summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-12 14:54:07 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-12 14:54:07 +0200
commit9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c (patch)
tree56c4df438006b5126f7c2c5d6389613723a3b530 /po/ku.po
parente92d69fcb7989cbc729eac4d75ae793ba7003d5f (diff)
downloadmate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.bz2
mate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po2673
1 files changed, 668 insertions, 2005 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 134f5b4..a52f412 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,1855 +1,435 @@
-# translation of ku.po to Kurdish
-# translation of mate-media.HEAD.po to Kurdish
-# German translation of PACKAGE.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Erdal Ronahî <[email protected]>, 2005.
+#
+# Translators:
# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005, 2006.
-#
+# Erdal Ronahî <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ku\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-04 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-04 20:17+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-04 18:28+0000\n"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "Ji bo lêgerîna naveroka CDyan navnîşanên pêşkêşkerên ku wê girêdan bi wan re pêk bê"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "Agahiya ku wê ji pêşkêşkerê re were şandin"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "Navê pêşkêşker"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "Cureyê pêşkêşker"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "Navê makîneyan yên wê bi hemû jêpirsînan were şandin"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "Porta ku danegira pêşkêşkerê dide xebitandin"
+"Language: ku\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr "Ji bo lêgerînên naveroka CDyan cureyê pêşkêşkeran. Nirxên derbasdar 0 (pêşkêşkerê FreeDB round robin sunucusu), 1 (pêşkêşkerê FreeDB yê din) û 2 (pêşkêşkera din)"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "Navê bikarhêner"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "Navê bikarhêner yê wê bi hemû jêpirsînan re were şandin"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Kontrolkirina Deng"
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid "This key specifies which user information will be sent to the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real information) and 3 (other information)."
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "Navê Makîneya Te"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dema alîkarî dihate nîşandan çewtî derket:\n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "Şandin_a agahiyan"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "_Agahiya rast bişîne"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "Agahiyeke _din bişîne:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nav:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "Navê Ma_kîneyê:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "Agahiya têketinê"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "Pêşkêşkera FreeDB _round robin"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "Pêşkêşkereke din ya _FreeDB:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "Pêşkêşker"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "Cih"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "Lîsteya Pêşkêşkeran _Rojane Bike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "_Pêşkêşkerê din:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "Navê ma_kîneyê:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "Vebijêrkên Danegira CDyan"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "Tê zanîn / Nayê zanîn"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:977
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1012
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1355
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:281
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nayê zanîn"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorî"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "IDa Dîskê"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "Hunermend û Navê Albumê"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:207
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Strana nenas"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "Pêşkêşkerê Danegira CDyan"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "Vebijêrkên pêşkêşkera danegira CDyên xwe sererast bike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "Muzîka Xembar"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "Rocka Klasîk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "Welat"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "Dans"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "Disko"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hîp-Hop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "Caz"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "Dema Nûjen"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "Kevn"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "Yên din"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "Tekno"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "Endustriyel"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatif"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Muzîka Fîlim"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Eûro-Tekno"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambiyans"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vokal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jaz+Fûnk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "Trans"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasîk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Enstrumental"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "Asît"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "House"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "Lîstik"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Sound Clip"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "Rih"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "Pûnk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "Feza"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Popa Enstrumental"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Rocka Enstrumental"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Etnîk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotîk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Tekno - Endustriyel"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronîk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Rocka Başûrî"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "Komedi"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Fûnk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jûngle"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "Amerîka Xwecîh"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Kabare"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "Bizava Nû"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelic"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fî"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "Trîbal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "Muzîkal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "Folklora Netewî"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "Swîng"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "Bebop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "Latîn"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "Revîval"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressive Rockfo"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelic Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Rocka Senfonî"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Rocka Hêdî"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "Koro"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Yên Ku Bi Hêsanî Têne Guhdarkirin"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Akûstîk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "Qerf"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "Axaftin"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Chamber Music"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonat"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "Senfoni"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "Prîmûs"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklor"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "Balad"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power Balad"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Soûla Rîtmîk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Serbest"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Rocka Pûnk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Dahol Solo"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christian Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "Nu-Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "Art Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532
-#: ../mate-cd/callbacks.c:589
-#: ../mate-cd/callbacks.c:735
-#: ../mate-cd/callbacks.c:746
-#: ../mate-cd/display.c:75
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Hunermendê Nenas"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533
-#: ../mate-cd/callbacks.c:590
-#: ../mate-cd/callbacks.c:738
-#: ../mate-cd/callbacks.c:750
-#: ../mate-cd/display.c:76
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Albuma Nenas"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "IDa Dîska Hate Sererastkirin: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "Vebijêrkên dîskê yên pêşketî veşêre"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "Vebijêrkên dîskê yên pêşketî nîşan bide"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "Vebijêrkên stranan yên pêşketî veşêre"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "Vebijêrkên stranan yên pêşketî nîşan bide"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "IDa Dîska Hate Sererastkirin: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_Hunermend:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "_Navê Dîskê:"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "Daxuyaniyên _dîskê:"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_Cure:"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "_Sal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "Sernivîs"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "Dirêjayî"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "Agahiya strana pêvek:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "Sererastkerê Stranan ya CDDB"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"Hilberînerê CDDBTrackEditor nehate destpêkirin.\n"
-"Sedema vî tiştî, dibe ku cddb-track-editoreke din niha dixebite.\n"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "Nîşanderê CD"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid "Displays information about the currently playing album, artist and time elapsed"
-msgstr "Der barê albuma ku niha lê dikeve, hunermend û maweya borî de agahiyan nîşan dide."
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "Rêzika Demê"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "Ji bo strana derbasdar rêzika ku maweya dibore nîşan dide"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "Rêzika Agahiyan"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "Rêzika ku agahî lê tê nîşandan"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "Rêzika Hunermend"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "Rêzika ku navê hunermend lê tê nîşandan"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "Rêzika Albumê"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "Rêzika ku navê albumê lê tê nîşandan"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:87
-#: ../mate-cd/callbacks.c:175
-#: ../mate-cd/callbacks.c:283
-#: ../mate-cd/callbacks.c:605
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:808
-msgid "Play"
-msgstr "Vebiki"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:160
-#: ../mate-cd/callbacks.c:211
-#: ../mate-cd/callbacks.c:242
-#: ../mate-cd/callbacks.c:325
-#: ../mate-cd/callbacks.c:365
-#: ../mate-cd/callbacks.c:389
-#: ../mate-cd/callbacks.c:430
-#: ../mate-cd/callbacks.c:527
-msgid "Pause"
-msgstr "Navber"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:588
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-"%s - %s tê ledan\n"
-"%s"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"Tê lêdan\n"
-": %s"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:617
-msgid "Paused"
-msgstr "Hatiye rawestandin"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:668
-#: ../mate-cd/callbacks.c:670
-#: ../mate-cd/callbacks.c:927
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:114
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:681
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:873
-#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-cd/preferences.c:614
-msgid "CD Player"
-msgstr "Lêderê CDyan"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:694
-msgid "Stopped"
-msgstr "Sekinî"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:700
-msgid "Disc error"
-msgstr "Çewtiya dîskê"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:711
-#: ../mate-cd/callbacks.c:812
-msgid "No disc"
-msgstr "Dîsk tuneye"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:810
-msgid "Empty disc"
-msgstr "Dîska vala"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:840
-msgid "Drive open"
-msgstr "Ajoker vekirî ye"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:866
-msgid "Data CD"
-msgstr "CDya daneyan"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:890
-#: ../mate-cd/callbacks.c:895
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "Cdrom tuneye"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:908
-msgid "Drive Error"
-msgstr "Çewtiya Ajoker"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:930
-msgid "A CD player for MATE"
-msgstr "Lêderê CD ya ji bo MATE"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1110
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "Naveroka di hundirê CDDB de guherî"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1111
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "Heke tu 'Erê' hilbijêrî wê naveroka berê ya CDDB jê bibe."
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1112
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "Tu dixwazî bidomînî?"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1185
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:532
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "Deng %d%%"
-
-#: ../mate-cd/cdrom.c:368
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "Ji bo gihiştina cîhaza %s têra xwe destûra ye tuneye."
-#: ../mate-cd/cdrom.c:374
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156
+msgid "Version of this application"
msgstr ""
-"%s naşibe cîhazeke rast ya CDyan. Sedemên vê yekê:\n"
-"a) Di makîneya te de desteka CDyan tunebe\n"
-"b) Ji bo gihiştina cîhaza CDyê mafên te yên rast tuneye\n"
-"c) %s ne cîhazeke CDyan e.\n"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:246
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - Nenas"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:362
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "Lê Bide / Rawestîne"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:363
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Bisekine"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:364
-msgid "P_revious"
-msgstr "Ya B_erê"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:365
-msgid "_Next"
-msgstr "_Pêş"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:366
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "Dîskê derxe"
-
-#. Help menu
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:367
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1990
-msgid "_Help"
-msgstr "_Alîkarî"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:368
-msgid "_About"
-msgstr "_Der barê"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:369
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Derkeve"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:601
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr "Cîhazake CDyan ya hatiye danasîn tuneye. Ji ber vê yekê jî wê lêderê CDyan nexebite. Tu dikarî pêl bişkoka 'Cîhaz Hilbijêrî' bike cîhaz hilbijêrî yan jî pêl 'Derkeve' bike û ji lêderê CDyan derkevî."
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:605
-msgid "Set device"
-msgstr "Cîhazê hilbijêrî"
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:607
-msgid "No CD device"
-msgstr "Cîhaza CDyan tuneye"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:660
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press 'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"Lêderê CDyan rast nehate xebitandin.\n"
-"\n"
-"Tu dikarî pêl 'Kîtekît'an bikî û der barê çewtiyan de agahiyên zêde bi dest bixîne.\n"
-"\n"
-"Ji bo ku tu karibî biçe paceya ku tu yê cîhaz mîheng bike pêl bişkoka 'Cîhaz Hilbijêrî' yan jî pêl 'Derkeve' bikî ji lêderê CDyan derkevî"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:664
-msgid "_Details"
-msgstr "_Hûragahî"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:665
-msgid "_Set device"
-msgstr "Cîhaz hilbijêrî"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:667
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "Cîhaza Cdyan ya nederbasdar"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:746
-msgid "Position"
-msgstr "Pozisyon"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:763
-msgid "Open preferences"
-msgstr "Vebijêrkan veke"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:764
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vebijêrk"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:772
-msgid "Track List"
-msgstr "Lîsteya Stranan"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:778
-msgid "Open track editor"
-msgstr "Sererastkerê stranan veke"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:779
-msgid "Track editor"
-msgstr "Sererastkerê stranan"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:808
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Lê Bide / Rawestîne"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:813
-msgid "Stop"
-msgstr "Rawestîne"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:817
-msgid "Previous track"
-msgstr "Strana berê"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:817
-msgid "Previous"
-msgstr "Ya berê"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:821
-msgid "Rewind"
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
+msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:829
-msgid "Fast forward"
-msgstr "Pêşveçûna bilez"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:837
-msgid "Next track"
-msgstr "Strana dûre"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:841
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CDyê derxe"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:841
-msgid "Eject"
-msgstr "Bavêje"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:963
-msgid "CD device to use"
-msgstr "Cîhaza Cdyê ya wê were bikaranîn"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:965
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "Tenê dema sepaneke lêderê CDyên ku dixebite tunebe, dest pê bike"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:967
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "Dema destpêkê de CDyê lê bide"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "Di qada hişyariyê de wekî îkon bide destpêkirin"
-
-#. Stick a message box here?
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:1011
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "Lêder nehate destpêkirin"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "CDya deng lê bide"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "Asta deng ya lêderê CDyê"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "Temaya lêderê CDyê"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "Riya cîhazê"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "Maweya Mayî Nîşan Bide ?"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "Dema tu ji lêderê CDyan derket bila CD jî were derxistin?"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "Dema Lêderê CDyan dixebite bila dem çawa were nîşandan?"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "Dema lêderê CDyan hate destpêkirin bila were lêdan?"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "Dema tu ji lêderê CDyan derket bila CD jî were derxistin?"
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124
+msgid "Waiting for sound system to respond"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
+msgid "Startup page"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "Wê xuyaneka lêdera CD'yan kîjan dirbî bikar bîne"
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
+msgid " — MATE Volume Control"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "Dema lêderê CDyan hate destpêkirin bila asta deng çawa were bikaranîn?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
+msgid "Output"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "Dema lêderê CDyan hate destpêkirin, bila CD were lêdan?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:286
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "CD derneket: %s"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283
+msgid "Microphone Volume"
msgstr ""
-"%s\n"
-"Ji ber vê wê lêderê CDyê neyê xebitandin."
-#: ../mate-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "Dema nasîna cîhaz de çewtiyek çêbû"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/preferences.c:587
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "Vebijêrkên Lêderê CDyan"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/preferences.c:626
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Amûr:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr ""
-#: ../mate-cd/preferences.c:640
-msgid "Behavior"
-msgstr "Helwest"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:653
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "Dema _lêderê CDyan hate destpêkirin dest bi lêdana CDyê bike"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:654
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "Dema Lêderê CDyan hate destpêkirin dest bi lêdana CDyan bike"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:666
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "Dema lêderê CDyan hate girtin CDyê derxe"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:667
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "Dema Lêderê CDyan haye girtin hewl bide CDyê derxe"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:683
-msgid "Themes"
-msgstr "Dirb"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:695
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "_Temayekê hilbijêre:"
-
-#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
-msgid "Record sound clips"
-msgstr "Klîpên dengan tomar bike"
-
-#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1200
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Tomarkerê Deng"
-
-#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
-#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
-#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
-#. * a proper filename. See mate-record.c:94.
-#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1683
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2482
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bênav"
-
-#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1685
-#, c-format
-msgid "Untitled-%d"
-msgstr "Bênav-%d"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
-"Verify that the installation is correct by running\n"
-" gst-inspect-0.10 %s\n"
-"and then restart mate-sound-recorder."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:207
-msgid ""
-"Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
-msgstr ""
-"Ji kerema xwe re mîhengên xwe kontrol bike.\n"
-"Dibe ku pêvekên pêwist kêm be."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:292
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:307
-msgid "hours"
-msgstr "demjimêr"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:292
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:307
-msgid "hour"
-msgstr "saet"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:293
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:298
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:314
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:318
-msgid "minutes"
-msgstr "xulek"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:293
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:298
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:314
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:318
-msgid "minute"
-msgstr "xulek"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:315
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:323
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:326
-msgid "seconds"
-msgstr "çirke"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:315
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:326
-msgid "second"
-msgstr "çirke"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:361
-msgid "Open a File"
-msgstr "Pelekî veke"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pel nehate barkirin:\n"
-"%s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:576
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1486
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1740
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
-msgid "Ready"
-msgstr "Amade"
-
-#. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:629
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Biguherîne"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:646
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists. \n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+msgid "_Balance:"
msgstr ""
-"Bi navê \"%s\" jixwe pelek heye.\n"
-"Tu dixwazî pela ku tu a niha tu tomar dike têxe şûna wê?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:697
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:704
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "Pelê \"%s\" nehate tomarkirin"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+msgid "_Fade:"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:721
-msgid "Save file as"
-msgstr "Cuda Tomar bike"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:808
-#, c-format
-msgid "%s is not installed in the path."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:817
-#, c-format
-msgid "There was an error starting %s: %s"
-msgstr "Dema %s hate destpêkirin çewtiyek çêbû: %s"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:839
-#, c-format
-msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
-msgstr "Bila berî ku were girtin guherîn li ser pela \"%s\" were tomarkirin?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
+msgid "Mute"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:850
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Berî ku Bigire Tomar Bike"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
+msgid "_Profile:"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:857
-msgid "Question"
-msgstr "Pirs"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:949
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
-msgid "%s (Has not been saved)"
-msgstr "%s (Hê nehate tomarkirin)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:964
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
-msgid "%s (%llu byte)"
-msgid_plural "%s (%llu bytes)"
-msgstr[0] "%s (%llu bayt)"
-msgstr[1] "%s (%llu bayt)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:968
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Mezinahiya nenas"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:989
-#, c-format
-msgid "%.1f kHz"
-msgstr "%.1f kHz"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:997
-#, c-format
-msgid "%.0f kb/s"
-msgstr "%.0f kb/s"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1000
-#, c-format
-msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
-msgstr "%.0f kb/s (Texmînî)"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
+msgid "Peak detect"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1015
-msgid "1 (mono)"
-msgstr "1 (mono)"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018
-msgid "2 (stereo)"
-msgstr "2 (stereo)"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
+msgid "Device"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1045
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
#, c-format
-msgid "%s Information"
-msgstr "Agahiya %s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1069
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2239
-msgid "File Information"
-msgstr "Agahiya Pelî"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
-msgid "Folder:"
-msgstr "Peldank:"
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2254
-msgid "Filename:"
-msgstr "Navê Pelî:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
+msgid "Test Speakers"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096
-msgid "File size:"
-msgstr "Mezinahiya pelî:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
+msgid "_Output volume: "
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1105
-msgid "Audio Information"
-msgstr "Agahiya Deng"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
+msgid "Sound Effects"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1120
-msgid "File duration:"
-msgstr "Maweya pelî:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126
-msgid "Number of channels:"
-msgstr "Hejmara kanalan:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
-msgid "Sample rate:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
+msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138
-msgid "Bit rate:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
+msgid "Settings for the selected device:"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1203
-msgid ""
-"A sound recorder for MATE\n"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
+msgid "_Input volume: "
msgstr ""
-"Ji bo MATE tomarkerê deng\n"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1458
-msgid "Playing..."
-msgstr "Tê leyîstin..."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
+msgid "Input level:"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1587
-msgid "MateConf audio output"
-msgstr "Derena deng ya Gconf"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1596
-#: ../gst-mixer/src/element.c:220
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:38
-msgid "Playback"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1674
-msgid "Recording..."
-msgstr "Tê tomar kirin..."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
+msgid "Applications"
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1758
-msgid "MateConf audio recording"
-msgstr "Tomara deng ya ji bo Gconf"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1767
-msgid "Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the Multimedia settings."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
+msgid "Sound Preferences"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1856
-msgid "file output"
-msgstr "derana pel"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "Rawestîne"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1885
-#, c-format
-msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1901
-#, c-format
-msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+msgid "Subwoofer"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1911
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
#, c-format
-msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
-msgstr "Nikare profîla dengan ya '%s' bikar bîne û li ser pelan binivîse. "
-
-#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1962
-msgid "_File"
-msgstr "_Pel"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1964
-msgid "Create a new sample"
-msgstr "Mînakeke din biafirîne"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1965
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Veke..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1966
-msgid "Open a file"
-msgstr "Pelekî veke"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1968
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Pelê heyî tomar bike"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1969
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Cuda Tomar Bike..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1970
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Pelê heyî bi navekî cuda tomar bike"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1971
-msgid "Open Volu_me Control"
-msgstr "Kontrolkirina D_eng Veke"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972
-msgid "Open the audio mixer"
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1974
-msgid "Show information about the current file"
-msgstr "Agahiya pelê rojane nîşan bide"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1976
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Vê pelî bigire"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1978
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Ji bernameyê derkeve"
-
-#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1981
-msgid "_Control"
-msgstr "_Kontrol"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1983
-msgid "Record sound"
-msgstr "Deng tomar bike"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1985
-msgid "Play sound"
-msgstr "Deng lê bide"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1987
-msgid "Stop sound"
-msgstr "Deng bigire"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1992
-msgid "Open the manual"
-msgstr "Rêber veke"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
-msgid "About this application"
-msgstr "Der barê vê bernameyê"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2115
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
-msgstr "ui.xml nehate barkirin. Dibe ku bername rast nehatibe tomarkirin"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2138
-msgid "Open"
-msgstr "Veke"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
-msgid "Save"
-msgstr "Tomar bike"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
-msgid "Save As"
-msgstr "Cuda tomar bike"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2197
-msgid "Record from input:"
-msgstr "Ketana ku wê tomarkirin lê were kirin:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2218
-msgid "Record as:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
+msgid "_Mute"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2260
-msgid "<none>"
-msgstr "<tune>"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2274
-msgid "Length:"
-msgstr "Dirêjahî:"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Asta deng mîheng bike"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:148
-#: ../gst-mixer/src/window.c:388
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Kontrolkirina Deng"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
+msgid "Muted"
+msgstr ""
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "Bilindahiya Paceyê"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Bilindahiya Paceya ku Wê Were Nîşandan"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr ""
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "Firehiya Paceyê"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Firehiya Paceya ku Wê Were Nîşandan"
-
-#: ../gst-mixer/src/element.c:222
-msgid "Recording"
-msgstr "Tê tomar kirin"
-
-#: ../gst-mixer/src/element.c:224
-msgid "Switches"
-msgstr "Guherîn"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/element.c:226
-msgid "Options"
-msgstr "Vebijêrk"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
+msgid "Sound Theme"
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/main.c:76
+#: ../gst-mixer/src/main.c:82
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
msgstr "Kontrola Deng ya Nenas %d"
-#: ../gst-mixer/src/main.c:205
+#: ../gst-mixer/src/main.c:159
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr "Ji bo kontrolkirina dend pêvek û/an jî cîhaza GStremar nehate dîtin."
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:40
-msgid "Capture"
-msgstr "Zeft Bike"
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
+msgid "Playback"
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Switch"
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+msgid "Recording"
+msgstr "Tê tomar kirin"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+msgid "Switches"
msgstr "Guherîn"
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:44
-msgid "Option"
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
+msgid "Options"
msgstr "Vebijêrk"
#. make window look cute
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "Tercîhen Kontrolkirina Deng"
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:133
-msgid "_Select tracks to be visible:"
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
+msgid "_Select mixers to be visible:"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:246
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:286
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "Bêdeng/Bideng %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:301
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
msgid "Track %s: mute"
msgstr "Stran %s: bêdeng"
-#. FIXME:
-#. * - there's something fishy about this button, it
-#. * is always FALSE.
-#.
#. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
+#, c-format
msgid "Toggle audio recording from %s"
-msgstr "Ji cihê %s mîhenga zeftkirina deng"
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
+#, c-format
msgid "Track %s: audio recording"
-msgstr "Stran %s: zeftkirina deng"
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:479
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
#, c-format
msgid "%s Option Selection"
msgstr "%s Hilbijartina Deng"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:134
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
+#, c-format
+msgid "Track %s"
+msgstr "Stran %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
+#, c-format
+msgid "Channel %d of track %s"
+msgstr "Kanal %d, Stran %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
+#, c-format
+msgid "Track %s, channel %d"
+msgstr "Stran %s, Kanal %d"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
+#, c-format
+msgid "Lock channels for %s together"
+msgstr ""
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
+#, c-format
+msgid "Track %s: lock channels together"
+msgstr "Stran %s: Kanalan bi hev qufle bike"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "left"
msgstr "çep"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "right"
msgstr "rast"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:139
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
msgid "front left"
msgstr "çepê pêşiyê"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:140
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
msgid "front right"
msgstr "rastê pêşiyê"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:141
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
msgid "rear left"
msgstr "çepa dawiyê"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:142
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
msgid "rear right"
msgstr "rastê dawiyê"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:143
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
msgid "front center"
msgstr "pêşî - navîn"
@@ -1857,596 +437,679 @@ msgstr "pêşî - navîn"
#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
#. * this has an established and different translation in your
#. * language, leave it unchanged.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:148
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
msgid "LFE"
msgstr "LFE"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:149
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
msgid "side left"
msgstr "çepê kêlekê"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:150
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
msgid "side right"
msgstr "rastê kêlekê"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:151
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
msgid "unknown"
msgstr "nenas"
#. Here, we can actually tell people that this
#. * is a slider that will change channel X.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:157
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
#, c-format
msgid "Volume of %s channel on %s"
msgstr "Asta dengê kanala %s ya li ser %s"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:205
-#, c-format
-msgid "Track %s"
-msgstr "Stran %s"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
-#, c-format
-msgid "Channel %d of track %s"
-msgstr "Kanal %d, Stran %s"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:211
-#, c-format
-msgid "Track %s, channel %d"
-msgstr "Stran %s, Kanal %d"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:231
-#, c-format
-msgid "Lock channels for %s together"
-msgstr ""
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:249
-#, c-format
-msgid "Track %s: lock channels together"
-msgstr "Stran %s: Kanalan bi hev qufle bike"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:110
-msgid "_Change Device"
-msgstr "Cîhazê _Biguherîne"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:111
-msgid "Control volume on a different device"
-msgstr "Asta deng ji ser cîhazeke din kontrol bike"
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
+msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
+msgstr "Sepana kontrolkirina deng ya ku di bingeha xwe de MATE/GStreamer"
-#: ../gst-mixer/src/window.c:185
-#, c-format
-msgid "Change device to %s"
-msgstr "Cîhazê wekî %s biguherîne"
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Erdal Ronahi <[email protected]>"
-#. window title and menu selection
#. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:229
-#: ../gst-mixer/src/window.c:435
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
#, c-format
msgid "Volume Control: %s"
msgstr "Kontrolkirina Deng: %s"
-#. Translators comment: put your own name here to appear in the
-#. * about dialog.
-#: ../gst-mixer/src/window.c:382
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Erdal Ronahi <[email protected]>"
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
+msgid "_Device: "
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/window.c:391
-msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
-msgstr "Sepana kontrolkirina deng ya ku di bingeha xwe de MATE/GStreamer"
+#. set tooltips
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
+msgid "Control volume on a different device"
+msgstr "Asta deng ji ser cîhazeke din kontrol bike"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
msgid "None"
msgstr "Tu yek"
#. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:233
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:604
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nayê zanîn"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "Dema paceya mak dihate mînakkirin çewtî çêbû"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:661
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr "Barkirina pelê Glade bi ser neket, ji kerema xwe re sazkirina xwe kontrol bike."
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "Ji bo sepanên GStremar mîhengên standard veava bike"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
+#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>Pêveka Ketana Standard</b>"
+#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+msgstr "Ji bo sepanên GStremar mîhengên standard veava bike"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>Pêveka Derana Standard</b>"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
+msgid "Default Output"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Tê ceribandin...</span>"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
+msgid "_Plugin:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "Ji bo qedandinê pêl Temam bike."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+msgid "_Test"
+msgstr "_Ceribandin"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "D_evice:"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+msgid "_Device:"
msgstr "_Amûr:"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "Ber_alîkirin:"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
+msgid "Default Input"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
msgid "P_lugin:"
-msgstr "Ber_alîkirin:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "Ber_alîkirin:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
msgid "Te_st"
msgstr "Te_st"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "Ceribandina Beralîkirinê"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
+msgid "D_evice:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
msgstr "Vîdeo"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "_Beralîkirin:"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "_Ceribandin"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Ceribandina Beralîkirinê"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:50
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:84
-msgid "Autodetect"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
+msgid "Testing…"
msgstr ""
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "Ji bo qedandinê pêl Temam bike."
+
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:113
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
+msgid "Autodetect"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:67
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:115
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
+msgid "Artsd — ART Sound Daemon"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:75
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:122
-msgid "OSS - Open Sound System"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:124
-msgid "PulseAudio Sound Server"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS — Open Sound System"
msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
+#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "Taybet"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr ""
#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-#, fuzzy
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
msgid "Test Sound"
-msgstr "Deng bigire"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-#, fuzzy
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
msgid "Silence"
-msgstr "Navê Pelî:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:137
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:139
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
msgid "QCAM"
msgstr "QCAM"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
msgid "Test Input"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
msgid "Video for Linux (v4l)"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:175
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr ""
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:117
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:535
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Di nîşandana alîkariyê de çewtî çêbû: %s"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:329
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
msgstr "Profîla hate sererastkirin: \"%s\""
-#: ../profiles/audio-profile.c:104
+#: ../profiles/audio-profile.c:92
msgid "<no name>"
msgstr "<bênav>"
-#: ../profiles/audio-profile.c:105
-#: ../profiles/audio-profile.c:1015
+#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
msgid "<no description>"
msgstr "<nehatiye danasîn>"
-#: ../profiles/audio-profile.c:220
+#: ../profiles/audio-profile.c:208
#, c-format
msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
msgstr "Dema lîsteya profîlên gm_audio dihate stendin çewtî çêbû. (%s)\n"
-#: ../profiles/audio-profile.c:721
+#: ../profiles/audio-profile.c:709
#, c-format
-msgid "There was an error subscribing to notification of audio profile list changes. (%s)\n"
+msgid ""
+"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
+"changes. (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../profiles/audio-profile.c:924
+#: ../profiles/audio-profile.c:912
#, c-format
msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
msgstr "Dema riya profîlan ya %s dihate jibîrkirin çewtî çêbû.(%s)\n"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:83
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
msgid "_Edit"
msgstr "_Biguherîne"
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:461
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "Bila ev profîl jê were birin?\n"
msgstr[1] "Bila ev %d profîl jê were birin?\n"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:480
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "Bila profîla \"%s\" were jêbirin?"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:502
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profîlê Jê Bibe"
-#.
-#. dialog =
-#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"),
-#. NULL,
-#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
-#. GTK_STOCK_HELP,
-#. GTK_RESPONSE_HELP,
-#. GTK_STOCK_CLOSE,
-#. GTK_RESPONSE_ACCEPT,
-#. NULL);
-#.
-#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:598
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586
msgid "Edit MATE Audio Profiles"
msgstr "Profîlên Deng yên MATE Sererast Bike"
-#. FIXME
-#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, PADDING);
-#. gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox),
-#. hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#.
-#. app->manage_profiles_default_menu = profile_optionmenu_new ();
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (app->manage_profiles_default_menu),
-#. "changed", G_CALLBACK (default_menu_changed),
-#. app);
-#.
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox),
-#. label, TRUE, TRUE, 0);
-#.
-#. gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox),
-#. app->manage_profiles_default_menu, FALSE, FALSE, 0);
-#.
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:645
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637
msgid "_Profiles:"
msgstr "_Profîl:"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:860
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "Bi navê \"%s\" jixwe profîlek heye"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:885
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846
#, c-format
msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "Çewtiya MateConf (SERERAST BIKE): %s\n"
-#: ../profiles/gmp-util.c:64
+#: ../profiles/gmp-util.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed"
+" incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
#, c-format
-msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
msgstr "Profîla Deng Sererast Bike"
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2
-msgid "New Profile"
-msgstr "Profîleke Nû"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3
-#, fuzzy
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2
msgid "Profile _description:"
-msgstr "_Danasîna Profîlê:"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3
msgid "_Active?"
msgstr "_Çalak e?"
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5
-msgid "_Create"
-msgstr "Bi_afirîne"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4
msgid "_File extension:"
msgstr "_Dirêjeka pel:"
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7
-#, fuzzy
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5
msgid "_GStreamer pipeline:"
-msgstr "Beralîkirina _GStreamer:"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6
+#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3
msgid "_Profile name:"
msgstr "Navê _profîlê:"
+#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1
+msgid "New Profile"
+msgstr "Profîleke Nû"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2
+msgid "_Create"
+msgstr "Bi_afirîne"
+
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
-msgid "A description for the audio profile"
-msgstr "Ji bo profîla deng daxuyaniyek"
+msgid "List of profiles"
+msgstr "Lîsteya profîlan"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
-msgid "A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile."
+msgid ""
+"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to "
+"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-msgstr ""
+msgid "A short name for the audio profile"
+msgstr "Ji bo profîla deng navekî kurt"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
-msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
+msgid ""
+"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
+"identifying the profile."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
-msgid "A short name for the audio profile"
-msgstr "Ji bo profîla deng navekî kurt"
+msgid "A description for the audio profile"
+msgstr "Ji bo profîla deng daxuyaniyek"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
-msgid "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile."
+msgid ""
+"A description of the profile, containing more information and describing "
+"when to use this profile."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr "Kalîteya CDyê, AAC"
+msgid "The partial GStreamer pipeline used"
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
-msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr "Kalîteya CDyê, Bêwindahî"
+msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
-msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr "Kalîteya CDyê, Biwindahî"
+msgid "The default file extension for this profile"
+msgstr "Ji bo vê profîlê dirêjeka pelê standard"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr "Kalîteya CDyê, MP3"
+msgid ""
+"A filename extension to be used when storing files encoded with this "
+"profile."
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-msgid "List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgid "Whether this profile is to be used"
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid "List of profiles"
-msgstr "Lîsteya profîlan"
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
-msgid "The default file extension for this profile"
-msgstr "Ji bo vê profîlê dirêjeka pelê standard"
+msgid "CD Quality, Lossy"
+msgstr "Kalîteya CDyê, Biwindahî"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
-msgid "The partial GStreamer pipeline used"
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec."
+" Use this for CD extraction and radio recordings."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
-msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
-msgstr ""
+msgid "CD Quality, Lossless"
+msgstr "Kalîteya CDyê, Bêwindahî"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
-msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
+"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
-msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the AAC codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
+msgid "Voice, Lossless"
+msgstr "Deng, Bêwindahî"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
-msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgid ""
+"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
+"and editing speech."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech."
-msgstr ""
+msgid "Voice, Lossy"
+msgstr "Dengi Biwindahî"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
-msgid "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited."
+msgid ""
+"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
+"speech that doesn't need to be edited."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
-msgid "Voice, Lossless"
-msgstr "Deng, Bêwindahî"
+msgid "CD Quality, MP2"
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
-msgid "Voice, Lossy"
-msgstr "Dengi Biwindahî"
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
-msgstr "Wê ev profîl were bikaranîn yan na"
+msgid "CD Quality, MP3"
+msgstr "Kalîteya CDyê, MP3"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Wê ev profîl di lîsteyê de were nîşandan yan na."
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:102
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
+msgid "CD Quality, AAC"
+msgstr "Kalîteya CDyê, AAC"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
-"Bi xizmeta deng re girêdan pêk nehat.\n"
-"Ji kerema xwe re ji konsolekê fermana 'esd' bixebitîne."
-#: ../vu-meter/main.c:230
-msgid "Specify the X position of the meter."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
+msgid "No sounds"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
+msgid "Built-in"
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:233
-msgid "Specify the Y position of the meter."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
+msgid "Testing event sound"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
+msgid "From theme"
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:236
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "Li pêşkêşkera esf ya di vê makîneyê de ye were girêdan."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "HOST"
-msgstr "MAKÎNE"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:239
-msgid "Open a vertical version of the meter."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:241
-msgid "Act as recording level meter."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
+msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:257
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "Makîne: %s\n"
+#. Bell
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:274
-msgid "Recording level"
-msgstr "Asta Tomarkirinê"
+#. Windows and buttons
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:274
-msgid "Volume Meter"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
+#. Desktop
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "Şopanderê Asta Tomarkirinê"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr ""
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
msgstr ""
-msgid "Orientation"
-msgstr "Hêl"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr ""
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr ""
-msgid "identity"
-msgstr "nasname"
+#. Alerts?
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr ""
-msgid "wav"
-msgstr "wav"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr ""
-msgid "Voice"
-msgstr "Deng"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#~ msgid "Get Help Online..."
-#~ msgstr "Ji Înternetê Alîkariyê bistîne..."
-#~ msgid "Translate This Application..."
-#~ msgstr "Vê Bernameyê Wergerîne..."
-#~ msgid "_Input:"
-#~ msgstr "_Ketan:"
-#~ msgid "_Output:"
-#~ msgstr "_Deran:"
-#~ msgid "You must select one or more profiles to delete."
-#~ msgstr "Ji bo jêbirinê yan profîlekê yan jî gelek profîlan hilbijêrî."
-#~ msgid "Profile Description:"
-#~ msgstr "Danasîna Profîlê:"
-#~ msgid "Profile _name:"
-#~ msgstr "_Navê Profîlê:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr ""
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
+msgid "Select Sound File"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
+msgid "Sound files"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Custom…"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
+#. a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
+#. drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
+#. glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
+#. submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr ""