summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r--po/km.po122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..c5386b6
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# Khmer translation for indicator-applet
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-11 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: ពៅ សុភា <Unknown>\n"
+"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "អ្នកឲ្យការណ៍ចំពោះអ្វីផ្សេងៗដែលទាមទារការចាប់អារម្មណ៍ពីអ្នកនៅលើផ្ទៃតុ"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:799
+msgid "Indicator Applet"
+msgstr "កម្មវិធីឲ្យការណ៍"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "កម្មវិធីរួមដែលផ្ទុកនូវអ្នកឲ្យការណ៍ទាំងអស់ ។"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:805
+msgid "Indicator Applet Complete"
+msgstr "កម្មវិធីឲ្យការណ៍ពេញលេង"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "កម្មវិធីដែលផ្ទុកបញ្ជីរបស់កម្មវិធី ។"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Indicator Applet Appmenu"
+msgstr "កម្មវិធីឲ្យការណ៍ Appmenu"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:623
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr ""
+"កន្លែងកែតម្រូវស្ថានភាពរបស់អ្នក, ប្ដូរអ្នកប្រើ ឬ ចាកចេញពីវគ្គរបស់អ្នក ។"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:802
+msgid "Indicator Applet Session"
+msgstr "វគ្គកម្មវិធីឲ្យការណ៍"
+
+#: ../src/applet-main.c:604
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
+"the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"នេះជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ ៖ អ្នកអាចចែកចាញបន្ត និង/ឬ កែប្រែក្រោមលក្ខខណ្ឌ GNU "
+"General Public License កំណែ៣ "
+"ដូចដែលបានផ្សព្វផ្សាយដោយមូលនិធិកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ ។"
+
+#: ../src/applet-main.c:607
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
+"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
+"General Public License for more details."
+msgstr ""
+"កម្មវិធីនេះត្រូវបានចែកចាយដោយសង្ឃឹមថាវាមានប្រយោជន៍ ប៉ុន្តែ\"គ្មានការធានា\" ។ "
+"សូម្បីតែការធានាខាងពាណិជ្ចកម្ម, ការ​ពេញ​ចិត្ត​ផ្នែក​គុណភាព, ឬ "
+"ភាពសក្ដិសមចំពោះគោលបំណងណាមួយ ។ សូមមើលអាជ្ញាបត្រ GNU General Public "
+"សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។"
+
+#: ../src/applet-main.c:611
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"អ្នកគួរទទួលបានច្បាប់ចម្លងអាជ្ញាបត្រ GNU General Public ជាមួយនឹងកម្មវិធីនេះ ។ "
+"បើមិនឃើញ សូមមើលនៅ <http://www.gnu.org/licenses/> ។"
+
+#: ../src/applet-main.c:626
+msgid "An applet to hold your application menus."
+msgstr "កម្មវិធីសម្រាប់ផ្ទុកបញ្ជីកម្មវិធីរបស់អ្នក ។"
+
+#: ../src/applet-main.c:628
+msgid "An applet to hold all of the system indicators."
+msgstr "កម្មវិធីសម្រាប់ផ្ទុកអ្នកឲ្យការណ៍របស់ប្រព័ន្ធទាំងអស់ ។"
+
+#: ../src/applet-main.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" ពៅ សុភា https://launchpad.net/~pov-sophea"
+
+#: ../src/applet-main.c:637
+msgid "Indicator Applet Website"
+msgstr "គេហទំព័រកម្មវិធីឲ្យការណ៍"
+
+#: ../src/applet-main.c:778
+msgid "_About"
+msgstr "_អំពី"
+
+#: ../src/applet-main.c:808
+msgid "Indicator Applet Application Menu"
+msgstr "បញ្ជីកម្មវិធីឲ្យការណ៍"
+
+#. A label to allow for click through
+#: ../src/applet-main.c:934
+msgid "No Indicators"
+msgstr "គ្មានអ្នកឲ្យការណ៍"
+
+#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
+#~ msgstr "កំពុងបង្កើតថតឯកសារដំឡើង ។ ត្រូវការតម្លៃធម្មតា ។"
+
+#~ msgid "Setting up basic MateConf"
+#~ msgstr "កំពុងកំណត់ MateConf មូលដ្ឋាន"