summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-09-20 17:18:16 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-09-20 17:18:16 +0200
commit85455fdc2768fa3e728ca1d871549de07523d035 (patch)
treeed0c0b4252b7aaab6a46de5c6b01719d98d27aa4 /po/uk.po
parent80280c3b268fa873cebc462791915eca4577f717 (diff)
downloadmate-media-85455fdc2768fa3e728ca1d871549de07523d035.tar.bz2
mate-media-85455fdc2768fa3e728ca1d871549de07523d035.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po74
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 79981f6..08f3885 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,6 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# zubr139, 2019
-# dsafsadf <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019
# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
@@ -14,9 +13,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 09:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-12 13:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
@@ -32,18 +31,18 @@ msgstr "Звук"
#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "Зміна гучности звуку та прив'язка звуків до подій"
+msgstr "Зміна гучності звуку та прив'язка звуків до подій"
#: ../data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:479
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
-msgstr "Регулятор гучности"
+msgstr "Регулятор гучності"
#: ../data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "Показати регулятор гучности"
+msgstr "Показати регулятор гучності"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Версія цієї програми"
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
-msgstr " — Регулятор гучности MATE"
+msgstr " — Регулятор гучності MATE"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:58
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250
@@ -109,24 +108,29 @@ msgid "_Sound Preferences"
msgstr "П_араметри звуку"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:59
+#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:403
msgid "Mute Output"
msgstr ""
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:336
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2015
#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330
msgid "Input"
msgstr "Вхід"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:337
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2102
#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:331
msgid "Output"
msgstr "Вихід"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:341
msgid "MATE Volume Control Applet"
-msgstr "Аплет регулятора гучности MATE"
+msgstr "Аплет регулятора гучності MATE"
+
+#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:398
+msgid "Unmute Output"
+msgstr ""
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:448
msgid "Volume Control Applet"
@@ -190,24 +194,24 @@ msgid "Mute"
msgstr "Приглушити"
#: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1622
msgid "_Profile:"
msgstr "_Профілі:"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:359
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:508
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_Канал:"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1130
msgid "Disabled"
msgstr "Вимк."
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1136
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -218,7 +222,7 @@ msgstr[3] "%u Виходів"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1145
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -227,71 +231,71 @@ msgstr[1] "%u Входи"
msgstr[2] "%u Входів"
msgstr[3] "%u Входів"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1513
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1782
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1561
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Перевірка гучномовців для %s"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1625
msgid "Test Speakers"
msgstr "Перевірити гучномовці"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1830
msgid "Sound Effects"
msgstr "Звукові події"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1853
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Гучність _сповіщень: "
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1922
msgid "_Output volume: "
msgstr "_Гучність звуку: "
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1972
msgid "Hardware"
msgstr "Апаратне забезпечення"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1966
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1977
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_Виберіть пристрій для налаштування:"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1990
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2120
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2001
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2131
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Параметри обраного пристрою:"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2013
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2024
msgid "_Input volume: "
msgstr "Гучність _запису: "
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2038
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2049
msgid "Input level:"
msgstr "Рівень запису: "
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2063
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2074
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Ви_беріть пристрій запису звуку:"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2096
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2107
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Ви_беріть пристрій виводу звуку"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2156
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2150
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2161
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Наразі проґрами не програють та не записують звук."
-#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2340
+#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2351
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "Вбудований"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
-msgstr "Інше"
+msgstr "Инше"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746