario consultare " +"<http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:738 +#: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Un'applet per contenere i menù delle applicazioni." -#: ../src/applet-main.c:740 +#: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Un'applet per contenere tutti gli indicatori di sistema." -#: ../src/applet-main.c:744 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n Abramo https://launchpad.net/~abramo-fratus\n Ale_B https://launchpad.net/~baldoalessandro\n Alessandro Signore https://launchpad.net/~lex25288\n Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n Davide Notaristefano https://launchpad.net/~mokmo\n Davide Targa https://launchpad.net/~davide-targa\n Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n Leonardo Robol https://launchpad.net/~leo.robol\n Luca Ferretti https://launchpad.net/~elle.uca\n Luca Invernizzi https://launchpad.net/~invernizzi\n Maurizio.Colella https://launchpad.net/~m-colella88\n Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n Nicholas Pellizer https://launchpad.net/~nicholas.pellizer\n Riccardo Angelino https://launchpad.net/~rikyinformation\n Sergio Zanchetta https://launchpad.net/~primes2h\n Stefano Ripamonti https://launchpad.net/~stefanoripa1\n Uqbar https://launchpad.net/~uqbar\n grizzo94 https://launchpad.net/~nicolaramoso\n japs_it88 https://launchpad.net/~j-nespolo" +msgstr "Riconoscimenti-traduzione" -#: ../src/applet-main.c:748 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "Sito web di MATE" -#: ../src/applet-main.c:893 +#: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" -msgstr "I_nformazioni" +msgstr "_Informazioni" -#: ../src/applet-main.c:912 +#: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indicatore menù applicazioni" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:975 +#: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Nessun indicatore" |