summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po132
1 files changed, 53 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2553124..9123440 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,131 +1,105 @@
-# Ukrainian translation for indicator-applet
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Gladky <Unknown>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "Звертає вашу увагу на нові події"
-
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:799
+#: ../src/applet-main.c:810
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Аплет сповіщення"
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "A unified applet containing all of the indicators."
-msgstr "Уніфікований аплет, що містить усі індикатори."
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "Звертає вашу увагу на нові події"
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:805
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:816
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Аплет Індикатор готовий"
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "A applet containing the application menus."
-msgstr "Аплет містить меню програм"
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "Уніфікований аплет, що містить усі індикатори."
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Меню програм аплета сповіщень"
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:623
-msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
-msgstr ""
-"Для налаштування вашого статусу, зміни користувачів або виходу з сеансу."
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "Аплет містить меню програм"
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:802
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:813
msgid "Indicator Applet Session"
msgstr "Аплет стану сесії"
-#: ../src/applet-main.c:604
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:634
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr "Для налаштування вашого статусу, зміни користувачів або виходу з сеансу."
+
+#: ../src/applet-main.c:615
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
-"the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-"Ця програма є вільним програмним забезпеченням: Ви маєте право "
-"розповсюджувати, та/або змінювати її за умови дотримання вимог ліцензії GNU "
-"General Public License ред.3, виданої Free Software Foundation."
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
+" the Free Software Foundation."
+msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням: Ви маєте право розповсюджувати, та/або змінювати її за умови дотримання вимог ліцензії GNU General Public License ред.3, виданої Free Software Foundation."
-#: ../src/applet-main.c:607
+#: ../src/applet-main.c:618
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Це програмне забезпечення розповсюджується з надією, що воно стане Вам в "
-"нагоді, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ чи ЗОБОВЯЗАНЬ; також виключно без "
-"ГАРАНТУВАННЯ РОБОТОЗДАТНОСТІ ПРОГРАМИ, чи ДОСТАТНОСТІ ЇЇ ЯКОСТІ чи "
-"ВІДПОВІДНОСТІ ПОСТАВЛЕНІЙ ЗАДАЧІ. Деталі читайте в ліцензії GNU General "
-"Public License."
+msgstr "Це програмне забезпечення розповсюджується з надією, що воно стане Вам в нагоді, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ чи ЗОБОВЯЗАНЬ; також виключно без ГАРАНТУВАННЯ РОБОТОЗДАТНОСТІ ПРОГРАМИ, чи ДОСТАТНОСТІ ЇЇ ЯКОСТІ чи ВІДПОВІДНОСТІ ПОСТАВЛЕНІЙ ЗАДАЧІ. Деталі читайте в ліцензії GNU General Public License."
-#: ../src/applet-main.c:611
+#: ../src/applet-main.c:622
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"Ви мали отримати копію GNU General Public License разом з цією програмою. "
-"Якщо цього не сталося, дивіться <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "Ви мали отримати копію GNU General Public License разом з цією програмою. Якщо цього не сталося, дивіться <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:626
+#: ../src/applet-main.c:637
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Аплет містить меню ваших програм"
-#: ../src/applet-main.c:628
+#: ../src/applet-main.c:639
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Цей Аплет панелі зберігає всі повідомлення системи."
-#: ../src/applet-main.c:633
+#: ../src/applet-main.c:644
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Andriy Korchak https://launchpad.net/~kharts\n"
-" Anton Gladky https://launchpad.net/~gladky-anton\n"
-" Sergiy Gavrylov https://launchpad.net/~gavro\n"
-" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
-" TheAsus https://launchpad.net/~linnik-ua\n"
-" atany https://launchpad.net/~ye-gorshkov\n"
-" kolybasov https://launchpad.net/~kolybasov\n"
-" lserg https://launchpad.net/~lserg\n"
-" nehxby https://launchpad.net/~nehxby-gmail"
+msgstr "Launchpad Contributions:\n Andriy Korchak https://launchpad.net/~kharts\n Anton Gladky https://launchpad.net/~gladky-anton\n Sergiy Gavrylov https://launchpad.net/~gavro\n Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n TheAsus https://launchpad.net/~linnik-ua\n atany https://launchpad.net/~ye-gorshkov\n kolybasov https://launchpad.net/~kolybasov\n lserg https://launchpad.net/~lserg\n nehxby https://launchpad.net/~nehxby-gmail"
-#: ../src/applet-main.c:637
-msgid "Indicator Applet Website"
-msgstr "Веб-сторінка Аплету сповіщення"
+#: ../src/applet-main.c:648
+msgid "MATE Website"
+msgstr ""
-#: ../src/applet-main.c:778
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "_About"
msgstr "_Про аплет"
-#: ../src/applet-main.c:808
+#: ../src/applet-main.c:819
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Меню програм аплета сповіщень"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:934
+#: ../src/applet-main.c:945
msgid "No Indicators"
msgstr "Жодного індикатора"
-
-#~ msgid "Setting up basic MateConf"
-#~ msgstr "Базові налаштування MateConf"
-
-#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
-#~ msgstr "Формування каталогів установки. Необхідне фіктивне значення."