summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gst-mixer/doc/fr/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Ratajsky <[email protected]>2014-06-15 07:15:58 +0200
committerinfirit <[email protected]>2014-10-09 16:53:00 +0200
commitd1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870 (patch)
tree0ef877083534e6a7ea570e238335c1ffe3f7044e /gst-mixer/doc/fr/fr.po
parentbab0b217a39165848effb6a04bed629d44ee103d (diff)
downloadmate-media-d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870.tar.bz2
mate-media-d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870.tar.xz
Kill GStreamer
Diffstat (limited to 'gst-mixer/doc/fr/fr.po')
-rw-r--r--gst-mixer/doc/fr/fr.po606
1 files changed, 0 insertions, 606 deletions
diff --git a/gst-mixer/doc/fr/fr.po b/gst-mixer/doc/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index 540ab2a..0000000
--- a/gst-mixer/doc/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,606 +0,0 @@
-# French translation of gst-mixer documentation.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gst-mixer documentation package.
-#
-# Claude Paroz <[email protected]>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-mixer doc fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 17:07+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/mate-volume-control.xml:234(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
-"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
-"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:23(title)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
-msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
-msgstr "Manuel du contrôleur de volume MATE v2.1"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:26(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-# Contributeurs GDP récurrents
-#: ../C/mate-volume-control.xml:27(holder)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:31(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:32(holder)
-msgid "Christian Schaller"
-msgstr "Christian Schaller"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:36(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:37(holder)
-msgid "Michael Froh"
-msgstr "Michael Froh"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:41(year)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:42(holder)
-msgid "Erik Jarvi"
-msgstr "Erik Jarvi"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:55(para)
-msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
-msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> est un mixeur audio."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:131(para)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:141(para)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:151(para)
-#: ../C/mate-volume-control.xml:163(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projet de documentation MATE"
-
-# Mentions légales
-#: ../C/mate-volume-control.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
-"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
-"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
-"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
-"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
-"ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
-"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les "
-"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
-"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un "
-"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
-"celle-ci."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs "
-"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms "
-"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de "
-"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
-"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
-"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE "
-"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION "
-"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE "
-"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE "
-"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT "
-"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT "
-"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU "
-"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE "
-"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE "
-"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
-"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL "
-"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, "
-"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE "
-"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES "
-"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT "
-"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, "
-"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE "
-"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À "
-"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES "
-"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE "
-"TELS DOMMAGES."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
-"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:71(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Équipe de documentation MATE"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
-msgid "Christian Fredrik"
-msgstr "Christian Fredrik"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:77(surname)
-msgid "Kalager Schaller"
-msgstr "Kalager Schaller"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:81(email)
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
-msgid "Michael"
-msgstr "Michael"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:88(surname)
-msgid "Froh"
-msgstr "Froh"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:92(email)
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
-msgid "Erik"
-msgstr "Erik"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:99(surname)
-msgid "Jarvi"
-msgstr "Jarvi"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:103(email)
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:128(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Février 2004"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:130(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Équipe de documentation MATE Sun"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
-msgid "2.0"
-msgstr "2.0"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:137(date)
-msgid "25 October 2003"
-msgstr "25 octobre 2003"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:139(para)
-msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:147(date)
-msgid "19 Feb 2002"
-msgstr "19 février 2002"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:149(para)
-msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:152(para)
-msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
-msgstr "Mis à jour à Docbook 4.1.2 pour MATE 2.0"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:159(date)
-msgid "23 Mar 2001"
-msgstr "23 mars 2001"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:161(para)
-msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:165(para)
-msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
-msgstr "Première version, pour MATE 1.2"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
-msgstr "Ce manuel documente la version 2.2.2 du Contrôleur de volume MATE."
-
-# Autres chaînes
-#: ../C/mate-volume-control.xml:176(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Votre avis"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:177(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant le Contrôleur de volume MATE ou ce manuel, suivez les indications de la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">page des réactions sur MATE</ulink>."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:184(primary)
-msgid "mate-volume-control"
-msgstr "mate-volume-control"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:185(primary)
-msgid "MATE Volume Control"
-msgstr "Contrôleur de volume MATE"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:191(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:192(para)
-msgid ""
-"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
-"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
-msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> est un mixeur (ou mélangeur) audio qui permet de mélanger des sources audio pour les cartes sons à deux canaux."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:199(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Premiers pas"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:203(title)
-msgid "To Start MATE Volume Control"
-msgstr "Lancement du Contrôleur de volume MATE"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:204(para)
-msgid ""
-"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
-"following ways:"
-msgstr "Vous pouvez lancer le <application>Contrôleur de volume MATE</application> en recourant à l'une des méthodes suivantes :"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:207(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menu <guimenu>Applications</guimenu>"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:209(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
-"Control</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Son et vidéo</guisubmenu><guimenuitem>Contrôleur de volume</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:215(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "Ligne de commande"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:217(para)
-msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
-msgstr "Exécutez la commande suivante : <command>mate-volume-control</command>"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:225(title)
-msgid "When You Start MATE Volume Control"
-msgstr "Au démarrage du Contrôleur de volume MATE"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:226(para)
-msgid ""
-"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
-"following window is displayed:"
-msgstr "Lorsque vous lancez le <application>Contrôleur de volume MATE</application>, la fenêtre suivante apparaît :"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:230(title)
-msgid "MATE Volume Control Window"
-msgstr "Fenêtre du Contrôleur de volume MATE"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
-msgid "Shows Volume Control main window."
-msgstr "Montre la fenêtre principale du Contrôleur de volume MATE."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:241(para)
-msgid ""
-"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
-"following elements:"
-msgstr "La fenêtre du <application>Contrôleur de volume MATE</application> contient les éléments suivants :"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:246(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barre de menus"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:248(para)
-msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with <application>MATE Volume Control</application>."
-msgstr "Les menus de la barre de menus contiennent toutes les commandes nécessaires à l'utilisation du <application>Contrôleur de volume MATE</application>."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:254(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "Zone d'affichage"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:256(para)
-msgid ""
-"The display area contains the channel faders and associated options for "
-"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
-msgstr "La zone d'affichage contient les potientiomètres de canaux et les options liées aux différents mixeurs, permettant de contrôler le volume de ces mixeurs."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:260(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
-"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
-"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
-"window might be different to those shown in Figure 1."
-msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> génère dynamiquement le contenu de la zone d'affichage, en rapport avec les fonctionnalités prise en charge par la carte son. Les mixeurs affichés dans votre fenêtre du <application>Contrôleur de volume MATE</application> peuvent différer de ceux de la figure 1."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:273(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilisation"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:276(title)
-msgid "To Change a Mixer Volume"
-msgstr "Modification du volume d'un mixeur"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:277(para)
-msgid "To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
-msgstr "Pour modifier le volume d'un mixeur, utilisez les potentiomètres de canaux de ce mixeur, comme suit :"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:282(para)
-msgid "To increase the volume, slide the fader up."
-msgstr "Pour augmenter le volume, faites glisser le curseur vers le haut."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:287(para)
-msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
-msgstr "Pour diminuer le volume, faites glisser le curseur vers le bas."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:295(title)
-msgid "To Lock the Mixer Channels"
-msgstr "Verrouillage des canaux de mixage"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:296(para)
-msgid ""
-"To lock the left and right mixer channels together, select the "
-"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
-"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
-"faders."
-msgstr "Pour lier les deux canaux gauche et droit d'un mixeur, cliquez sur l'icône de verrouillage de ce mixeur. Dès cet instant, le <application>Contrôleur de volume MATE</application> synchronise les deux potentiomètres."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:302(title)
-msgid "To Silence a Mixer"
-msgstr "Coupure du son d'un mixeur"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:303(para)
-msgid ""
-"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
-"mixer."
-msgstr "Pour couper le son d'un mixeur, cliquez sur le bouton haut-parleur de ce mixeur."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:307(para)
-msgid ""
-"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
-"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
-"that mixer."
-msgstr "Lorsque vous ajustez le volume d'un canal mis en sourdine, le <application>Contrôleur de volume MATE</application> désélectionne l'option <guilabel>Sourdine</guilabel> de ce mixeur."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:319(title)
-msgid "To Specify the Current Recording Source"
-msgstr "Définition de la source d'enregistrement active"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:320(para)
-msgid ""
-"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
-"source."
-msgstr "Tout mixer disposant d'une icône micro peut être une source d'enregistrement."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:323(para)
-msgid ""
-"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
-"option for that mixer."
-msgstr "Pour définir la source d'enregistrement active, cliquez sur le bouton micro de ce mixeur."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:331(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:332(para)
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"Pour configurer le <application>Contrôleur de volume MATE</application>, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:336(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
-"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
-"based on the functionality supported by your sound card."
-msgstr "<application>MATE Volume Control</application> génère dynamiquement le contenu de la fenêtre des préférences, en rapport avec les fonctionnalités prises en charge par votre carte son."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:340(para)
-msgid ""
-"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
-"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
-"application> window."
-msgstr "Cochez les cases en regard de chaque ligne pour sélectionner les mixeurs affichés dans la fenêtre principale du <application>Contrôleur de volume MATE</application>."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
-msgid "vol"
-msgstr "Volume général"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:347(para)
-msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume principal."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
-msgid "pcm"
-msgstr "PCM"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:355(para)
-msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent les fichiers Wave."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
-msgid "speaker"
-msgstr "Haut-parleur du PC"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:363(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
-"jack."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent la sortie vers les haut-parleurs."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
-msgid "line"
-msgstr "Entrée ligne"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:371(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the faders that control the line input on your "
-"sound card, if the sound card has a line input."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent l'entrée ligne de votre carte son, si celle-ci dispose d'une telle entrée."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
-msgid "mic"
-msgstr "Microphone"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:379(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
-"on your sound card."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent l'entrée micro de votre carte son."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
-msgid "cd"
-msgstr "CD"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:387(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the faders that control the CD player input "
-"gain."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le niveau sonore du lecteur CD."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
-msgid "igain"
-msgstr "igain"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:395(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the faders that control the volume level of "
-"the selected recording device."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume des périphériques d'enregistrement sélectionnés."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
-msgid "line1"
-msgstr "Entrée ligne 1"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:403(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the faders that control the second line input "
-"on your sound card, if the sound card has a second line input."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent la deuxième entrée ligne de votre carte son, si celle-ci dispose d'une telle entrée."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
-msgid "phin"
-msgstr "phin"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:411(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
-"device."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher le potentiomètre qui contrôle le volume du périphérique phin."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
-msgid "video"
-msgstr "Video"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:419(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the faders that control the volume of the "
-"video devices."
-msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume des périphériques vidéo."
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:425(para)
-msgid ""
-"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
-"label</guilabel> column, then enter the new label text."
-msgstr "<!-- obsolète -->"
-
-#: ../C/mate-volume-control.xml:428(para)
-msgid ""
-"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
-"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
-msgstr "<!-- obsolète --> "
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/mate-volume-control.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Claude Paroz <[email protected]>, 2007."
-