summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po53
1 files changed, 22 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 1de7fe7..3c4f5d6 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -6,16 +6,15 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgid "Indicator Applet Factory"
msgstr "Fabrica per l'appket de notificacion"
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: src/applet-main.c:981
+#: src/applet-main.c:979
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Applet de notificacion"
@@ -37,21 +36,13 @@ msgstr "Applet de notificacion"
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Un indicator que senhala que quicòm sul burèu reclama vòstra atencion"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
-#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
-#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
-msgid "mate-indicator-applet"
-msgstr "mate-indicator-applet"
-
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Complete Factory"
msgstr "Indicator Applet Complete Factory"
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
-#: src/applet-main.c:984
+#: src/applet-main.c:982
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Applet d'indicacion complet"
@@ -70,7 +61,7 @@ msgstr "Microaplicacion indicador Appmenu"
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A applet containing the application menus."
-msgstr "Una microaplicacion qu'aficha los menuts de las aplicacions."
+msgstr "Una microaplicacion qu'aficha los menús de las aplicacions."
#: src/applet-main.c:793
msgid ""
@@ -89,30 +80,30 @@ msgid ""
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
-"Aqueste programa es distribuit dins l'esper que serà util, mas SENS CAP "
-"GARANTIA ; sens las quitas garantias implicitas de CONFORMITAT, de QUALITAT "
-"SATISFASENTA o D'ADEQÜACION A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la « GNU "
-"General Public License » per mai de precisions."
+"Aqueste programa es distribuit dins l'espèr que serà util, mas SENS CAP "
+"GARANTIDA ; sens las quitas garantidas implicitas de CONFORMITAT, de "
+"QUALITAT SATISFASENTA o D'ADEQÜACION A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz "
+"la « GNU General Public License » per mai de precisions."
#: src/applet-main.c:800
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"Vos caldriá aver recebut una còpia de la « GNU General Public License » amb "
-"aqueste programa. Siquenon, vejatz <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"Deuriatz aver recebut una còpia de la « GNU General Public License » amb "
+"aqueste programa. S’es pas lo cas, vejatz <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: src/applet-main.c:810
msgid ""
"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
-"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
-"Copyright © 2011-2020 los desvolopaires de MATE"
+"Copyright © 2011-2021 Los desvolopaires de MATE"
#: src/applet-main.c:813
msgid "An applet to hold your application menus."
-msgstr "Una microaplicacion per afichar los menuts de vòstras aplicacions."
+msgstr "Una microaplicacion per afichar los menús de vòstras aplicacions."
#: src/applet-main.c:815
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
@@ -122,20 +113,20 @@ msgstr "Una applet per acampar totas las notificacions del sistèma."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
-"(totenoc.eu) <[email protected]>"
+"(totenoc.eu) <[email protected]> & Quentin PAGÈS"
#: src/applet-main.c:823
msgid "MATE Website"
msgstr "Site web de MATE"
-#: src/applet-main.c:968
+#: src/applet-main.c:966
msgid "_About"
msgstr "A _prepaus"
-#: src/applet-main.c:987
+#: src/applet-main.c:985
msgid "Indicator Applet Application Menu"
-msgstr "Microaplicacion indicador pels menuts d'aplicacions"
+msgstr "Microaplicacion indicador pels menús d'aplicacions"
-#: src/applet-main.c:1051
+#: src/applet-main.c:1049
msgid "No Indicators"
-msgstr "Cap de notificacions"
+msgstr "Cap d’indicadors"