diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 62 |
1 files changed, 38 insertions, 24 deletions
@@ -1,19 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 -# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2012 -# Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2009 +# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:906 +#: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikatora sīklietotne" @@ -30,7 +33,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Paziņo, ka kaut kam ir jāpievērš uzmanība uz darba virsmas" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:909 +#: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikātora sīklietotne pabeigta" @@ -46,52 +49,63 @@ msgstr "Indikātora sīklietotnes lietotņu izvēlne" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Sīklietotne, kas satur lietotņu izvēlnes." -#: ../src/applet-main.c:719 +#: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Šī programma ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai izmainīt saskaņā ar GNU Vispārējās publiskās licences 3 noteikumiem, ko publicējis Brīvas programmatūras fonds." +msgstr "" +"Šī programma ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai " +"izmainīt saskaņā ar GNU Vispārējās publiskās licences 3 noteikumiem, ko " +"publicējis Brīvas programmatūras fonds." -#: ../src/applet-main.c:722 +#: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "Šī programma tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM GARANTIJĀM; pat bez šķietamām KOMERCIĀLAS VĒRTĪBAS un PIEMĒROTĪBAS KONKRĒTIEM NOLŪKIEM garantijām. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējā publiskajā licencē." +msgstr "" +"Šī programma tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM " +"GARANTIJĀM; pat bez šķietamām KOMERCIĀLAS VĒRTĪBAS un PIEMĒROTĪBAS " +"KONKRĒTIEM NOLŪKIEM garantijām. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējā " +"publiskajā licencē." -#: ../src/applet-main.c:726 +#: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar šo programmu. Ja nesaņēmāt, apmeklējiet <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar šo " +"programmu. Ja nesaņēmāt, apmeklējiet <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:738 +#: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Sīklietotne, kas satur lietotņu izvēlnes." -#: ../src/applet-main.c:740 +#: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Sīklietotne, kura glabā visus sistēmas paziņojumus." -#: ../src/applet-main.c:744 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n Pēteris Krišjānis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n Rinalds https://launchpad.net/~rranny\n Tranzistors https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n Viesturs Zariņš https://launchpad.net/~viesturs-zarins" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kristaps https://launchpad.net/~retail" -#: ../src/applet-main.c:748 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "MATE mājaslapa" -#: ../src/applet-main.c:893 +#: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" -msgstr "_Par" +msgstr "P_ar" -#: ../src/applet-main.c:912 +#: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikātora sīklietotnes lietotnes izvēlnes" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:975 +#: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Nav indikatoru" |