summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
blob: 291c83a52cd8047256e327ce087f4ed71c867578 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Sadgamaya <g.raghavan.g@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Sadgamaya <g.raghavan.g@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:810
msgid "Indicator Applet"
msgstr "इंडिकेटर एप्प्लेट"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "किसी चीज का संकेतक जो डेक्सटॉप पर आपका ध्यान आकर्षित करता है"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:816
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "पूर्ण इंडिकेटर एप्प्लेट"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "सभी इंडिकेटरों को समूहित किए हुए एकृकित एप्प्लेट"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "इंडिकेटर एप्प्लेट ऐप्पमेन्यु"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "एक एप्प्लेट जिसमे आपके ऐप्प्लीकेशन मेनू रखे जाते हैं"

#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:813
msgid "Indicator Applet Session"
msgstr "इंडिकेटर एप्प्लेट सेशन"

#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../src/applet-main.c:634
msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
msgstr "एक ऐसी जगह जहाँ आप अपनी स्थिति समायोजित कर सकते, प्रयोक्ता बदल सकते है या सत्र से बाहर आ सकते हैं."

#: ../src/applet-main.c:615
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr "यह कार्यक्रम मुक्त साफ्टवेयर हैः आप इसे पुनःवितरित कर सकते है अथवा/या GNU General Public License संस्करण 3 जिसे फ्रि साफ्टवेयर संस्था प्रकाशित करती है, के शर्तों के अधीन परिवर्तित कर सकते हैं."

#: ../src/applet-main.c:618
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr "इस कार्यक्रम इस आशा के साथ वितरित किया जा रहा है कि यह उपयोगी होगा लेकिन यह बिना किसी समाश्वासन के है; यहाँ तक कि यह वाणिज्यिक, संतोषजनक विशेषता, या विशेष उद्देश्य हेतु उपयुक्त के लिए लागु समाश्वासन भी नहीं देता है. विस्तृत जानकारी हेतु GNU General Public License संस्करण 3 देखें."

#: ../src/applet-main.c:622
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "इस कार्यक्रम के साथ आपको GNU General Public License की प्रतिलिपि मिलनी चाहिए. यदि नहीं तो देखें<http://www.gnu.org/licenses/>."

#: ../src/applet-main.c:637
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "एक एप्प्लेट आपके ऐप्प्लीकेशन मेन्यु को रखने के लिए"

#: ../src/applet-main.c:639
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "तंत्र के सभी इंडिकेटर को रखने हेतु एक एप्प्लेट"

#: ../src/applet-main.c:644
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n  Akshat Jain https://launchpad.net/~ssj6akshat1234\n  Manish Kumar https://launchpad.net/~manishku86"

#: ../src/applet-main.c:648
msgid "MATE Website"
msgstr "माटे वेबसाइट"

#: ../src/applet-main.c:789
msgid "_About"
msgstr "(_A) परिचय"

#: ../src/applet-main.c:819
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "इंडिकेटर एप्प्लेट ऐप्प्लीकेशन मेन्यु"

#. A label to allow for click through
#: ../src/applet-main.c:945
msgid "No Indicators"
msgstr "इंडिकेटर नहीं है"