summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-12 14:54:07 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-12 14:54:07 +0200
commit9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c (patch)
tree56c4df438006b5126f7c2c5d6389613723a3b530 /po/te.po
parente92d69fcb7989cbc729eac4d75ae793ba7003d5f (diff)
downloadmate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.bz2
mate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po1055
1 files changed, 323 insertions, 732 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 69cba64..bba1fc3 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,49 +1,42 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
+# Translators:
# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:38+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "డెస్కుటాప్ ధ్వని నియంత్రణను చూపుము"
-
-#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
msgid "Volume Control"
msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక"
-#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "శబ్దపు ఘటనలను మరియు శబ్ధపు ధ్వనిని మార్చుము"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "డెస్కుటాప్ ధ్వని నియంత్రణను చూపుము"
-#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "శబ్ధము"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "శబ్దపు ఘటనలను మరియు శబ్ధపు ధ్వనిని మార్చుము"
+
#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
msgid "Enable debugging code"
@@ -55,8 +48,8 @@ msgid "Version of this application"
msgstr "ఈ అనువర్తనముయొక్క వర్షన్"
#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - MATE Volume Control Applet"
-msgstr " - MATE ధ్వని నియంత్రణ ఆప్లెట్ తెరువుము"
+msgid " — MATE Volume Control Applet"
+msgstr ""
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124
msgid "Waiting for sound system to respond"
@@ -67,92 +60,100 @@ msgid "Startup page"
msgstr "ప్రారంభ పుట"
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
-msgid " - MATE Volume Control"
-msgstr " - MATE ధ్వని నియంత్రిక"
+msgid " — MATE Volume Control"
+msgstr ""
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
msgid "Output"
msgstr "అవుట్పుట్"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
msgid "Input"
msgstr "ఇన్పుట్"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "ముందలి"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "ఫాంటు"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్టం"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్టం"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
msgid "_Balance:"
msgstr "సమతుల్యం (_B):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
msgid "_Fade:"
msgstr "మాసిన (_F):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "ఉపవూఫర్ (_S):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "విస్తృతపరచని(అన్‌యాంప్లిఫైడ్)"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
msgid "Mute"
msgstr "నిశ్శబ్దము"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1538
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
msgid "_Profile:"
msgstr "ప్రొఫైల్ (_P):"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1003
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనమైన"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1010
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -161,542 +162,148 @@ msgstr[1] "%u అవుట్పుట్లు"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1020
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ఇన్పుట్"
msgstr[1] "%u ఇన్పుట్లు"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1316
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "సిస్టమ్ శబ్ధములు"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:310
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:605
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
msgid "Co_nnector:"
msgstr "అనుసంధానకి (_n):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:518
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
msgid "Peak detect"
msgstr "పీక్ గుర్తించునది"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1467
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1620
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
msgid "Name"
msgstr "నామము"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1472
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1694
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
+msgid "Test Speakers"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
msgid "_Output volume: "
msgstr "అవుట్పుట్ ధ్వని (_O): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
msgid "Sound Effects"
msgstr "శబ్ధము ప్రభావములు"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
msgid "_Alert volume: "
msgstr "హెచ్చరిక ధ్వని (_A): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
msgid "Hardware"
msgstr "హార్డువేర్"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "ఆకృతీకరించుటకు వొక పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ఎంపికచేసిన పరికరము కొరకు అమరికలు:"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
msgid "_Input volume: "
msgstr "ఇన్పుట్ ధ్వని (_I): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
msgid "Input level:"
msgstr "ఇన్పుట్ స్థాయి:"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "శబ్ధపు యిన్పుట్ కొరకు వొక పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "శబ్ధపు అవుట్పుట్ కొరకు పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
msgid "Applications"
msgstr "అనువర్తనములు"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ఎటువంటి అనువర్తనము ప్రస్తుతము ప్లేఅవుటలేదు లేదా ఆడియో రికార్డు అవుటలేదు."
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2045
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
msgid "Sound Preferences"
msgstr "శబ్ధపు అభీష్టములు"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+msgid "Subwoofer"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "శబ్ధము అభీష్టాలు ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
msgid "_Mute"
msgstr "నిశ్శబ్దము (_M)"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "శబ్ధము ఆభీష్టాలు (_S)"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
msgid "Muted"
msgstr "నిశ్శబ్దమైన"
-#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
-msgid "Record sound clips"
-msgstr "సౌండ్ క్లిప్స్ ను రికార్డ్ చేయుము"
-
-#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "సౌండ్ రికార్డర్"
-
-#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
-#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
-#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
-#. * a proper filename. See mate-record.c:94.
-#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
-msgid "Untitled"
-msgstr "శీర్షికలేని"
-
-#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
-#, c-format
-msgid "Untitled-%d"
-msgstr "శీర్షికలేని-%d"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
-"Verify that the installation is correct by running\n"
-" gst-inspect-0.10 %s\n"
-"and then restart mate-sound-recorder."
-msgstr ""
-"GStreamer %s మూలకాన్ని సృష్టించలేము.\n"
-"దయచేసి '%s' ప్లగ్-ఇన్ ను '%s' మాడ్యూల్ నుండి సంస్థాపించుము.\n"
-" gst-inspect-0.10 %s ను నడుపుట ద్వారా సంస్థాపనను\n"
-"నిర్దారించండి\n"
-"అప్పుడు mate-sound-recorder ను పునఃప్రారంభించండి."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
-msgid ""
-"Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
-msgstr ""
-"దయచేసి దానియొక్క అమరికలను నిర్దారించండి.\n"
-"మీరు కావలిసిన ప్లగ్-ఇన్స్ ను వదిలివేసి ఉండవచ్చు."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
-#, c-format
-msgid "%ld minute"
-msgid_plural "%ld minutes"
-msgstr[0] "%ld నిముషం"
-msgstr[1] "%ld నిముషం"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
-#, c-format
-msgid "%ld hour"
-msgid_plural "%ld hours"
-msgstr[0] "%ld గంట"
-msgstr[1] "%ld గంట"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
-#, c-format
-msgid "%ld second"
-msgid_plural "%ld seconds"
-msgstr[0] "%ld సెకను"
-msgstr[1] "%ld సెకను"
-
-#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s మరియు %s"
-
-#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s మరియు %s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
-msgid "Open a File"
-msgstr "దస్త్రమును తెరువుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"దస్త్రమును లోడు చేయలేకపోతోంది:\n"
-"%s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
-msgid "Ready"
-msgstr "సన్నద్దము"
-
-#. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
-msgid "_Replace"
-msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists. \n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"\"%s\" నామము ఉన్న దస్త్రము ఇప్పటికే ఉంది. \n"
-"మీరు దాచాలనుకుంటున్న దస్త్రముతో దానిని పునఃస్థాపించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "దస్త్రాన్ని దాచలేము \"%s\""
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
-msgid "Save file as"
-msgstr "దస్త్రాన్ని ఇలా దాచు"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
-#, c-format
-msgid "%s is not installed in the path."
-msgstr "%s పాత్ లో సంస్థాపించబడలేదు."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
-#, c-format
-msgid "There was an error starting %s: %s"
-msgstr "%s ను ప్రారంభించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
-msgid "Save recording before closing?"
-msgstr "మూయుటకు ముందుగా రికార్డింగును దాయాలా?"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
-msgid "Save recording?"
-msgstr "రికార్డింగ్ దాయాలా?"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "దాచకుండా మూయుము(_w)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
-msgid "Continue _without Saving"
-msgstr "దాయకుండా కొనసాగించుము (_w)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
-msgid "Question"
-msgstr "ప్రశ్న"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
-#, c-format
-msgid "%s (Has not been saved)"
-msgstr "%s (ఇంతవరకు దాచబడలేదు)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s (%llu byte)"
-msgid_plural "%s (%llu bytes)"
-msgstr[0] "%s (%llu byte)"
-msgstr[1] "%s (%llu bytes)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
-msgid "Unknown size"
-msgstr "తెలియని పరిమాణం"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
-msgid "Unknown"
-msgstr "తెలియని"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
-#, c-format
-msgid "%.1f kHz"
-msgstr "%.1f kHz"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
-#, c-format
-msgid "%.0f kb/s"
-msgstr "%.0f kb/s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
-#, c-format
-msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
-msgstr "%.0f kb/s (అంచనా)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
-msgid "1 (mono)"
-msgstr "1 (మోనో)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
-msgid "2 (stereo)"
-msgstr "2 (స్టీరియో)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
-#, c-format
-msgid "%s Information"
-msgstr "%s సమాచారం"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
-msgid "File Information"
-msgstr "దస్త్రము సమాచారం"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
-msgid "Folder:"
-msgstr "సంచయం:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
-msgid "Filename:"
-msgstr "దస్త్రము నామము:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
-msgid "File size:"
-msgstr "దస్త్రము పరిమాణం:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
-msgid "Audio Information"
-msgstr "ఆడియో సమాచారం"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
-msgid "File duration:"
-msgstr "దస్త్రము కాలపరిమాణం"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
-msgid "Number of channels:"
-msgstr "చానల్స్ సంఖ్య:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "మాదిరి రేటు:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "బిట్ రేటు:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
-msgid ""
-"A sound recorder for MATE\n"
-msgstr ""
-"MATE కొరకు ఒక సౌండ్ రికార్డర్\n"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
-msgid "Playing..."
-msgstr "నడుపుచున్నది..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
-msgid "MateConf audio output"
-msgstr "MateConf ఆడియో అవుట్‌పుట్"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
-msgid "Playback"
-msgstr "ప్లేబాక్"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-msgid "Recording..."
-msgstr "రికార్డింగ్..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
-msgid "MateConf audio recording"
-msgstr "MateConf ఆడియో రికార్డింగ్"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
-msgid ""
-"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
-msgstr ""
-"మీ ఆడియో కాప్చర్ అమరికలు విలువైనవి కావు. దయచేసి వాటిని సిస్టమ్-ఆభీష్టాల మెనూలోని \"సౌండ్ అభీష్టాల\"నందు "
-"సరిదిద్దుము."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
-msgid "file output"
-msgstr "దస్త్రపు అవుట్‌పుట్"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
-msgid "level"
-msgstr "స్థాయి"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
-#, c-format
-msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
-msgstr "'%s' ఆడియో ప్రోఫైల్ ను పార్శ్ చేయలేము. "
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
-#, c-format
-msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
-msgstr "'%s' ఆడియో ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించి కాప్చర్ చేయలేము. "
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
-#, c-format
-msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
-msgstr "'%s' ఆడియో ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి దస్త్రానికి వ్రాయలేము. "
-
-#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
-msgid "_File"
-msgstr "దస్త్రము(_F)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
-msgid "Create a new sample"
-msgstr "ఒక కొత్త మాదిరిని సృష్టించుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
-msgid "Open a file"
-msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
-msgid "Save the current file"
-msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని దాచుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని వేరొక నామము తో భద్రపరుచుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
-msgid "Open Volu_me Control"
-msgstr "వాల్యుమ్ కంట్రోలర్ ను తెరువుము(_m)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
-msgid "Open the audio mixer"
-msgstr "ఆడియో మిక్సర్ ను తెరువుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
-msgid "Show information about the current file"
-msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రం గురించి సమాచారాన్ని చూపుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని మూయుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ప్రోగ్రామ్ ని నిష్క్రమించుము"
-
-#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
-msgid "_Control"
-msgstr "నియంత్రిక(_C)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
-msgid "Record sound"
-msgstr "సౌండ్ ను రికార్డు చేయుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
-msgid "Play sound"
-msgstr "సౌండ్ ను నడుపుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
-msgid "Stop sound"
-msgstr "సౌండ్ ను ఆపుము"
-
-#. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం(_H)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
-msgid "Contents"
-msgstr "సారములు"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
-msgid "Open the manual"
-msgstr "మాన్యవల్ ను తెరువుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
-msgid "About this application"
-msgstr "ఈ అప్లికేషన్ గురించి"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
-msgstr "ui.xml ను లోడ్ చేయలేదు. ఆ ప్రోగ్రామ్ సరిగా సంస్థాపించబడి ఉంటకపోవచ్చు"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
-msgid "Open"
-msgstr "తెరువుము"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
-msgid "Save"
-msgstr "దాచు"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
-msgid "Save As"
-msgstr "ఇలా దాచు"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
-msgid "Record from _input:"
-msgstr "ఇన్‌పుట్ నుండి రికార్డుచేయుము (_i):"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
-msgid "_Record as:"
-msgstr "ఇలా రికార్డ్‍ చేయుము (_R):"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
-msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
-msgid "Length:"
-msgstr "పోడవు:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
-msgid "Level:"
-msgstr "స్థాయి:"
-
-#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
-#, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s - సౌండ్ రికార్డర్"
-
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "విండో యొక్క ఎత్తు"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "ప్రదర్శించవలిసిన విండో యొక్క ఎత్తు"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr ""
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "విండో యొక్క వెడల్పు"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "ప్రదర్శించవలిసిన విండో వెడల్పు"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr ""
#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
@@ -711,6 +318,10 @@ msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ నియంత్రి�
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr "GStreamer ప్లగ్ఇన్స్ మరియు/లేదా పరికరాల వాల్యూమ్ నియంత్రిక కనబడలేదు."
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
+msgid "Playback"
+msgstr "ప్లేబాక్"
+
#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
msgid "Recording"
msgstr "రికార్డింగ్"
@@ -740,8 +351,8 @@ msgstr "%s:"
#. mute button
#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "మ్యూట్/అన్‌మ్యూట్ %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr ""
#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
@@ -881,12 +492,16 @@ msgid "Unsupported"
msgstr "మద్దతీయని"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయ"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "ముఖ్య విండోను సిద్దీకరించుటలో వైఫల్యం"
@@ -895,38 +510,38 @@ msgstr "ముఖ్య విండోను సిద్దీకరించ�
msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
msgstr "UI దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది; దయచేసి మీ సంస్థాపనను పరిశీలించండి."
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "GStreamer అప్లికేషన్ కొరకు అప్రమేయాలను ఆకృతీకరించండి"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "బహుళమాద్యమ సిస్టముల సెలక్టార్"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
-msgid "Audio"
-msgstr "ఆడియో"
+#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+msgstr "GStreamer అప్లికేషన్ కొరకు అప్రమేయాలను ఆకృతీకరించండి"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "ముగించుటకు సరే నొక్కుము."
+msgid "Default Output"
+msgstr "అప్రమేయ అవుట్పుట్"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-msgid "D_evice:"
-msgstr "పరికరం (_e):"
+msgid "_Plugin:"
+msgstr "ప్లగిన్ (_P):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-msgid "Default Input"
-msgstr "అప్రమేయ యిన్పుట్"
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "పైప్‌లైన్ (_i):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-msgid "Default Output"
-msgstr "అప్రమేయ అవుట్పుట్"
+msgid "_Test"
+msgstr "పరిశీలన (_T)"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+msgid "_Device:"
+msgstr "పరికరం (_D):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "పైప్‌లైన్ (_i):"
+msgid "Default Input"
+msgstr "అప్రమేయ యిన్పుట్"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
msgid "P_lugin:"
@@ -941,112 +556,122 @@ msgid "Te_st"
msgstr "పరిశీలన (_s)"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "పరిశీలనా పైప్‌లైన్"
+msgid "D_evice:"
+msgstr "పరికరం (_e):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testing..."
-msgstr "పరిశీలన..."
+msgid "Audio"
+msgstr "ఆడియో"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
msgstr "వీడియో"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "పరికరం (_D):"
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "పరిశీలనా పైప్‌లైన్"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "ప్లగిన్ (_P):"
+msgid "Testing…"
+msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "పరిశీలన (_T)"
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "ముగించుటకు సరే నొక్కుము."
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
msgid "Autodetect"
msgstr "స్వయంచాలకంగా గుర్తించు"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - అధునాతన లినక్స్ సౌండ్ ఆకృతీకరణ"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART సౌండ్ డెమోన్"
+msgid "Artsd — ART Sound Daemon"
+msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD - ఎన్‌లైటన్‌మెంట్ సౌండ్ డెమోన్"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - ఓపెన్ సౌండ్ సిస్టమ్"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS — Open Sound System"
+msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "మలుచుకొనిన"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - సాదారణ డెరెక్ట్ మీడియా లేయర్"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X విండో సిస్టమ్ (No Xv)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr "X విండో సిస్టమ్ (X11/XShm/Xv)"
#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
msgid "Test Sound"
msgstr "సౌండ్ ను పరిశీలించుము"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
msgid "Silence"
msgstr "సైలెన్స్"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
msgstr "MJPEG (ఉ.దా. Zoran v4l పరికరం)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
msgid "QCAM"
msgstr "QCAM"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
msgid "Test Input"
msgstr "ఇన్‌పుట్ ను పరిశీలించు"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
msgid "Video for Linux (v4l)"
msgstr "లినక్స్ (v4l) కొరకు వీడియో"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
msgstr "లినక్స్ 2 (v4l2) కొరకు వీడియో"
@@ -1055,7 +680,7 @@ msgstr "లినక్స్ 2 (v4l2) కొరకు వీడియో"
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "పరిశీలనా పైప్‌లైన్ ను '%s' కొరకు నిర్మించుటలో విఫలమైంది"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s"
@@ -1095,36 +720,36 @@ msgid "_Edit"
msgstr "సరిచేయు(_E)"
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "ఈ ప్రొఫైల్ ను తొలగించాలా?\n"
msgstr[1] "ఈ %d ప్రొఫైల్స్ ను తొలగించాలా?\n"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "ప్రొఫైల్ \"%s\" ను తొలగించాలా?"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493
msgid "Delete Profile"
msgstr "ప్రొఫైల్ ను తొలగించు"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586
msgid "Edit MATE Audio Profiles"
msgstr "MATE ఆడియో ఫైల్స్ ను సరిచేయుము"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637
msgid "_Profiles:"
msgstr "ప్రోఫైల్స్ (_P):"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "మీరు ఇప్పటికే \"%s\" అనబడే ప్రొఫైల్ ను కలిగిఉన్నారు"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846
#, c-format
msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "MateConf దోషం (FIXME): %s\n"
@@ -1132,20 +757,16 @@ msgstr "MateConf దోషం (FIXME): %s\n"
#: ../profiles/gmp-util.c:61
#, c-format
msgid ""
-"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
-"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-msgstr ""
-"దస్త్రం \"%s\" తప్పిపోయింది.ఇది అప్లికేషన్ తప్పుగా సంస్థాపించుటను సూచిస్తోంది, అందువలన డైలాగ్ "
-"ప్రదర్శించబడదు."
+"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed"
+" incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+msgstr "దస్త్రం \"%s\" తప్పిపోయింది.ఇది అప్లికేషన్ తప్పుగా సంస్థాపించుటను సూచిస్తోంది, అందువలన డైలాగ్ ప్రదర్శించబడదు."
#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము.\n"
+msgstr "%s\nఅందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము.\n"
#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
@@ -1181,159 +802,140 @@ msgid "_Create"
msgstr "సృష్టించు(_C)"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
-msgid "A description for the audio profile"
-msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు వివరణ"
+msgid "List of profiles"
+msgstr "ప్రొఫైల్స్ జాబితా"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
msgid ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
-msgstr ""
-"ప్రొఫైల్ యొక్క వివరణ, ఎక్కువ సమాచారాన్ని కలిగిఉంటుంది మరియు ఈ ప్రొఫైల్ ను ఎప్పుడు ఉపయోగించాలో వివరిస్తుంది."
+"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to "
+"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgstr "ఆడియో రికార్డింగ్ ప్రొఫైల్స్ జాబితా. జాబితా /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles కు సారూప్యంగా ఉన్న ఉపసంచయాల నామపు స్ట్రింగ్స్ ను కలిగిఉంటుంది."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-msgstr "నిల్వఉంచిన దస్త్రాలు ఈ ప్రొఫైల్ ద్వారా ఎన్‌కోడెడ్ చేయబడనప్పడు ఉపయోగించు దస్త్రనామపు పొడిగింపులు."
+msgid "A short name for the audio profile"
+msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు ఒక పొట్టినామము"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
-msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
-msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కొరకు ఉపయోగించుటకు ఒక పాక్షిక GStreamer పైప్‌లైన్."
+msgid ""
+"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
+"identifying the profile."
+msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు పొట్టినామము, ఎంపికలలో ఉంపయోగించుటకు మరియు ప్రొఫైల్ ను ఏకంగా గుర్తించుటకు."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
-msgid "A short name for the audio profile"
-msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు ఒక పొట్టినామము"
+msgid "A description for the audio profile"
+msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు వివరణ"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
msgid ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
-msgstr ""
-"ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు పొట్టినామము, ఎంపికలలో ఉంపయోగించుటకు మరియు ప్రొఫైల్ ను ఏకంగా గుర్తించుటకు."
+"A description of the profile, containing more information and describing "
+"when to use this profile."
+msgstr "ప్రొఫైల్ యొక్క వివరణ, ఎక్కువ సమాచారాన్ని కలిగిఉంటుంది మరియు ఈ ప్రొఫైల్ ను ఎప్పుడు ఉపయోగించాలో వివరిస్తుంది."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr "CD నాణ్యత, AAC"
+msgid "The partial GStreamer pipeline used"
+msgstr "పాక్షిక GStreamer పైప్‌లైన్ ఉపయోగించబడింది"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
-msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr "CD నాణ్యత, లాస్‌లెస్"
+msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
+msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కొరకు ఉపయోగించుటకు ఒక పాక్షిక GStreamer పైప్‌లైన్."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
-msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr "CD నాణ్యత, నష్టపూరితంగా"
+msgid "The default file extension for this profile"
+msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కు అప్రమేయ దస్త్రపు పొడిగింపు"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-msgid "CD Quality, MP2"
-msgstr "CD నాణ్యత, MP2"
+msgid ""
+"A filename extension to be used when storing files encoded with this "
+"profile."
+msgstr "నిల్వఉంచిన దస్త్రాలు ఈ ప్రొఫైల్ ద్వారా ఎన్‌కోడెడ్ చేయబడనప్పడు ఉపయోగించు దస్త్రనామపు పొడిగింపులు."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr "CD నాణ్యత, MP3"
+msgid "Whether this profile is to be used"
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgid "Whether to use and display this profile."
msgstr ""
-"ఆడియో రికార్డింగ్ ప్రొఫైల్స్ జాబితా. జాబితా /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles "
-"కు సారూప్యంగా ఉన్న ఉపసంచయాల నామపు స్ట్రింగ్స్ ను కలిగిఉంటుంది."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ప్రొఫైల్స్ జాబితా"
+msgid "CD Quality, Lossy"
+msgstr "CD నాణ్యత, నష్టపూరితంగా"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
-msgid "The default file extension for this profile"
-msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కు అప్రమేయ దస్త్రపు పొడిగింపు"
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec."
+" Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgstr "CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, అయితే నష్టంకాని కంప్రషన్ కొడెక్స్ తో. CD ఎక్సట్రాక్షన్ మరియు రేడియో రికార్డింగ్స్ కు ఉపయోగించండి."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
-msgid "The partial GStreamer pipeline used"
-msgstr "పాక్షిక GStreamer పైప్‌లైన్ ఉపయోగించబడింది"
+msgid "CD Quality, Lossless"
+msgstr "CD నాణ్యత, లాస్‌లెస్"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
-msgstr ""
-"CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, కాని నష్టంకాని కంప్రెషన్ కొడెక్స్ తో. మీరు తరువాత దస్త్రాన్ని "
-"సరికూర్చాలనుకున్నా లేదా CD కి వ్రాద్దామనుకున్నా దీనిని ఉపయోగించండి."
+msgstr "CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, కాని నష్టంకాని కంప్రెషన్ కొడెక్స్ తో. మీరు తరువాత దస్త్రాన్ని సరికూర్చాలనుకున్నా లేదా CD కి వ్రాద్దామనుకున్నా దీనిని ఉపయోగించండి."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
-"Use this for CD extraction and radio recordings."
-msgstr ""
-"CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, అయితే నష్టంకాని కంప్రషన్ కొడెక్స్ తో. CD ఎక్సట్రాక్షన్ మరియు "
-"రేడియో రికార్డింగ్స్ కు ఉపయోగించండి."
+msgid "Voice, Lossless"
+msgstr "స్వరం, నష్టములేకుండా"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు AAC కొడెక్ తో. AAC కొడెక్ లకు "
-"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ "
-"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."
+"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
+"and editing speech."
+msgstr "స్వరం-నాణ్యత పొని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగపడుతుంది. దీనిని రికార్డింగ్ మరియు సంభాషణ సరికూర్పునకు ఉపయెగించండి."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP2 కొడెక్ తో. MP2 కొడెక్ లకు "
-"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ "
-"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."
+msgid "Voice, Lossy"
+msgstr "స్వరం, నష్టపూరితంగా"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP3 కొడెక్ తో. MP3 కొడెక్ లకు "
-"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ "
-"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."
+"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
+"speech that doesn't need to be edited."
+msgstr "దీనిని స్వరం-నాణ్యత కాని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగించండి.దీనిని సరికూర్చ వలిసిన అవసరం లేని సంభాషణ రికార్డింగ్ లో ఉపయోగించండి."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
-msgstr ""
-"స్వరం-నాణ్యత పొని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగపడుతుంది. దీనిని రికార్డింగ్ మరియు సంభాషణ సరికూర్పునకు "
-"ఉపయెగించండి."
+msgid "CD Quality, MP2"
+msgstr "CD నాణ్యత, MP2"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
msgid ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
-msgstr ""
-"దీనిని స్వరం-నాణ్యత కాని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగించండి.దీనిని సరికూర్చ వలిసిన అవసరం లేని సంభాషణ రికార్డింగ్ లో "
-"ఉపయోగించండి."
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr "CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP2 కొడెక్ తో. MP2 కొడెక్ లకు మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
-msgid "Voice, Lossless"
-msgstr "స్వరం, నష్టములేకుండా"
+msgid "CD Quality, MP3"
+msgstr "CD నాణ్యత, MP3"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
-msgid "Voice, Lossy"
-msgstr "స్వరం, నష్టపూరితంగా"
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr "CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP3 కొడెక్ తో. MP3 కొడెక్ లకు మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
-msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించకపోయినా లేదా ఉపయోగించినా"
+msgid "CD Quality, AAC"
+msgstr "CD నాణ్యత, AAC"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించినా మరియు ప్రదర్శించినా లేదా లేకపోయినా."
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr "CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు AAC కొడెక్ తో. AAC కొడెక్ లకు మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
msgid "No sounds"
msgstr "శబ్ధములు లేవు"
@@ -1341,19 +943,19 @@ msgstr "శబ్ధములు లేవు"
msgid "Built-in"
msgstr "అంతర్-నిర్మిత(బుల్ట్-ఇన్)"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
msgid "Testing event sound"
msgstr "ఘటనా శబ్ధమును పరిశీలించుచున్నది"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
msgid "From theme"
msgstr "థీమ్ నుండి"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
msgid "Type"
msgstr "రకము"
@@ -1370,154 +972,143 @@ msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "విండో మరియు బటన్ శబ్దములను చేతనముచేయుము (_w)"
#. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound"
msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధము"
#. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
msgctxt "Sound event"
msgid "Windows and Buttons"
msgstr "విండోలు మరియు బటన్లు"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
msgctxt "Sound event"
msgid "Button clicked"
msgstr "బటన్ నొక్కట"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
msgctxt "Sound event"
msgid "Toggle button clicked"
msgstr "బటన్ నొక్కును మార్చుము"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
msgctxt "Sound event"
msgid "Window maximized"
msgstr "విండో పెద్దదిచేయుట"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
msgctxt "Sound event"
msgid "Window unmaximized"
msgstr "విండో పెద్దదికాకుండా"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
msgctxt "Sound event"
msgid "Window minimised"
msgstr "విండో "
#. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
msgctxt "Sound event"
msgid "Desktop"
msgstr "రంగస్థలం"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
msgstr "లాగిన్"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
msgctxt "Sound event"
msgid "Logout"
msgstr "లాగ్అవుట్"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail"
msgstr "కొత్త ఈ-మెయిల్"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash"
msgstr "ఖాళీ చెత్తబుట్ట"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
msgstr "పొడవైన చర్య ముగిసినది (డౌనులోడు, CD బర్నింగ్, మొదలగునవి.)"
#. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts"
msgstr "హెచ్చరికలు"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question"
msgstr "సమాచారము లేదా ప్రశ్న"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
msgctxt "Sound event"
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
msgctxt "Sound event"
msgid "Error"
msgstr "దోషము"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
msgctxt "Sound event"
msgid "Battery warning"
msgstr "బ్యాటరీ హెచ్చరిక"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
msgid "Select Sound File"
msgstr "శబ్ధపు దస్త్రమును యెంపికచేయుము"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
msgid "Sound files"
msgstr "శబ్దపు దస్త్రములు"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "మలుచుకొనిన..."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Custom…"
+msgstr ""
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
msgid "Sound Theme:"
msgstr "శబ్ధము థీమ్:"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
msgid "Enable window and button sounds"
msgstr "విండో మరియు బటన్ శబ్దములను చేతనముచేయుము"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
+#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "బార్క్"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
+#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "డ్రిప్"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
+#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "గ్లాస్"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
+#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "సొనార్"
-
-#~ msgid "Speaker Testing for %s"
-#~ msgstr "%s కొరకు స్పీకర్ పరిశీలిన"
-
-#~ msgid "Test Speakers"
-#~ msgstr "స్పీకర్లను పరిశీలించుము"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "ఆపుము"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "పరిశీలించుము"
-
-#~ msgid "Subwoofer"
-#~ msgstr "ఉపవూఫర్"