diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-11-07 17:40:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-11-07 17:40:18 +0100 |
commit | a2fac276568d29592db30e422b733d93d5d6e466 (patch) | |
tree | 1c5e14b0a894b9b2fa53868a05427a6993d1b562 /gstreamer-properties/help/fr | |
parent | 8ce013138b735c3822db8c27ac4104aaf761a0d9 (diff) | |
download | mate-media-a2fac276568d29592db30e422b733d93d5d6e466.tar.bz2 mate-media-a2fac276568d29592db30e422b733d93d5d6e466.tar.xz |
remove gstreamer-properties
Diffstat (limited to 'gstreamer-properties/help/fr')
-rw-r--r-- | gstreamer-properties/help/fr/figures/gstreamer_properties_window.png | bin | 39583 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | gstreamer-properties/help/fr/fr.po | 377 |
2 files changed, 0 insertions, 377 deletions
diff --git a/gstreamer-properties/help/fr/figures/gstreamer_properties_window.png b/gstreamer-properties/help/fr/figures/gstreamer_properties_window.png Binary files differdeleted file mode 100644 index e085a4d..0000000 --- a/gstreamer-properties/help/fr/figures/gstreamer_properties_window.png +++ /dev/null diff --git a/gstreamer-properties/help/fr/fr.po b/gstreamer-properties/help/fr/fr.po deleted file mode 100644 index 0b6dfac..0000000 --- a/gstreamer-properties/help/fr/fr.po +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ -# French translation of mate-cd documentation. -# Copyright (C) 2007-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-media documentation package. -# -# Claude Paroz <[email protected]>, 2007-2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer-properties doc fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-04 13:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-17 21:58+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gstreamer-properties.xml:160(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; " -"md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626" -msgstr "" -"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; " -"md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626" - -#: C/gstreamer-properties.xml:23(title) -#: C/gstreamer-properties.xml:74(revnumber) -msgid "GStreamer Properties Manual V2.5" -msgstr "Manuel des propriétés GStreamer v2.5" - -#: C/gstreamer-properties.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/gstreamer-properties.xml:27(holder) C/gstreamer-properties.xml:85(para) -#: C/gstreamer-properties.xml:93(para) -msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller" -msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller" - -#: C/gstreamer-properties.xml:31(para) -msgid "" -"GStreamer Properties lets you configure parameters related to the hardware " -"and multimedia" -msgstr "" -"Les propriétés GStreamer permettent de configurer des paramètres liés au " -"matériel et au multimédia." - -#: C/gstreamer-properties.xml:43(publishername) -#: C/gstreamer-properties.xml:78(para) C/gstreamer-properties.xml:86(para) -#: C/gstreamer-properties.xml:94(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projet de documentation MATE" - -# Mentions légales -#: C/gstreamer-properties.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " -"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " -"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " -"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " -"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " -"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." - -#: C/gstreamer-properties.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " -"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " -"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " -"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " -"celle-ci." - -#: C/gstreamer-properties.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " -"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " -"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " -"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " -"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." - -#: C/gstreamer-properties.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " -"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE " -"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION " -"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE " -"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT " -"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT " -"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " -"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " -"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " -"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " - -#: C/gstreamer-properties.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " -"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, " -"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE " -"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES " -"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " -"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " -"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE " -"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À " -"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES " -"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " -"TELS DOMMAGES." - -#: C/gstreamer-properties.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " -"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>" - -#: C/gstreamer-properties.xml:50(firstname) -msgid "Christian Fredrik" -msgstr "Christian Fredrik" - -#: C/gstreamer-properties.xml:51(surname) -msgid "Kalager Schaller" -msgstr "Kalager Schaller" - -#: C/gstreamer-properties.xml:53(orgname) -msgid "mate.org" -msgstr "mate.org" - -#: C/gstreamer-properties.xml:75(date) -msgid "June 2010" -msgstr "Juin 2010" - -#: C/gstreamer-properties.xml:77(para) -msgid "Marc-Andre Lureau" -msgstr "Marc-Andre Lureau" - -#: C/gstreamer-properties.xml:82(revnumber) -msgid "GStreamer Properties Manual V2.4" -msgstr "Manuel des propriétés GStreamer v2.4" - -#: C/gstreamer-properties.xml:83(date) -msgid "December 2003" -msgstr "Décembre 2003" - -#: C/gstreamer-properties.xml:90(revnumber) -msgid "GStreamer Properties Manual V1.0" -msgstr "Manuel des propriétés GStreamer v1.0" - -#: C/gstreamer-properties.xml:91(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Septembre 2003" - -#: C/gstreamer-properties.xml:99(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.2.2 of GStreamer Properties." -msgstr "Ce manuel documente la version 2.2.2 des propriétés GStreamer." - -# Autres chaînes -#: C/gstreamer-properties.xml:102(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Votre avis" - -#: C/gstreamer-properties.xml:103(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the GStreamer Properties " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant les " -"propriétés GStreamer ou ce manuel, suivez les indications de la <ulink url=" -"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">page de réactions sur MATE</ulink>." - -#: C/gstreamer-properties.xml:113(primary) -msgid "GStreamer properties" -msgstr "Propriétés GStreamer" - -#: C/gstreamer-properties.xml:120(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" - -#: C/gstreamer-properties.xml:121(para) -msgid "" -"The <application>GStreamer Properties</application> application enables you " -"to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on " -"your system." -msgstr "" -"Les <application>Propriétés GStreamer</application> permettent de configurer " -"des paramètres liés au matériel et aux systèmes multimédias de votre " -"ordinateur." - -#: C/gstreamer-properties.xml:124(para) -msgid "" -"Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be " -"shipping the system with the correct defaults." -msgstr "" -"En principe, seules les personnes expérimentées devraient avoir recours à " -"cet outil, car le distributeur de votre système devrait avoir " -"prévu une configuration avec des paramètres par défaut adéquats." - -#: C/gstreamer-properties.xml:130(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Premiers pas" - -#: C/gstreamer-properties.xml:132(para) -msgid "" -"You can start <application>GStreamer Properties</application> in the " -"following ways:" -msgstr "" -"Vous pouvez lancer les <application>Propriétés GStreamer</application> grâce " -"à l'une des procédures suivantes :" - -#: C/gstreamer-properties.xml:136(term) -msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menu <guimenu>Applications</guimenu>" - -#: C/gstreamer-properties.xml:138(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</" -"guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Préférences</" -"guisubmenu><guimenuitem>Propriétés Gstreamer</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/gstreamer-properties.xml:143(term) -msgid "Command line" -msgstr "Ligne de commande" - -#: C/gstreamer-properties.xml:145(para) -msgid "" -"Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</" -"keycap>." -msgstr "" -"Saisissez <command>gstreamer-properties</command> dans un terminal, puis " -"appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>." - -#: C/gstreamer-properties.xml:152(para) -msgid "" -"When you start <application>GStreamer Properties</application>, the " -"following window is displayed." -msgstr "" -"Au démarrage des <application>Propriétés GStreamer</application>, la fenêtre " -"suivante apparaît." - -#: C/gstreamer-properties.xml:156(title) -msgid "GStreamer Properties Window" -msgstr "Fenêtre des propriétés GStreamer" - -#: C/gstreamer-properties.xml:163(phrase) -msgid "" -"Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-down " -"menus for the input and output audio options." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre principale des propriétés GStreamer. Elle contient une " -"barre de menus, une barre d'outils, des menus déroulants pour les options " -"d'entrée et de sortie audio." - -#: C/gstreamer-properties.xml:175(title) -msgid "Usage" -msgstr "Utilisation" - -#: C/gstreamer-properties.xml:176(para) -msgid "" -"The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over two " -"tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices " -"set the default for most MATE applications for output and input of Sound " -"and Video." -msgstr "" -"Les propriétés GStreamer présentent quatre menus déroulants dans deux " -"onglets, respectivement pour les réglages audio et vidéo. Ces choix " -"définissent les valeurs par défaut des entrées-sorties son et vidéo pour la " -"plupart des applications MATE." - -#: C/gstreamer-properties.xml:183(title) -msgid "Understanding the menu options" -msgstr "Options des menus" - -#: C/gstreamer-properties.xml:185(para) -msgid "" -"Looking at the screen for setting audio options you notice that the two " -"sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used in " -"the GStreamer framework that MATE uses to describe where data is sent and " -"where it comes from. The Default sink is in other words where MATE apps " -"should output their sound, while Default source is where the sound comes " -"from." -msgstr "" -"En examinant l'interface de l'onglet des options audio, on constate qu'il y " -"a deux sections, l'une pour la définition de la source d'entrée et l'autre " -"pour la sortie. En d'autres termes, la sortie par défaut correspond à la " -"destination du son envoyé par les applications MATE, alors que l'entrée par " -"défaut correspond à l'origine du son." - -#: C/gstreamer-properties.xml:193(para) -msgid "" -"The reason you might want to alter these settings is because under Unix " -"there are many different audio systems and sound server which you might want " -"to output to. For instance on Linux popular alternatives are the PulseAudio " -"sound server or ALSA." -msgstr "" -"La possibilité de changer ces paramètres provient du fait qu'avec Unix, il " -"existe plusieurs systèmes audio et serveurs de sons différents. Par exemple, " -"avec Linux, les choix les plus courants comprennent les serveurs de son PulseAudio " -"et ALSA." - -#: C/gstreamer-properties.xml:199(para) -msgid "" -"If you wish that your MATE applcations output their sound to the PulseAudio " -"sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And if you wish " -"that your MATE applications which has sound recording capabilities use the " -"ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source." -msgstr "" -"Si vous souhaitez que vos applications MATE dirigent leur " -"sortie sonore vers le serveur de sons PulseAudio, vous définirez le greffon de " -"sortie par défaut à PulseAudio. Et si vous souhaitez que les applications MATE qui " -"permettent d'enregistrer du son utilisent le système de son ALSA, vous " -"choisirez ALSA comme greffon d'entrée par défaut." - -#: C/gstreamer-properties.xml:205(para) -msgid "" -"As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a " -"tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, you " -"should not need to set these as the vendor of your distribution should have " -"set them to sensible defaults for you." -msgstr "" -"Comme il a déjà été précisé dans ce manuel, ces réglages sont destinés aux " -"utilisateurs expérimentés qui ont des besoins particuliers. Comme " -"utilisateur standard, vous ne devriez pas toucher à ces paramètres, car le " -"fournisseur de votre distribution doit déjà avoir défini des " -"valeurs par défaut adéquates." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/gstreamer-properties.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Claude Paroz <[email protected]>, 2007, 2010." |