1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-indicator-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# se7entime <se7entime@disroot.org>, 2018
# hpiece 8 <hpiece8@gmail.com>, 2018
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Factory"
msgstr "Pabrik Aplet Indikator"
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:979
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Aplet Indikator"
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Indikator sesuatu yang perlu Anda perhatikan pada desktop"
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Complete Factory"
msgstr "Pabrik Lengkap Aplet Indikator"
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:982
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Aplet Indikator Lengkap"
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "Suatu aplet terpadu yang memuat semua indikator."
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Appmenu Factory"
msgstr "Pabrik Appmenu Aplet Indikator"
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Appmenu Aplet Indikator"
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Aplet yang memuat menu aplikasi."
#: src/applet-main.c:793
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr ""
"Program ini adalah perangkat lunak bebas: Anda dapat mendistribusikan "
"kembali dan/atau memodifikasinya dibawah ketentuan GNU General Public "
"License versi 3, seperti yang telah dipublikasikan oleh Free Software "
"Foundation."
#: src/applet-main.c:796
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
"Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA "
"JAMINAN; bahkan tanpa adanya implikasi jaminan dari DAPAT DIPERDAGANGKAN, "
"KEPUASAN MUTU, atau KESESUAIAN UNTUK PENGGUNAAN TERTENTU. Silahkan lihat GNU"
" General Public License untuk keterangan lebih lanjut."
#: src/applet-main.c:800
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Anda seharusnya menerima salinan GNU General Public License bersamaan dengan"
" program ini. Jika tidak, silahkan kunjungi <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: src/applet-main.c:810
msgid ""
"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Hak Cipta © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
"Hak Cipta © 2011-2021 para Pengembang MATE"
#: src/applet-main.c:813
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Aplet yang memnuat menu aplikasi Anda."
#: src/applet-main.c:815
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Sebuah aplet untuk menyimpan semua indikator sistem."
#: src/applet-main.c:819
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>\n"
"Dirgita <dirgita@gmail.com>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017.\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021."
#: src/applet-main.c:823
msgid "MATE Website"
msgstr "Situs MATE"
#: src/applet-main.c:966
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
#: src/applet-main.c:985
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Menu Aplikasi Aplet Indikator"
#: src/applet-main.c:1049
msgid "No Indicators"
msgstr "Tidak Ada Indikator"
|