1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Elvis M. Lukšić <meluksic@yahoo.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <meluksic@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Pokazni programčić"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Pokaznik nečega što traži tvoju pozornost na radnoj površini"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Pokazni programčić dovršen"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "Objedinjeni programčić koji sadrži sve pokaznike."
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Programski izbornik Pokaznog programčića"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Programčić koji sadrži programske izbornike."
#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr ""
"Ovaj program je slobodni softver: možeš ga dalje dijeliti i/ili mijenjati "
"pod uvjetima GNU-ove opće javne dozvole, 3. inačice, koju je objavila "
"Zaklada slobodnog softvera."
#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
"Ovaj program se dijeli u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; "
"čak i bez podrazumijevanih jamstava o TRGOVAČKOJ POGODNOSTI, "
"ZADOVOLJAVAJUĆOJ KAKVOĆI ili PRIKLADNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Za više "
"pojedinosti pogledaj GNU-ovu opću javnu dozvolu."
#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Presliku GNU-ove opće javne dozvole korisnik je trebao primiti uz ovaj "
"program. Ako nisi, pogledaj <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Programčić koji sadrži tvoje programske izbornike."
#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Programčić koji sadrži sve pokaznike sustava."
#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Prijevod na Transifexu:\n"
" Mislav E. Lukšić <meluksic@yahoo.com>\n"
" Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"\n"
"Ranije prevoditeljske zasluge:\n"
" lokalizacija@linux.hr\n"
" Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>\n"
" Denis Lackovic <delacko@linux.hr>\n"
" Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>\n"
" Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>\n"
" Miroslav Sabljić <civija@ubuntu-hr.org>\n"
"\n"
"Prinosi na Launchpadu:\n"
" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n"
" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n"
" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n"
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n"
" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n"
" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n"
" alja https://launchpad.net/~alja\n"
" civix https://launchpad.net/~civix\n"
" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr "Mrežno sjedište MATE-a"
#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Programski izbornik Pokaznog programčića"
#. A label to allow for click through
#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Nema pokaznika"
|