diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-12 14:54:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-12 14:54:07 +0200 |
commit | 9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c (patch) | |
tree | 56c4df438006b5126f7c2c5d6389613723a3b530 /po/bs.po | |
parent | e92d69fcb7989cbc729eac4d75ae793ba7003d5f (diff) | |
download | mate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.bz2 mate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.xz |
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2827 |
1 files changed, 715 insertions, 2112 deletions
@@ -1,1735 +1,302 @@ -# translation of mate-media.HEAD.bs.po to Bosnian -# This file is distributed under the same license as the mate-media package. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Mehemed Sacirovic <[email protected]>, 2004. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media.HEAD.bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-21 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Mehemed Sacirovic <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1 -msgid "Address of the server to contact for CD queries" -msgstr "Adresa servera kojem će se slati CD upiti" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2 -msgid "Information to send to server" -msgstr "Podaci koji se šalju serveru" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3 -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4 -msgid "Server name" -msgstr "Ime servera" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5 -msgid "Server type" -msgstr "Tip servera" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6 -msgid "The hostname that will be sent with all queries" -msgstr "Naziv računara će biti poslan uz sve upite" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7 -msgid "The port that the server is running the database on" -msgstr "Port na kojem je baza podataka" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 +msgid "Volume Control" +msgstr "Kontrola zvuka" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8 -msgid "" -"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 " -"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)." +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Show desktop volume control" msgstr "" -"Vrsta servera kojem se šalju upiti o CD-ima. Dozvoljene vrijednosti su 0 " -"(FriDB kružni server), 1 (neki drugi FriDB server) ili 2 (drugi server)." - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9 -msgid "The username" -msgstr "Korisničko ime" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10 -msgid "The username that will be sent with all queries" -msgstr "Korisničko ime koje se šalje sa svіm upitima" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11 -msgid "" -"This key specifies which user information will be sent to the server to " -"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real " -"information) and 3 (other information)." +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound" msgstr "" -"Ovaj ključ navodi koji podaci o korisniku će se poslati serveru radi upita o " -"CD-ima. Dozvoljene vrijednosti su 0 (ništa se ne šalje), 1 (pravi podaci) " -"ili 3 (neki drugi podaci)." - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12 -msgid "Your hostname" -msgstr "Naziv računara" -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "" -"Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: \n" -"%s" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807 -msgid "Sen_d no information" -msgstr "Ne šalji po_datke" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816 -msgid "Send real _information" -msgstr "Šalji prave _podatke" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825 -msgid "Send _other information:" -msgstr "Šalji _ostale podatke:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874 -msgid "Hostna_me:" -msgstr "_Ime računara:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898 -msgid "Login Information" -msgstr "Informacije za prijavu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914 -msgid "FreeDB _round robin server" -msgstr "FreeDB _kružni server" -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920 -msgid "Other _FreeDB server:" -msgstr "Drugi _FreeDB server:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952 -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987 -msgid "_Update Server List" -msgstr "_Osvježi_listu_servera" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994 -msgid "Other _server:" -msgstr "Drugi _server:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014 -msgid "Hos_tname:" -msgstr "Naziv _računara:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103 -msgid "CD Database Preferences" -msgstr "Opcije CD baze podataka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221 -msgid "Unknown / Unknown" -msgstr "Nepoznato / Nepoznato" - -#. Attempts to get length ran out. -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:983 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:993 ../grecord/src/gsr-window.c:1009 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018 ../grecord/src/gsr-window.c:1364 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272 -msgid "Multiple matches..." -msgstr "Višestruko podudaranje..." - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277 -msgid "" -"There were multiple matches found in the database.\n" -"Below is a list of possible matches, please choose the best match" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 +msgid "Enable debugging code" msgstr "" -"U bazi podataka postoji više pronađenih rezultata.\n" -"Ispod je lista pronađenih rezultata, molimo odaberite odgovarajući" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288 -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292 -msgid "Disc ID" -msgstr "Disk ID" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296 -msgid "Artist and Title" -msgstr "Izvođač i naslov" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:207 -msgid "Unknown track" -msgstr "Nepoznata traka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:1 -msgid "CD Database Server" -msgstr "CD baza podataka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:2 -msgid "Modify your CD database server preferences" -msgstr "Izmjeni opcije sve CD baze podataka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78 -msgid "Blues" -msgstr "Bluz" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79 -msgid "Classical Rock" -msgstr "Klasični rok" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Zemlja" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82 -msgid "Disco" -msgstr "Disko" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88 -msgid "New Age" -msgstr "Nove godine" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90 -msgid "Other" -msgstr "Ostali" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95 -msgid "Rock" -msgstr "Rok" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110 -msgid "Classical" -msgstr "Classical" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114 -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Zvučni klip" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117 -msgid "Noise" -msgstr "Buka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122 -msgid "Space" -msgstr "Razmak" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno Industrial" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133 -msgid "Dream" -msgstr "Snovi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedija" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147 -msgid "Showtunes" -msgstr "Show tunes" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast Fusion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163 -msgid "Bebop" -msgstr "Bebop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Lagano slušanje" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177 -msgid "Acoustic" -msgstr "Akustic" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179 -msgid "Speech" -msgstr "Govor" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Chamber muzika" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184 -msgid "Symphony" -msgstr "Simfonija" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188 -msgid "Satire" -msgstr "Satira" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Usporeni Jam" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklor" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194 -msgid "Ballad" -msgstr "Balada" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Balada" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Ritmični Soul" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197 -msgid "Freestyle" -msgstr "Slobodni stil" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum $ Bass" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208 -msgid "Terror" -msgstr "Teror" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Kršćanski Gangsta Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Kršćanski rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226 -msgid "Nu-Metal" -msgstr "Nu-Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227 -msgid "Art Rock" -msgstr "Art Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:531 ../mate-cd/callbacks.c:589 -#: ../mate-cd/callbacks.c:735 ../mate-cd/callbacks.c:746 -#: ../mate-cd/display.c:75 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Nepoznati izvođač" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../mate-cd/callbacks.c:590 -#: ../mate-cd/callbacks.c:738 ../mate-cd/callbacks.c:750 -#: ../mate-cd/display.c:76 -msgid "Unknown Album" -msgstr "Nepoznati Album" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:540 -#, c-format -msgid "Editing Disc ID: %s" -msgstr "Izmjeni disk ID: %s" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:617 -msgid "Hide advanced disc options" -msgstr "Sakrij napredne opcije diska" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:619 -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:696 -msgid "Show advanced disc options" -msgstr "Pokaži napredne opcije diska" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:633 -msgid "Hide advanced track options" -msgstr "Sakrij napredne opcije trake" - -#. More advanced options -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:635 -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:798 -msgid "Show advanced track options" -msgstr "Prikaži napredne opcije trake" - -#. Info label -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:661 -msgid "Editing Disc ID: " -msgstr "Izmjeni disk ID: " - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:672 -msgid "_Artist:" -msgstr "_Izvođač:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:686 -msgid "Disc _Title:" -msgstr "_Naziv diska:" - -#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText? -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:710 -msgid "_Disc comments:" -msgstr "_Disk komentari:" - -#. Genre -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:725 -msgid "_Genre:" -msgstr "_Stil:" - -#. Year -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:741 -msgid "_Year:" -msgstr "_Godina:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:780 -msgid "Title" -msgstr "Naziv" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:787 -msgid "Length" -msgstr "Dužina" - -#. Extra data -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:807 -msgid "_Extra track data:" -msgstr "_Dodatni podaci o traki:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:934 -msgid "CDDB Track Editor" -msgstr "CDDB trak ediror" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1071 -msgid "" -"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n" -"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156 +msgid "Version of this application" msgstr "" -"Ne mogu kreirati CDDBTtrakeditor tvornicu.\n" -"Mogući razlog je u tome što je druga kopija cddb trak editora već " -"pokrenuta.\n" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118 -msgid "CD Display" -msgstr "CD prikaz" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120 -msgid "" -"Displays information about the currently playing album, artist and time " -"elapsed" -msgstr "" -"Prikaži informacije o trenutno svirajućem albumu, izvođaću i proteklom " -"vremenu" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189 -msgid "Time Line" -msgstr "Vremenska linija" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190 -msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track" -msgstr "Linija za prikaz proteklog vremena trenutne trake" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193 -msgid "Info Line" -msgstr "Info linija" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194 -msgid "Line for displaying information" -msgstr "Linija za prikaz informacija" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197 -msgid "Artist Line" -msgstr "Linija izvođača" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198 -msgid "Line for displaying the name of the artist" -msgstr "Linija za prikaz imena izvođača" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201 -msgid "Album Line" -msgstr "Linija albuma" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202 -msgid "Line for displaying the name of the album" -msgstr "Linija za prikaz imena albuma" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:87 ../mate-cd/callbacks.c:175 -#: ../mate-cd/callbacks.c:283 ../mate-cd/callbacks.c:605 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 -msgid "Play" -msgstr "Sviraj" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:160 ../mate-cd/callbacks.c:211 -#: ../mate-cd/callbacks.c:242 ../mate-cd/callbacks.c:325 -#: ../mate-cd/callbacks.c:365 ../mate-cd/callbacks.c:389 -#: ../mate-cd/callbacks.c:430 ../mate-cd/callbacks.c:527 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Playing %s - %s\n" -"%s" -msgstr "Svira %s - %s" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:593 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Playing\n" -": %s" -msgstr "Sviraj" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:617 -msgid "Paused" -msgstr "Pauzirano" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:668 ../mate-cd/callbacks.c:670 -#: ../mate-cd/callbacks.c:927 ../mate-cd/mate-cd.c:114 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:692 ../mate-cd/mate-cd.c:902 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:905 ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:1 -#: ../mate-cd/preferences.c:613 -msgid "CD Player" -msgstr "CD svirač" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:694 -msgid "Stopped" -msgstr "Stopirano" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:700 -msgid "Disc error" -msgstr "Greška diska" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:711 ../mate-cd/callbacks.c:812 -msgid "No disc" -msgstr "Nema diska" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:810 -#, fuzzy -msgid "Empty disc" -msgstr "_Izbaci disk" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:840 -msgid "Drive open" -msgstr "Uređaj otvoren" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:866 -msgid "Data CD" -msgstr "CD sa podacima" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:890 ../mate-cd/callbacks.c:895 -msgid "No Cdrom" -msgstr "Nema cdroma" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:908 -msgid "Drive Error" -msgstr "Greška uređaja" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:930 -msgid "A CD player for MATE" -msgstr "CD svirač za MATE" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1160 -msgid "Contents in the CDDB have changed" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 +msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1161 -msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB." +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124 +msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1162 -msgid "Do you wish to continue?" +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 +msgid "Startup page" msgstr "" -#. Set the tooltip -#: ../mate-cd/callbacks.c:1235 ../mate-cd/mate-cd.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume %d%%" -msgstr "Mjerač jačine" - -#: ../mate-cd/cdrom.c:368 -#, c-format -msgid "You do not seem to have permission to access %s." -msgstr "Nemate dozvolu za pristup %s." - -#: ../mate-cd/cdrom.c:374 -#, c-format -msgid "" -"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n" -"a) CD support is not present in your machine\n" -"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" -"c) %s is not the CD drive.\n" +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 +msgid " — MATE Volume Control" msgstr "" -"%s izgleda da ne pokazuje na ispravni uređaj. Mogući razlozi su:\n" -"a) Podrška za CD nije prisutna na vašoj mašini\n" -"b) Nemate ispravne dozvole za pristup CD uređaju\n" -"c) %s nije u CD uređaju.\n" -#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:118 -msgid "Orientation" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922 +msgid "Output" msgstr "" -#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:119 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Postavite poziciju X mjerača." - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:246 -#, c-format -msgid "%d - Unknown" -msgstr "%d - Nepoznato" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:362 -msgid "_Play / Pause" -msgstr "_Sviraj / Pauziraj" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:363 -msgid "_Stop" -msgstr "_Stopa" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:364 -#, fuzzy -msgid "P_revious" -msgstr "Prethodna" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:365 -#, fuzzy -msgid "_Next" -msgstr "_Novi" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:366 -msgid "_Eject disc" -msgstr "_Izbaci disk" - -#. Help menu -#: ../mate-cd/mate-cd.c:367 ../grecord/src/gsr-window.c:2061 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:368 -msgid "_About" -msgstr "_O programu" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:369 -msgid "_Quit" -msgstr "_Izađi" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:612 -msgid "" -"There is no CD device set. This means that the CD player\n" -"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n" -"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 +msgid "Sound Output Volume" msgstr "" -"Ne postoje postavke CD uređaja. To znači da CD svirač\n" -"neće biti u mogućnosti pokrenuti. Klik na 'Postavke uređaja' da dobiješ " -"dijalog\n" -"gdje možete podesiti uređaj, ili klik na 'Izlaz' da izadješ iz programa." - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:616 -msgid "Set device" -msgstr "Podesi uređaj" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:618 -msgid "No CD device" -msgstr "Nema CD uređaja" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:671 -msgid "" -"The CD player is unable to run correctly.\n" -"\n" -"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n" -"\n" -"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press " -"'Quit' to quit the CD player" -msgstr "" -"CD svirač je nemoguće pokrenuti ispravno.\n" -"\n" -"Pritisni 'Detalji' za više informacija o razlozima greške.\n" -"\n" -"Pritisni 'Podesi uređaj' da dobiješ dijalog gdje možeš podesiti uređaj, ili " -"pristisni 'Izlaz' da izađeš iz CD svirača" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:675 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalji" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:676 -msgid "_Set device" -msgstr "_Podesi uređaj" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:678 -msgid "Invalid CD device" -msgstr "CD uređaj nije ispravan" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:757 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:774 -msgid "Open preferences" -msgstr "Otvori opcije" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:775 -msgid "Preferences" -msgstr "Opcije" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:783 -msgid "Track List" -msgstr "Trak lista" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:789 -msgid "Open track editor" -msgstr "Otvori trak editor" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:790 -msgid "Track editor" -msgstr "Trak editor" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Sviraj / Pauza" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:824 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 -msgid "Previous track" -msgstr "Prethodna traka" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodna" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:832 -msgid "Rewind" -msgstr "Premotaj" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:840 -msgid "Fast forward" -msgstr "Brzo pretraživanje" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:848 -msgid "Next track" -msgstr "Sljedeća traka" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 -msgid "Eject CD" -msgstr "Izbaci CD" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:982 -msgid "CD device to use" -msgstr "CD uređaj se ne koristi" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:984 -msgid "Only start if there isn't already a CD player application running" -msgstr "Pokreni samo ako program za sviranje nije već pokrenut" -#: ../mate-cd/mate-cd.c:986 -msgid "Play the CD on startup" -msgstr "Sviraj CD na početku" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:988 -msgid "Start iconified to tray" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836 +msgid "Input" msgstr "" -#. Stick a message box here? -#: ../mate-cd/mate-cd.c:1025 -msgid "Cannot create player" -msgstr "Nemoguće kreirati svirač" - -#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:2 -msgid "Play audio CDs" -msgstr "Sviraj audio CD-ove" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD player Volume" -msgstr "Tema CD svirača" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2 -msgid "CD player theme" -msgstr "Tema CD svirača" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3 -msgid "Device path" -msgstr "Put do uređaja" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4 -msgid "Display the Remaining time ?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283 +msgid "Microphone Volume" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5 -msgid "Eject the CD when CD player quits?" -msgstr "Izbaci CD kada CD svirač završava?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6 -msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 +msgctxt "balance" +msgid "Left" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7 -msgid "Play when the CD player starts?" -msgstr "Sviraj kada CD svirač starta?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8 -msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?" -msgstr "Treba li CD biti izbačen kada se CD svirač zatvara?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9 -msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs" -msgstr "Put do CD uređaja koji će CD svirač koristiti za sviranje CDa" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10 -msgid "What theme should the CD player use for its appearance" -msgstr "Koju temu će koristiti CD svirač za svoj izgled" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "What volume should the CD player use when it is started?" -msgstr "Koju temu će koristiti CD svirač za svoj izgled" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12 -msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?" -msgstr "Kada se CD svirač starta, hoće li on početi svirati CD?" - -#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:279 -#, c-format -msgid "Failed to eject CD: %s" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110 +msgctxt "balance" +msgid "Right" msgstr "" -#: ../mate-cd/preferences.c:81 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"This means that the CD player will not be able to run." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" msgstr "" -"%s\n" -"Ovo znači da CD svirač neće biti u mogućnosti da se pokrene." - -#: ../mate-cd/preferences.c:82 -msgid "Error setting device" -msgstr "Greška pri podešavanju uređaja" -#: ../mate-cd/preferences.c:586 -msgid "CD Player Preferences" -msgstr "CD svirač opcije" - -#: ../mate-cd/preferences.c:625 -#, fuzzy -msgid "_Device:" -msgstr "Put do uređaja" - -#: ../mate-cd/preferences.c:639 -msgid "Behavior" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 +msgctxt "balance" +msgid "Front" msgstr "" -#: ../mate-cd/preferences.c:652 -#, fuzzy -msgid "Start _playback when CD Player starts" -msgstr "Pokreni sviranje CDa kada CD svirač starta" - -#: ../mate-cd/preferences.c:653 -#, fuzzy -msgid "Start playback when CD Player starts" -msgstr "Startaj sviranje CD kada CD svirač starta" - -#: ../mate-cd/preferences.c:665 -msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits" -msgstr "Pokušaj _izbaciti CD kada CD svirač završi" - -#: ../mate-cd/preferences.c:666 -msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits" -msgstr "Pokušaj izbaciti CD kada CD svirač završi" - -#: ../mate-cd/preferences.c:682 -msgid "Themes" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../mate-cd/preferences.c:694 -msgid "_Select a theme:" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Snimi zvučne klipove" - -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:2 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1206 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Snimač zvuka" - -#. Translator comment: Untitled here implies a track without a -#. * name. See also the translation in mate-recorder.c:94. Those -#. * two strings should match! If the track is unnamed, we will -#. * open the save-as dialog here, else we´ll use the given file -#. * to save to. -#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which -#. * has as effect that the user cannot save to this file. The -#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give -#. * a proper filename. See mate-record.c:94. -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:794 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1692 ../grecord/src/gsr-window.c:2527 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Naziv" - -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1694 -#, fuzzy, c-format -msgid "Untitled-%d" -msgstr "Naziv" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Could not create the GStreamer %s element.\n" -"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n" -"Verify that the installation is correct by running\n" -" gst-inspect-0.10 %s\n" -"and then restart mate-sound-recorder." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 +msgid "_Balance:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:207 -msgid "" -"Please verify its settings.\n" -"You may be missing the necessary plug-ins." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 -msgid "hours" -msgstr "sati" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 -msgid "hour" -msgstr "sat" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 -msgid "minute" -msgstr "minuta" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:323 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:326 -msgid "seconds" -msgstr "sekunde" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:326 -msgid "second" -msgstr "sakunda" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Open a File" -msgstr "Otvori file" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load file:\n" -"%s" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 +msgid "_Fade:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:576 ../grecord/src/gsr-window.c:1495 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1743 ../grecord/src/gsr-window.c:2356 -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#. Add replace button -#: ../grecord/src/gsr-window.c:629 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "Razmak" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:646 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. \n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300 +msgid "_Subwoofer:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:696 ../grecord/src/gsr-window.c:703 -#, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611 +msgctxt "volume" +msgid "100%" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:720 -msgid "Save file as" -msgstr "Snimi datoteku kao" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:814 -#, c-format -msgid "%s is not installed in the path." -msgstr "%s nije instaliran u putanji" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:823 -#, c-format -msgid "There was an error starting %s: %s" -msgstr "Greška pri startanju %s: %s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:845 -#, c-format -msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:856 -msgid "Close _without Saving" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:863 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Fusion" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580 +msgid "_Profile:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:955 -#, c-format -msgid "%s (Has not been saved)" -msgstr "%s (Nije još snimljen)" +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:970 +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012 #, c-format -msgid "%s (%llu byte)" -msgid_plural "%s (%llu bytes)" +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:974 -msgid "Unknown size" -msgstr "Nepozata veličina" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:995 -#, c-format -msgid "%.1f kHz" -msgstr "%.1f kHz" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003 +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022 #, c-format -msgid "%.0f kb/s" -msgstr "%.0f kb/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0f kb/s (Estimated)" -msgstr "%.0f kb/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1021 -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (mono)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024 -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (stereo)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051 -#, c-format -msgid "%s Information" -msgstr "Podaci o %s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1075 ../grecord/src/gsr-window.c:2301 -msgid "File Information" -msgstr "Informacije o fajlu" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090 -msgid "Folder:" -msgstr "Direktorij:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2316 -msgid "Filename:" -msgstr "Naziv datoteke:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1102 -msgid "File size:" -msgstr "Veličina datoteke:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111 -msgid "Audio Information" -msgstr "Podaci o snimci" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 -#, fuzzy -msgid "File duration:" -msgstr "Informacije o datoteci" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132 -msgid "Number of channels:" -msgstr "Broj kanala:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Veličina primjera:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Protok bita:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1209 -#, fuzzy -msgid "" -"A sound recorder for MATE\n" -msgstr "Snimač zvuka za MATE" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1467 -msgid "Playing..." -msgstr "Sviranje..." +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1596 -msgid "MateConf audio output" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320 +msgid "System Sounds" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1605 ../gst-mixer/src/element.c:229 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Sviraj" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1683 -msgid "Recording..." -msgstr "Snimanje..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1834 -msgid "MateConf audio recording" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604 +msgid "Co_nnector:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1843 -msgid "" -"Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the " -"Multimediad settings." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517 +msgid "Peak detect" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1928 -msgid "file output" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874 +msgid "Name" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " -msgstr "Kratko ime za audio profil" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " -msgstr "Kratko ime za audio profil" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474 +msgid "Device" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1982 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 #, c-format -msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " +msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "" -#. File menu. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2033 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2035 -msgid "Create a new sample" -msgstr "Kreiraj novi primjer" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvori..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2037 -msgid "Open a file" -msgstr "Otvori file" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2039 -msgid "Save the current file" -msgstr "Snimi trenutnu dataoteku" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2040 -msgid "Save _As..." -msgstr "Snimi _kao..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Snimi trenutnu datoteku pod drugim imenom" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2042 -#, fuzzy -msgid "Open Volu_me Control" -msgstr "Kontrola zvuka" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581 +msgid "Test Speakers" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043 -#, fuzzy -msgid "Open the audio mixer" -msgstr "Pokrenu audio mixer" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742 +msgid "_Output volume: " +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045 -msgid "Show information about the current file" -msgstr "Prikaži informacije o trenutnoj datoteci" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773 +msgid "Sound Effects" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Snimi trenutnu dataoteku" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780 +msgid "_Alert volume: " +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2049 -#, fuzzy -msgid "Quit the program" -msgstr "Izlaz iz programa" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793 +msgid "Hardware" +msgstr "" -#. Control menu -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2052 -msgid "_Control" -msgstr "_Kontrola" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798 +msgid "C_hoose a device to configure:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2054 -msgid "Record sound" -msgstr "Snimi zvuk" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954 +msgid "Settings for the selected device:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2056 -msgid "Play sound" -msgstr "Sviraj" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843 +msgid "_Input volume: " +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058 -msgid "Stop sound" -msgstr "Zastavi zvuk" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866 +msgid "Input level:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063 -msgid "Open the manual" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892 +msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2065 -#, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "Izlaz iz programa" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927 +msgid "C_hoose a device for sound output:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2186 -msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965 +msgid "Applications" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2209 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2211 -msgid "Save" -msgstr "Snimi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2213 -msgid "Save As" -msgstr "Snimi kao" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2267 -#, fuzzy -msgid "Record from input:" -msgstr "Snimi zvučne klipove" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 +msgid "Test" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2284 -#, fuzzy -msgid "Record as:" -msgstr "Snimi kao" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2322 -msgid "<none>" -msgstr "<nijedno>" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236 +#, c-format +msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2331 -msgid "Length:" -msgstr "Dužina:" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259 +msgid "_Mute" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Prilagodi jačinu zvuka" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268 +msgid "_Sound Preferences" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../gst-mixer/src/window.c:148 ../gst-mixer/src/window.c:393 -msgid "Volume Control" -msgstr "Kontrola zvuka" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452 +msgid "Muted" +msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 msgid "Height of the Window" msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 -msgid "Height of the Window to be displayed" +msgid "Height of the window to be displayed." msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 @@ -1737,342 +304,425 @@ msgid "Width of the Window" msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 -msgid "Width of the Window to be displayed" +msgid "Width of the window to be displayed." msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/element.c:231 -#, fuzzy -msgid "Capture" -msgstr "Satira" +#: ../gst-mixer/src/element.c:495 +msgid "Sound Theme" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/element.c:233 -msgid "Switches" +#: ../gst-mixer/src/main.c:82 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/element.c:235 -msgid "Options" +#: ../gst-mixer/src/main.c:159 +msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/main.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "Kontrola zvuka" +#: ../gst-mixer/src/misc.c:62 +msgid "Playback" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/main.c:217 -#, fuzzy -msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." -msgstr "Nažalost, nije pronaša elemente i / ili uređaj" +#: ../gst-mixer/src/misc.c:64 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:66 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:68 +msgid "Options" +msgstr "" #. make window look cute -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:106 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107 msgid "Volume Control Preferences" -msgstr "Kontrola zvuka" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:119 -msgid "_Select tracks to be visible:" +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120 +msgid "_Select mixers to be visible:" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:221 +#: ../gst-mixer/src/track.c:295 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" #. mute button -#: ../gst-mixer/src/track.c:261 +#: ../gst-mixer/src/track.c:339 #, c-format -msgid "Mute/unmute %s" +msgid "Mute/Unmute %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: ../gst-mixer/src/track.c:356 +#, c-format msgid "Track %s: mute" -msgstr "Trak lista" +msgstr "" -#. FIXME: -#. * - there's something fishy about this button, it -#. * is always FALSE. -#. #. only the record button here -#: ../gst-mixer/src/track.c:356 +#: ../gst-mixer/src/track.c:433 #, c-format -msgid "Toggle audio capture from %s" +msgid "Toggle audio recording from %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:371 +#: ../gst-mixer/src/track.c:449 #, c-format -msgid "Track %s: audio capture" +msgid "Track %s: audio recording" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:450 +#: ../gst-mixer/src/track.c:562 #, c-format msgid "%s Option Selection" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:134 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/volume.c:112 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:115 +#, c-format +msgid "Channel %d of track %s" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:118 +#, c-format +msgid "Track %s, channel %d" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:138 +#, c-format +msgid "Lock channels for %s together" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:156 +#, c-format +msgid "Track %s: lock channels together" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:201 msgid "mono" -msgstr "1 (mono)" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:139 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 msgid "front left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:140 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:207 msgid "front right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:141 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 msgid "rear left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:142 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:209 msgid "rear right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:143 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/volume.c:210 msgid "front center" -msgstr "Sadržaji" +msgstr "" #. Translators: This is the name of a surround sound channel. It #. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that #. * this has an established and different translation in your #. * language, leave it unchanged. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:148 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:215 msgid "LFE" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:149 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:216 msgid "side left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:150 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:217 msgid "side right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:151 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/volume.c:218 msgid "unknown" -msgstr "Nepoznato" +msgstr "" #. Here, we can actually tell people that this #. * is a slider that will change channel X. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:157 -#, fuzzy, c-format +#: ../gst-mixer/src/volume.c:224 +#, c-format msgid "Volume of %s channel on %s" -msgstr "Broj kanala:" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Trak lista" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel %d of track %s" -msgstr "Kanal %d od %s klizača" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:211 -#, c-format -msgid "Track %s, channel %d" +#: ../gst-mixer/src/window.c:133 +msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:231 -#, c-format -msgid "Lock channels for %s together" +#: ../gst-mixer/src/window.c:136 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:249 +#. change window title +#: ../gst-mixer/src/window.c:173 #, c-format -msgid "Track %s: lock channels together" +msgid "Volume Control: %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Change Device" -msgstr "Podesi uređaj" +#: ../gst-mixer/src/window.c:378 +msgid "_Device: " +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:111 +#. set tooltips +#: ../gst-mixer/src/window.c:417 msgid "Control volume on a different device" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change device to %s" -msgstr "CD uređaj se ne koristi" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 +msgid "None" +msgstr "" -#. window title and menu selection -#. change window title -#: ../gst-mixer/src/window.c:229 ../gst-mixer/src/window.c:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume Control: %s" -msgstr "Kontrola zvuka" +#. Element does not support setting devices +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246 +msgid "Unsupported" +msgstr "" -#. Translators comment: put your own name here to appear in the -#. * about dialog. -#: ../gst-mixer/src/window.c:387 -msgid "translator-credits" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 +msgid "Default" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:396 -#, fuzzy -msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" -msgstr "Program za mixanje zvuka baziran na programu MATE/GStreamer" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:377 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625 msgid "Failure instantiating main window" msgstr "Greška pri stvaranju glavnog prozora" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:442 -msgid "Failed to load glade file; please check your installation." +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 +msgid "Failed to load UI file; please check your installation." msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "Izbornik multimedijskog sistema" + +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" msgstr "Postavi uobičajene postavkeza GStreamer program" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "Izbornik multimedijskog sistema" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 +msgid "Default Output" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1 -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 +msgid "_Plugin:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Default Input Plugin</b>" -msgstr "<b>Uobičajeni izlaz</b>" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 +msgid "P_ipeline:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Default Output Plugin</b>" -msgstr "<b>Uobičajeni izlaz</b>" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 +msgid "_Test" +msgstr "_Test" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testiranje...</span>" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 +msgid "_Device:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 +msgid "Default Input" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6 -msgid "Click Ok to finish." -msgstr "Klik OK da završiš." +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 +msgid "P_lugin:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8 -msgid "Pipe_line:" -msgstr "_Cjevovod:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 +msgid "Pipeli_ne:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 msgid "Te_st" msgstr "Te_st" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10 -msgid "Testing Pipeline" -msgstr "Testiranje cjevovoda" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 +msgid "D_evice:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12 -msgid "_Input:" -msgstr "_Ulaz:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 +msgid "Testing Pipeline" +msgstr "Testiranje cjevovoda" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13 -msgid "_Output:" -msgstr "_Izlaz:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 +msgid "Testing…" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14 -msgid "_Pipeline:" -msgstr "_Cjevovod:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 +msgid "Click Ok to finish." +msgstr "Klik OK da završiš." -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15 -msgid "_Test" -msgstr "_Test" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 +msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 +msgid "Artsd — ART Sound Daemon" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 +msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 +msgid "OSS — Open Sound System" +msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147 +msgid "OSS - Open Sound System Version 4" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 +msgid "Sun Audio" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 +#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:130 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 +msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 +msgid "X Window System (No Xv)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 +msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" +msgstr "" + +#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we +#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 +msgid "Test Sound" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 +msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 +msgid "QCAM" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 +msgid "Test Input" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 +msgid "Video for Linux (v4l)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 +msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176 #, c-format msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" msgstr "Neuspjeh pri stvaranju probnog cjevovoda '%s'" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:164 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Došlo je do greške pri prikazu pomoći: %s" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:366 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341 #, c-format msgid "Editing profile \"%s\"" msgstr "Uređivanju profila\"%s\"" -#: ../profiles/audio-profile.c:103 -#, fuzzy +#: ../profiles/audio-profile.c:92 msgid "<no name>" -msgstr "<bez imena>" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profile.c:104 ../profiles/audio-profile.c:1002 +#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002 msgid "<no description>" msgstr "<bez opisa>" -#: ../profiles/audio-profile.c:219 +#: ../profiles/audio-profile.c:208 #, c-format msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške pri preuzimanju liste gm_audio profila zvukova. (%s)\n" +msgstr "Došlo je do greške pri preuzimanju liste gm_audio profila zvukova. (%s)\n" -#: ../profiles/audio-profile.c:720 +#: ../profiles/audio-profile.c:709 #, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of audio profile list " "changes. (%s)\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pretplaćivanja na obavijesti o promjenama u " -"popisu profila terminala. (%s)\n" +msgstr "Došlo je do greške prilikom pretplaćivanja na obavijesti o promjenama u popisu profila terminala. (%s)\n" -#: ../profiles/audio-profile.c:911 +#: ../profiles/audio-profile.c:912 #, c-format msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" msgstr "Došlo je do greške zaboravljena je mapa sa profilima %s (%s)\n" -#: ../profiles/audio-profile.c:1013 -msgid "identity" -msgstr "identitet" - -#: ../profiles/audio-profile.c:1024 -msgid "wav" -msgstr "wav" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:115 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78 msgid "_Edit" msgstr "_Izmijeni" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:492 -msgid "You must select one or more profiles to delete." -msgstr "Moraš odabrati jedan ili više profila za brisanje." - #. the first argument will never be used since we only run for count > 1 -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:501 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452 #, c-format msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" @@ -2080,435 +730,388 @@ msgstr[0] "Obriši ovaj %d profil?\n" msgstr[1] "Obriši ova %d profila?\n" msgstr[2] "Obriši ovih %d profila?\n" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:520 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471 #, c-format msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr "Obriši profile \"%s\"?" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:542 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493 msgid "Delete Profile" msgstr "Obriši profil" -#. -#. dialog = -#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"), -#. NULL, -#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, -#. GTK_STOCK_HELP, -#. GTK_RESPONSE_HELP, -#. GTK_STOCK_CLOSE, -#. GTK_RESPONSE_ACCEPT, -#. NULL); -#. -#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:638 -#, fuzzy +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586 msgid "Edit MATE Audio Profiles" -msgstr "Izmijeni GMAudio profile4" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:691 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637 msgid "_Profiles:" msgstr "_Profili:" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:921 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821 #, c-format msgid "You already have a profile called \"%s\"" msgstr "Već imate profile koji se zove \"%s\"" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:946 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846 #, c-format msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" msgstr "MateConf Error (FIXME): %s\n" -#: ../profiles/gmp-util.c:64 +#: ../profiles/gmp-util.c:61 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " -"incorrectly, so the dialog can't be displayed." +"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed" +" incorrectly, so the dialog can't be displayed." +msgstr "Datoteka \"%s\" nedostaje. Ovo upućuje da je aplikacija instalirana pogrešno, tako da dijalog ne može biti prikazan." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"Datoteka \"%s\" nedostaje. Ovo upućuje da je aplikacija instalirana " -"pogrešno, tako da dijalog ne može biti prikazan." -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1 msgid "Edit Audio Profile" msgstr "Izmijeni audio profile" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3 -msgid "File _Extension:" -msgstr "_Ekstenzija datoteke:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2 +msgid "Profile _description:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4 -msgid "New Profile" -msgstr "Novi profil" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3 +msgid "_Active?" +msgstr "_Aktivno?" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5 -msgid "Profile Description:" -msgstr "Opis profila:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4 +msgid "_File extension:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6 -msgid "Profile _Description:" -msgstr "_Opis profila:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5 +msgid "_GStreamer pipeline:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7 -msgid "Profile _name:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6 +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3 +msgid "_Profile name:" msgstr "_Naziv profila:" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8 -msgid "_Active?" -msgstr "_Aktivno?" +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1 +msgid "New Profile" +msgstr "Novi profil" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:9 +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2 msgid "_Create" msgstr "_Kreiraj" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:10 -msgid "_GStreamer Pipeline:" -msgstr "_GStreamer cjevovod:" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:11 -msgid "_Profile name:" -msgstr "_Naziv profila:" - #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 -msgid "A description for the audio profile" -msgstr "Opis za audio profil" +msgid "List of profiles" +msgstr "Lista profila" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 msgid "" -"A description of the profile, containing more information and describing " -"when to use this profile." -msgstr "Opis profila, sadrži više informacija i opisa kad koristiti profil." +"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " +"subdirectories relative to " +"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 -msgid "" -"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." -msgstr "" -"Extenzija datoteke koja će biti korištena za smještaj datoteka sa ovim " -"profilom." +msgid "A short name for the audio profile" +msgstr "Kratko ime za audio profil" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 -msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." -msgstr "Djelomično se koristi GStreamer cjevovod za ovaj profil." +msgid "" +"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " +"identifying the profile." +msgstr "Kratko ime za profil zvuka, koristit će se za odabir te jedinstveno identifikuje profil." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 -msgid "A short name for the audio profile" -msgstr "Kratko ime za audio profil" +msgid "A description for the audio profile" +msgstr "Opis za audio profil" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 msgid "" -"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " -"identifying the profile." -msgstr "" -"Kratko ime za profil zvuka, koristit će se za odabir te jedinstveno " -"identifikuje profil." +"A description of the profile, containing more information and describing " +"when to use this profile." +msgstr "Opis profila, sadrži više informacija i opisa kad koristiti profil." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 -msgid "CD Quality, Lossless" -msgstr "CD kvaliteta, bez gubitaka" +msgid "The partial GStreamer pipeline used" +msgstr "Jednim dijelom se koristi GStreamer cjevovod" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 -msgid "CD Quality, Lossy" -msgstr "CD kvaliteta, uz gubitke" +msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." +msgstr "Djelomično se koristi GStreamer cjevovod za ovaj profil." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " -"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." -msgstr "" -"Popis profila za zapisivanje zvuka. Lista sadrži podmape koje se odnose na /" -"system/gstreamer/audio/profiles." +msgid "The default file extension for this profile" +msgstr "Uobičajena ekstenzija datoteka za ovaj profil" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of profiles" -msgstr "Lista profila" +msgid "" +"A filename extension to be used when storing files encoded with this " +"profile." +msgstr "Extenzija datoteke koja će biti korištena za smještaj datoteka sa ovim profilom." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 -msgid "The default file extension for this profile" -msgstr "Uobičajena ekstenzija datoteka za ovaj profil" +msgid "Whether this profile is to be used" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 -msgid "The partial GStreamer pipeline used" -msgstr "Jednim dijelom se koristi GStreamer cjevovod" +msgid "Whether to use and display this profile." +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " -"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." -msgstr "" -"Koristi se za pretvaranje CD kvalitet zvuka, ali sa gubljenje kvalitete. " -"Koristi ovo ako želiš poslije urediti datoteku za snimanje na CD." +msgid "CD Quality, Lossy" +msgstr "CD kvaliteta, uz gubitke" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " -"Use this for CD extraction and radio recordings." -msgstr "" -"Koristi se za pretvaranje CD kvalitete zvuka, ali sa gubljenjem kvalitete. " -"Koristi ovo za CD ekstraktovanje i radio snimanje." +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec." +" Use this for CD extraction and radio recordings." +msgstr "Koristi se za pretvaranje CD kvalitete zvuka, ali sa gubljenjem kvalitete. Koristi ovo za CD ekstraktovanje i radio snimanje." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "" -"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " -"and editing speech." -msgstr "" -"Koristi se za pretvarenje glasovnih kvaliteta zvuka. Koristi ovo za snimanje " -"govora." +msgid "CD Quality, Lossless" +msgstr "CD kvaliteta, bez gubitaka" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 -#, fuzzy msgid "" -"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " -"speech that doesn't need to be edited." -msgstr "" -"Koristi se za pretvarenje glasovnih kvaliteta zvuka. Koristi ovo za snimanje " -"govora." +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " +"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." +msgstr "Koristi se za pretvaranje CD kvalitet zvuka, ali sa gubljenje kvalitete. Koristi ovo ako želiš poslije urediti datoteku za snimanje na CD." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Voice, Lossless" -msgstr "CD kvaliteta, bez gubitaka" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 -msgid "Voice, Lossy" +msgid "" +"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " +"and editing speech." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether or not this profile is to be used" -msgstr "Želite li koristiti ovaj profil?" +msgid "Voice, Lossy" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether or not to use and display this profile." -msgstr "Želite li koristiti i prikazati ovaj profil." - -#: ../vu-meter/main.c:102 msgid "" -"Cannot connect to sound daemon.\n" -"Please run 'esd' at a command prompt." +"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " +"speech that doesn't need to be edited." msgstr "" -"Nemoguće se konektovati na deamon sa zvokom.\n" -"Molimo pokrenuti 'esd' na komandnom promtu." - -#: ../vu-meter/main.c:228 -msgid "Specify the X position of the meter." -msgstr "Postavite poziciju X mjerača." - -#: ../vu-meter/main.c:229 -msgid "X-Position" -msgstr "X pozicija" - -#: ../vu-meter/main.c:231 -msgid "Specify the Y position of the meter." -msgstr "Postavite poziciju Y mjerača" - -#: ../vu-meter/main.c:232 -msgid "Y-Position" -msgstr "Y Pozicija" - -#: ../vu-meter/main.c:234 -msgid "Connect to the esd server on this host." -msgstr "Konetkuj se sa 'esd' serverom na ovom računaru." - -#: ../vu-meter/main.c:235 -msgid "ESD Server Host" -msgstr "Računar ESD servera" -#: ../vu-meter/main.c:237 -msgid "Open a vertical version of the meter." -msgstr "Otvori vertikalnu verziju mjerača." - -#: ../vu-meter/main.c:239 -msgid "Act as recording level meter." -msgstr "Ponašaj se kao mjerač jačine snimka." - -#: ../vu-meter/main.c:256 -#, c-format -msgid "Host is %s\n" -msgstr "Računar je %s\n" - -#: ../vu-meter/main.c:273 -msgid "Recording level" -msgstr "Jačina zvuka snimke" - -#: ../vu-meter/main.c:273 -msgid "Volume Meter" -msgstr "Mjerač jačine" - -#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the recording input volume" -msgstr "Nadgledajte ulaznu jačinu zvuka snimanja" - -#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Recording Level Monitor" -msgstr "Opcije za snimanje" - -#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the sound output volume" -msgstr "Nadgledajte izlaznu jačinu zvuka" - -#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Volume Monitor" -msgstr "Pregled jačine" - -#~ msgid "Dummy option" -#~ msgstr "Lažna opcija" - -#~ msgid "" -#~ "There is no default GStreamer audio input element set - please install " -#~ "the GStreamer-MateConf schemas or set one manually" -#~ msgstr "" -#~ "Ne postoje uobičajeni GStreamer elementi podešeni - molimo instalirajte " -#~ "GStreaner-MateConf šemu ili podesite je ručnu" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create GStreamer encoder elements - check your encoding setup" -#~ msgstr "Nemoguće kreirati GStreamer elemente - provjerite enkoding " - -#~ msgid "Could not find GStreamer filesink plugin - please install it" -#~ msgstr "" -#~ "Nemoguće pronaći GStreamer dodatak - potrebno je instalirati dodatak" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to link encoder elements with file output element - you probably " -#~ "selected an invalid encoder" -#~ msgstr "" -#~ "Nemoguće je povezati elemente sa izlaznim elementima datoteke - " -#~ "vjerovatno ste odabrali pogresan enkoding" - -#~ msgid "Run _Mixer" -#~ msgstr "Pokreni _mikser" - -#~ msgid "File information" -#~ msgstr "Informacije o datoteci" - -#~ msgid "<b>Default Source</b>" -#~ msgstr "<b>Uobičajeni izvor</b>" - -#~ msgid "Voice" -#~ msgstr "Glas" - -#~ msgid "P_revious track" -#~ msgstr "P_rethodna traka" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21 +msgid "CD Quality, MP2" +msgstr "" -#~ msgid "_Next track" -#~ msgstr "_Sljedeća traka" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" -#~ msgid "_About CD player" -#~ msgstr "_O CD sviraču" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23 +msgid "CD Quality, MP3" +msgstr "" -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Zapamti" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" -#~ msgid "File _Information" -#~ msgstr "_Informacije o fajlu" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 +msgid "CD Quality, AAC" +msgstr "" -#~ msgid "_Record" -#~ msgstr "_Snimi" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "_Sviraj" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 +msgid "No sounds" +msgstr "" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Sadržaji" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444 +msgid "Built-in" +msgstr "" -#~ msgid "Could not load UI resource %s" -#~ msgstr "Ne mogu učitati resurse UI %s" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 +msgid "Testing event sound" +msgstr "" -#~ msgid "<not described>" -#~ msgstr "<bez opisa>" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851 +msgid "From theme" +msgstr "" -#~ msgid "Expander Size" -#~ msgstr "Veličina proširivača" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881 +msgid "Type" +msgstr "" -#~ msgid "Size of the expander arrow" -#~ msgstr "Veličina strelice za proširivanje" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085 +msgid "Sound _theme:" +msgstr "" -#~ msgid "Volume control" -#~ msgstr "Kontrola zvuka" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "O programu" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124 +msgid "Enable _window and button sounds" +msgstr "" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zatvori" +#. Bell +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alert sound" +msgstr "" -#~ msgid "Close this window" -#~ msgstr "Zatvori prozor" +#. Windows and buttons +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 +msgctxt "Sound event" +msgid "Windows and Buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Sadržaji" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 +msgctxt "Sound event" +msgid "Button clicked" +msgstr "" -#~ msgid "Display help for Sound Recorder" -#~ msgstr "Prikaži pomoć za svirač zvuka" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 +msgctxt "Sound event" +msgid "Toggle button clicked" +msgstr "" -#~ msgid "Main toolbar" -#~ msgstr "Glavni alati" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window maximized" +msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novi" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window unmaximized" +msgstr "" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Izlaz" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window minimised" +msgstr "" -#~ msgid "Recent _Files" -#~ msgstr "Korištene _datoteke" +#. Desktop +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 +msgctxt "Sound event" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Snimi" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 +msgctxt "Sound event" +msgid "Login" +msgstr "" -#~ msgid "Run Mixer" -#~ msgstr "Pokreni mikser" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 +msgctxt "Sound event" +msgid "Logout" +msgstr "" -#~ msgid "Show information for Sound Recorder" -#~ msgstr "Prikaži informacije o Snimaču zvuka" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 +msgctxt "Sound event" +msgid "New e-mail" +msgstr "" -#~ msgid "_Close Window" -#~ msgstr "_Zatvori prozor" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 +msgctxt "Sound event" +msgid "Empty trash" +msgstr "" -#~ msgid "%s.%s - Sound Recorder" -#~ msgstr "%s.%s - Snimač zvuka" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 +msgctxt "Sound event" +msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" +msgstr "" -#~ msgid "Song length:" -#~ msgstr "Dužina pjesme:" +#. Alerts? +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alerts" +msgstr "" -#~ msgid "GStreamer Preferences" -#~ msgstr "Podešavanje GStreamer " +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 +msgctxt "Sound event" +msgid "Information or question" +msgstr "" -#~ msgid "CD Player De_vice:" -#~ msgstr "CD svirač ure_đaj:" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 +msgctxt "Sound event" +msgid "Warning" +msgstr "" -#~ msgid "CD Player Behaviour:" -#~ msgstr "Ponašanje CD svirača:" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 +msgctxt "Sound event" +msgid "Error" +msgstr "" -#~ msgid "_Available Themes:" -#~ msgstr "_Dostupne theme:" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 +msgctxt "Sound event" +msgid "Battery warning" +msgstr "" -#~ msgid "_Apply change" -#~ msgstr "_Prijmjeni promjene" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 +msgid "Select Sound File" +msgstr "" -#~ msgid "%s Slider" -#~ msgstr "%s klizač" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 +msgid "Sound files" +msgstr "" -#~ msgid "%s Slider %d" -#~ msgstr "%s klizač %d" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 +msgid "Custom…" +msgstr "" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Zaključaj" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" -#~ msgid "%s Lock" -#~ msgstr "%s Zaključano" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 +msgid "Enable window and button sounds" +msgstr "" -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Utišaj" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of +#. a dog. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 +msgid "Bark" +msgstr "" -#~ msgid "%s Mute" -#~ msgstr "%s Mute" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water +#. drip. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 +msgid "Drip" +msgstr "" -#~ msgid "Rec." -#~ msgstr "Snim." +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping +#. glass. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 +msgid "Glass" +msgstr "" -#~ msgid "%s Record" -#~ msgstr "%s Snimi" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a +#. submarine sonar ping. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 +msgid "Sonar" +msgstr "" |