1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
# <mauron@vmail.me>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 20:45+0000\n"
"Last-Translator: mauron <mauron@vmail.me>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:810
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Gösterge Uygulamacığı"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Masaüstünde ilgilenmeniz gereken şeyin bir göstergesi"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:816
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Gösterge Uygulamacığı Tamamlandı"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "Tüm göstergeleri içeren birleşik bir uygulamacık"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Gösterge Uygulamacığı Uygulama Menüsü"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Uygulama menülerini içeren bir uygulamacık."
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:813
msgid "Indicator Applet Session"
msgstr "Gösterge Uygulamacığı Oturumu"
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../src/applet-main.c:634
msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
msgstr "Durumunuzu ayarlayabileceğiniz, kullanıcıları değiştirebileceğiniz ya da oturumunuzdan çıkabileceğiniz bir yer."
#: ../src/applet-main.c:615
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr "Bu program özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanmış olan Genel Kamu Lisansı'nın 3. sürümünde belirtilen şartlar altında serbestçe dağıtılabilir veya üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz."
#: ../src/applet-main.c:618
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr "Bu program, yararlı olacağı umuduyla ve PAZARLANABİLİRLİK, TATMİN KALİTESİ ya da BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK gibi açık hususlarda HİÇBİR GARANTİ VERİLMEKSİZİN dağıtılmaktadır. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na göz atın."
#: ../src/applet-main.c:622
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "Bu programla birlikte, GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını da edinmiş olmalısınız. Edinmemişseniz, <http://www.gnu.org/licenses/> bağlantısına bakın."
#: ../src/applet-main.c:637
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Uygulamala menülerinizi tutan bir uygulamacık."
#: ../src/applet-main.c:639
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Tüm sistem göstergelerini tutan bir uygulamacık."
#: ../src/applet-main.c:644
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Halil Ibrahim ÇELİK https://launchpad.net/~halilicelik\n Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n Mustafa VELİOĞLU https://launchpad.net/~mustinet\n Ongun Kanat https://launchpad.net/~ongun-kanat\n YEMİNLİ SÖZLÜK https://launchpad.net/~yeminlitercuman\n Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52\n ironic https://launchpad.net/~fatihbostanci\n İbrahim Altunok https://launchpad.net/~alquirel\n İsmail YILMAZ https://launchpad.net/~ismailyilmaz1978"
#: ../src/applet-main.c:648
msgid "MATE Website"
msgstr "MATE sitesi"
#: ../src/applet-main.c:789
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#: ../src/applet-main.c:819
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Gösterge Uygulamacığı Uygulama Menüsü"
#. A label to allow for click through
#: ../src/applet-main.c:945
msgid "No Indicators"
msgstr "Gösterge Yok"
|