diff options
author | Michal Ratajsky <[email protected]> | 2014-06-15 07:15:58 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2014-10-09 16:53:00 +0200 |
commit | d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870 (patch) | |
tree | 0ef877083534e6a7ea570e238335c1ffe3f7044e /gst-mixer/doc/fr/fr.po | |
parent | bab0b217a39165848effb6a04bed629d44ee103d (diff) | |
download | mate-media-d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870.tar.bz2 mate-media-d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870.tar.xz |
Kill GStreamer
Diffstat (limited to 'gst-mixer/doc/fr/fr.po')
-rw-r--r-- | gst-mixer/doc/fr/fr.po | 606 |
1 files changed, 0 insertions, 606 deletions
diff --git a/gst-mixer/doc/fr/fr.po b/gst-mixer/doc/fr/fr.po deleted file mode 100644 index 540ab2a..0000000 --- a/gst-mixer/doc/fr/fr.po +++ /dev/null @@ -1,606 +0,0 @@ -# French translation of gst-mixer documentation. -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gst-mixer documentation package. -# -# Claude Paroz <[email protected]>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-mixer doc fr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-17 17:07+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mate-volume-control.xml:234(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:23(title) -#: ../C/mate-volume-control.xml:127(revnumber) -msgid "MATE Volume Control Manual V2.1" -msgstr "Manuel du contrôleur de volume MATE v2.1" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:26(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -# Contributeurs GDP récurrents -#: ../C/mate-volume-control.xml:27(holder) -#: ../C/mate-volume-control.xml:72(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:31(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:32(holder) -msgid "Christian Schaller" -msgstr "Christian Schaller" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:36(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:37(holder) -msgid "Michael Froh" -msgstr "Michael Froh" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:42(holder) -msgid "Erik Jarvi" -msgstr "Erik Jarvi" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer" -msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> est un mixeur audio." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:59(publishername) -#: ../C/mate-volume-control.xml:79(orgname) -#: ../C/mate-volume-control.xml:90(orgname) -#: ../C/mate-volume-control.xml:101(orgname) -#: ../C/mate-volume-control.xml:131(para) -#: ../C/mate-volume-control.xml:141(para) -#: ../C/mate-volume-control.xml:151(para) -#: ../C/mate-volume-control.xml:163(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projet de documentation MATE" - -# Mentions légales -#: ../C/mate-volume-control.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " -"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " -"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " -"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " -"ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " -"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " -"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " -"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " -"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " -"celle-ci." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " -"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " -"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " -"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " -"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " -"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE " -"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION " -"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE " -"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT " -"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT " -"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " -"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " -"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " -"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " - -#: ../C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " -"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, " -"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE " -"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES " -"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " -"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " -"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE " -"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À " -"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES " -"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " -"TELS DOMMAGES." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " -"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:70(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:71(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Équipe de documentation MATE" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:76(firstname) -msgid "Christian Fredrik" -msgstr "Christian Fredrik" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:77(surname) -msgid "Kalager Schaller" -msgstr "Kalager Schaller" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:81(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:87(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:88(surname) -msgid "Froh" -msgstr "Froh" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:92(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:98(firstname) -msgid "Erik" -msgstr "Erik" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:99(surname) -msgid "Jarvi" -msgstr "Jarvi" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:103(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:128(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Février 2004" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:130(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Équipe de documentation MATE Sun" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:136(revnumber) -msgid "2.0" -msgstr "2.0" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:137(date) -msgid "25 October 2003" -msgstr "25 octobre 2003" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:139(para) -msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>" -msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:146(revnumber) -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:147(date) -msgid "19 Feb 2002" -msgstr "19 février 2002" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:149(para) -msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>" -msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:152(para) -msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0" -msgstr "Mis à jour à Docbook 4.1.2 pour MATE 2.0" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:158(revnumber) -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:159(date) -msgid "23 Mar 2001" -msgstr "23 mars 2001" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:161(para) -msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>" -msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:165(para) -msgid "This was the original release, for MATE 1.2" -msgstr "Première version, pour MATE 1.2" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control." -msgstr "Ce manuel documente la version 2.2.2 du Contrôleur de volume MATE." - -# Autres chaînes -#: ../C/mate-volume-control.xml:176(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Votre avis" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:177(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant le Contrôleur de volume MATE ou ce manuel, suivez les indications de la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">page des réactions sur MATE</ulink>." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:184(primary) -msgid "mate-volume-control" -msgstr "mate-volume-control" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:185(primary) -msgid "MATE Volume Control" -msgstr "Contrôleur de volume MATE" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:191(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:192(para) -msgid "" -"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio " -"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards." -msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> est un mixeur (ou mélangeur) audio qui permet de mélanger des sources audio pour les cartes sons à deux canaux." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:199(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Premiers pas" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:203(title) -msgid "To Start MATE Volume Control" -msgstr "Lancement du Contrôleur de volume MATE" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:204(para) -msgid "" -"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the " -"following ways:" -msgstr "Vous pouvez lancer le <application>Contrôleur de volume MATE</application> en recourant à l'une des méthodes suivantes :" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:207(term) -msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menu <guimenu>Applications</guimenu>" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:209(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume " -"Control</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Son et vidéo</guisubmenu><guimenuitem>Contrôleur de volume</guimenuitem></menuchoice>." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:215(term) -msgid "Command line" -msgstr "Ligne de commande" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:217(para) -msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>" -msgstr "Exécutez la commande suivante : <command>mate-volume-control</command>" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:225(title) -msgid "When You Start MATE Volume Control" -msgstr "Au démarrage du Contrôleur de volume MATE" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:226(para) -msgid "" -"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the " -"following window is displayed:" -msgstr "Lorsque vous lancez le <application>Contrôleur de volume MATE</application>, la fenêtre suivante apparaît :" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:230(title) -msgid "MATE Volume Control Window" -msgstr "Fenêtre du Contrôleur de volume MATE" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:236(phrase) -msgid "Shows Volume Control main window." -msgstr "Montre la fenêtre principale du Contrôleur de volume MATE." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:241(para) -msgid "" -"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the " -"following elements:" -msgstr "La fenêtre du <application>Contrôleur de volume MATE</application> contient les éléments suivants :" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:246(term) -msgid "Menubar" -msgstr "Barre de menus" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:248(para) -msgid "" -"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with <application>MATE Volume Control</application>." -msgstr "Les menus de la barre de menus contiennent toutes les commandes nécessaires à l'utilisation du <application>Contrôleur de volume MATE</application>." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:254(term) -msgid "Display area" -msgstr "Zone d'affichage" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:256(para) -msgid "" -"The display area contains the channel faders and associated options for " -"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers." -msgstr "La zone d'affichage contient les potientiomètres de canaux et les options liées aux différents mixeurs, permettant de contrôler le volume de ces mixeurs." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:260(para) -msgid "" -"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area " -"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The " -"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> " -"window might be different to those shown in Figure 1." -msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> génère dynamiquement le contenu de la zone d'affichage, en rapport avec les fonctionnalités prise en charge par la carte son. Les mixeurs affichés dans votre fenêtre du <application>Contrôleur de volume MATE</application> peuvent différer de ceux de la figure 1." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:273(title) -msgid "Usage" -msgstr "Utilisation" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:276(title) -msgid "To Change a Mixer Volume" -msgstr "Modification du volume d'un mixeur" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:277(para) -msgid "To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:" -msgstr "Pour modifier le volume d'un mixeur, utilisez les potentiomètres de canaux de ce mixeur, comme suit :" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:282(para) -msgid "To increase the volume, slide the fader up." -msgstr "Pour augmenter le volume, faites glisser le curseur vers le haut." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:287(para) -msgid "To decrease the volume, slide the fader down." -msgstr "Pour diminuer le volume, faites glisser le curseur vers le bas." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:295(title) -msgid "To Lock the Mixer Channels" -msgstr "Verrouillage des canaux de mixage" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:296(para) -msgid "" -"To lock the left and right mixer channels together, select the " -"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer " -"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both " -"faders." -msgstr "Pour lier les deux canaux gauche et droit d'un mixeur, cliquez sur l'icône de verrouillage de ce mixeur. Dès cet instant, le <application>Contrôleur de volume MATE</application> synchronise les deux potentiomètres." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:302(title) -msgid "To Silence a Mixer" -msgstr "Coupure du son d'un mixeur" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:303(para) -msgid "" -"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that " -"mixer." -msgstr "Pour couper le son d'un mixeur, cliquez sur le bouton haut-parleur de ce mixeur." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:307(para) -msgid "" -"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume " -"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for " -"that mixer." -msgstr "Lorsque vous ajustez le volume d'un canal mis en sourdine, le <application>Contrôleur de volume MATE</application> désélectionne l'option <guilabel>Sourdine</guilabel> de ce mixeur." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:319(title) -msgid "To Specify the Current Recording Source" -msgstr "Définition de la source d'enregistrement active" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:320(para) -msgid "" -"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording " -"source." -msgstr "Tout mixer disposant d'une icône micro peut être une source d'enregistrement." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:323(para) -msgid "" -"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> " -"option for that mixer." -msgstr "Pour définir la source d'enregistrement active, cliquez sur le bouton micro de ce mixeur." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:331(title) -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:332(para) -msgid "" -"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></" -"menuchoice>." -msgstr "" -"Pour configurer le <application>Contrôleur de volume MATE</application>, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem></" -"menuchoice>." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:336(para) -msgid "" -"<application>MATE Volume Control</application> populates the " -"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, " -"based on the functionality supported by your sound card." -msgstr "<application>MATE Volume Control</application> génère dynamiquement le contenu de la fenêtre des préférences, en rapport avec les fonctionnalités prises en charge par votre carte son." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:340(para) -msgid "" -"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the " -"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</" -"application> window." -msgstr "Cochez les cases en regard de chaque ligne pour sélectionner les mixeurs affichés dans la fenêtre principale du <application>Contrôleur de volume MATE</application>." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:345(guilabel) -msgid "vol" -msgstr "Volume général" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:347(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the main volume." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume principal." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:353(guilabel) -msgid "pcm" -msgstr "PCM" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:355(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the wave files." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent les fichiers Wave." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:361(guilabel) -msgid "speaker" -msgstr "Haut-parleur du PC" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:363(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the speaker output " -"jack." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent la sortie vers les haut-parleurs." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:369(guilabel) -msgid "line" -msgstr "Entrée ligne" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:371(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the line input on your " -"sound card, if the sound card has a line input." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent l'entrée ligne de votre carte son, si celle-ci dispose d'une telle entrée." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:377(guilabel) -msgid "mic" -msgstr "Microphone" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:379(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the microphone input " -"on your sound card." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent l'entrée micro de votre carte son." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:385(guilabel) -msgid "cd" -msgstr "CD" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:387(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the CD player input " -"gain." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le niveau sonore du lecteur CD." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:393(guilabel) -msgid "igain" -msgstr "igain" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:395(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume level of " -"the selected recording device." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume des périphériques d'enregistrement sélectionnés." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:401(guilabel) -msgid "line1" -msgstr "Entrée ligne 1" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:403(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the second line input " -"on your sound card, if the sound card has a second line input." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent la deuxième entrée ligne de votre carte son, si celle-ci dispose d'une telle entrée." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:409(guilabel) -msgid "phin" -msgstr "phin" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:411(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin " -"device." -msgstr "Cochez cette option pour afficher le potentiomètre qui contrôle le volume du périphérique phin." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:417(guilabel) -msgid "video" -msgstr "Video" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:419(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume of the " -"video devices." -msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume des périphériques vidéo." - -#: ../C/mate-volume-control.xml:425(para) -msgid "" -"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer " -"label</guilabel> column, then enter the new label text." -msgstr "<!-- obsolète -->" - -#: ../C/mate-volume-control.xml:428(para) -msgid "" -"To reset the mixer labels to the default values, click on the " -"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button." -msgstr "<!-- obsolète --> " - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/mate-volume-control.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Claude Paroz <[email protected]>, 2007." - |