summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po56
1 files changed, 34 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ae0bc3a..31b44c8 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,18 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2016
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Akom <[email protected]>, 2018
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "แอพเพล็ตสำหรับบ่งชี้"
@@ -29,7 +33,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "ตัวบ่งชี้ตัวหนึ่งบนพื้นโต๊ะต้องการให้คุณพิจารณา"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "แอพเพล็ตแสดงความพร้อม"
@@ -45,52 +49,60 @@ msgstr "แอพเพล็ตเมนูโปรแกรม"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "แอพเพล็ตประกอบด้วยเมนูโปรแกรม"
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมเสรี: คุณสามารถแจกจ่าย จำหน่าย หรือแก้ไขได้ภายใต้ข้อกำหนดของ GNU General Public License รุ่นที่ 3 ที่ออกโดย Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมเสรี: คุณสามารถแจกจ่าย จำหน่าย "
+"หรือแก้ไขได้ภายใต้ข้อกำหนดของ GNU General Public License รุ่นที่ 3 ที่ออกโดย"
+" Free Software Foundation"
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "โปรแกรมนี้ถูกแจกจ่ายโดยหวังว่าจะมีประโยชน์ แต่ก็ไม่มีการรับประกันกรณีใด ๆ ; ไม่มีการรับประกันซื้อขาย, ความพอใจในคุณภาพ, หรือความเหมาะสำหรับบางจุดประสงค์ โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่ GNU General Public License"
+msgstr ""
+"โปรแกรมนี้ถูกแจกจ่ายโดยหวังว่าจะมีประโยชน์ แต่ก็ไม่มีการรับประกันกรณีใด ๆ ; "
+"ไม่มีการรับประกันซื้อขาย, ความพอใจในคุณภาพ, หรือความเหมาะสำหรับบางจุดประสงค์"
+" โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่ GNU General Public License"
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License ที่มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ ถ้าไม่มี ดูได้ที่ <http://www.gnu.org/licenses/>"
+msgstr ""
+"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License ที่มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ "
+"ถ้าไม่มี ดูได้ที่ <http://www.gnu.org/licenses/>"
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "แอพเพล็ตมีเมนูโปรแกรมของคุณ"
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "แอพเพล็ตบรรจุตัวบ่งชี้ทั้งหมดในระบบ"
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Manop Pornpeanvichanon(darkpower) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
+msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
-#: ../src/applet-main.c:748
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr "เว็บไซต์ของ MATE"
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "แอพเพล็ตเมนูโปรแกรม"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "ไม่มีตัวบ่งชี้"