summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..c55b92f
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# Polish translation for indicator-applet
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr ""
+"Powiadamianie o konieczności zwrócenia uwagi na działania na pulpicie"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:799
+msgid "Indicator Applet"
+msgstr "Aplet powiadamiania"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "Zunifikowany aplet zawierający wszystkie powiadomienia."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:805
+msgid "Indicator Applet Complete"
+msgstr "Kompletny aplet powiadomień"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "Aplet zawierający menu programów."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Indicator Applet Appmenu"
+msgstr "Menu programów apletu powiadamiania"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:623
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr ""
+"Miejsce do ustawiania stanu, zmiany użytkowników lub zakończenia sesji."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:802
+msgid "Indicator Applet Session"
+msgstr "Sesja apletu powiadomień"
+
+#: ../src/applet-main.c:604
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
+"the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Ten program jest darmowy: możesz go powielać i/lub modyfikować zgodnie z "
+"warunkami 3 wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU, opublikowanej przez "
+"Free Software Foundation."
+
+#: ../src/applet-main.c:607
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
+"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
+"General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Ten program jest udostępniony z nadzieją, że będzie użyteczny, lecz BEZ "
+"ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, ZADOWALAJĄCEJ "
+"JAKOŚCI, albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Przeczytaj Powszechną "
+"Licencję Publiczną GNU, aby dowiedzieć się więcej."
+
+#: ../src/applet-main.c:611
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz "
+"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie -"
+" proszę odwiedzić stronę internetową <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/applet-main.c:626
+msgid "An applet to hold your application menus."
+msgstr "Aplet do przechowywania menu programów."
+
+#: ../src/applet-main.c:628
+msgid "An applet to hold all of the system indicators."
+msgstr "Aplet do przechowywania wszystkich powiadomień systemowych."
+
+#: ../src/applet-main.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Adam Maćkowiak https://launchpad.net/~adammac18\n"
+" Chris (Krzysztof Łojowski) https://launchpad.net/~luxnet\n"
+" Grzegorz Śliwiński https://launchpad.net/~fizyk\n"
+" Maciej Bęcławski https://launchpad.net/~hakkatuka\n"
+" Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski\n"
+" Rafał Szalecki https://launchpad.net/~perex\n"
+" Tomasz Dominikowski https://launchpad.net/~dominikowski\n"
+" Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak."
+
+#: ../src/applet-main.c:637
+msgid "Indicator Applet Website"
+msgstr "Witryna apletu powiadamiania"
+
+#: ../src/applet-main.c:778
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
+
+#: ../src/applet-main.c:808
+msgid "Indicator Applet Application Menu"
+msgstr "Menu programów apletu powiadamiania"
+
+#. A label to allow for click through
+#: ../src/applet-main.c:934
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Brak powiadomień"
+
+#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
+#~ msgstr "Budowanie katalogów instalacyjnych. Potrzebna pusta wartość."
+
+#~ msgid "Setting up basic MateConf"
+#~ msgstr "Ustawianie podstawowe MateConf"