summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/profiles/help/es
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-11-07 17:39:56 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-11-07 17:39:56 +0100
commit8ce013138b735c3822db8c27ac4104aaf761a0d9 (patch)
treeccba642dfe7d9546f6d59aa8be0eb3c92c4ea54b /profiles/help/es
parentdfbc1cba50abc338d17394b702d05009fe9baa7c (diff)
downloadmate-media-8ce013138b735c3822db8c27ac4104aaf761a0d9.tar.bz2
mate-media-8ce013138b735c3822db8c27ac4104aaf761a0d9.tar.xz
remove profiles
Diffstat (limited to 'profiles/help/es')
-rw-r--r--profiles/help/es/es.po415
1 files changed, 0 insertions, 415 deletions
diff --git a/profiles/help/es/es.po b/profiles/help/es/es.po
deleted file mode 100644
index b3b82c2..0000000
--- a/profiles/help/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,415 +0,0 @@
-# translation of audio-profiles.master.po to Español
-# Spanish translation for mate-media.
-# Copyright (C) 2009 mate-media's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
-#
-# Jorge González González <[email protected]>, 2009.
-# Jorge González <[email protected]>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: audio-profiles.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:50+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
-"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
-"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
-"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
-"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos bajo "
-"la GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, se "
-"puede hacer solamente añadiendo una copia de licencia del manual, como la "
-"descrita en la sección 6 de la licencia."
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y "
-"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
-"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del "
-"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
-"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE OFRECE «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O "
-"IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, LA GARANTÍA DE QUE EL "
-"DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS, GARANTÍA "
-"DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR O INCUMPLIMIENTO. "
-"TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA CALIDAD, EXACTITUD O RENDIMIENTO DEL "
-"DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO SON ASUMIDOS POR VD. EN CASO DE "
-"QUE EL DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA SEAN DEFECTUOSOS, VD. (NO EL "
-"ESCRITOR ORIGINAL NI EL AUTOR NI NINGUNO DE LOS COLABORADORES) ASUMIRÁ EL "
-"COSTE DE CUALQUIER MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN QUE SEAN "
-"NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA CONSTITUYE UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA "
-"LICENCIA NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DEL "
-"MISMO, SALVO EN LAS CONDICIONES ESPECIFICADAS EN ESTA RENUNCIA; Y BAJO "
-"NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SUPUESTO LEGAL, YA SEA POR AGRAVIO (INCLUIDA LA "
-"NEGLIGENCIA), CONTRATO U OTROS CASOS, SERÁN RESPONSABLES EL AUTOR, EL "
-"ESCRITOR ORIGINAL, CUALQUIERA DE LOS COLABORADORES O DISTRIBUIDORES DEL "
-"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO NI CUALQUIER PROVEEDOR DE TALES "
-"PARTES ANTE UN TERCERO, POR CUALQUIER PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, "
-"ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIVO DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO SIN "
-"LIMITACIÓN LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE CLIENTES, INTERRUPCIONES DEL TRABAJO, "
-"FALLO DE SISTEMAS O MALFUNCIONAMIENTO, O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA "
-"CAUSADA O RELACIONADA CON EL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS "
-"DEL MISMO, AUN CUANDO SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS."
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS "
-"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) "
-"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-audio-profiles.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-audio-profiles.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:26(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Manual"
-msgstr "Manual de <application>Perfiles de sonido de MATE</application>"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:28(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> is a set of audio encoding "
-"configurations for GStreamer based applications."
-msgstr ""
-"Los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> son un conjunto "
-"de configuraciones de sonido para las aplicaciones basadas en GStreamer."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:33(year)
-msgid "2008-2009"
-msgstr "2008-2009"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:34(holder)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:39(publishername)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:80(para) C/mate-audio-profiles.xml:88(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:49(firstname)
-msgid "Marc-Andre"
-msgstr "Marc-Andre"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:50(surname)
-msgid "Lureau"
-msgstr "Lureau"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:52(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "Proyecto MATE"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:53(email)
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:74(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V2.27.0"
-msgstr "Manual de los Perfiles de sonido V2.27.0"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:75(date)
-msgid "June 2009"
-msgstr "Junio de 2009"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:77(para)
-msgid "Fill some blanks, add screenshots."
-msgstr "Rellenar algunos espacios vacíos, añadir capturas de pantalla."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:78(para)
-msgid "Release with MATE Media 2.27.3"
-msgstr "Publicado con MATE Media 2.27.3"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:79(para) C/mate-audio-profiles.xml:87(para)
-msgid "Marc-Andre Lureau"
-msgstr "Marc-Andre Lureau"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:84(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V0.1"
-msgstr "Manual de los Perfiles de sonido V0.1"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:85(date)
-msgid "December 2008"
-msgstr "Diciembre de 2008"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:93(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.27.3 of MATE Audio Profiles."
-msgstr ""
-"Este manual describe la versión 2.27.3 de los Perfiles de sonido de MATE."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:96(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Comentarios"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:97(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback "
-"section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente la "
-"aplicación <application>Perfiles de sonido de MATE</application> o este "
-"manual, siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:106(primary)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:0(application)
-msgid "MATE Audio Profiles"
-msgstr "Perfiles de sonido de MATE"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:113(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:114(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you select and modify a "
-"list of pre-defined encoding formats. By default, <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> provides the following audio format:"
-msgstr ""
-"Los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> le permiten "
-"seleccionar y modificar una lista de formatos de codificación predefinidos. "
-"De forma predeterminada los <application>Perfiles de sonido de MATE</"
-"application> proporcionan los siguientes formatos de sonido:"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:118(para)
-msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression."
-msgstr "AAC-MP4: el nuevo estándar de compresión con pérdida."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:121(para)
-msgid "Ogg Vorbis - Xiph.Org lossy compression."
-msgstr "Ogg Vorbis: compresión con pérdida de Xiph.Org."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:124(para)
-msgid "Speex - Xiph.Org lossy compression optimized for voice."
-msgstr "Speex: compresión con pérdida de Xiph.Org optimizada para voz."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:127(para)
-msgid "FLAC - Xiph.Org lossless audio compression."
-msgstr "FLAC: compresión sin pérdida de Xiph.Org."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:130(para)
-msgid "MP3 - The popular lossy compression format."
-msgstr "MP3: el popular formato de compresión con pérdida."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:133(para)
-msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported."
-msgstr "MP2: sonido MPEG-1 Layer II, ampliamente soportado."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:136(para)
-msgid "WAV - Lossless."
-msgstr "WAV: sin pérdida."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:141(para)
-msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction."
-msgstr "Algunos formatos pueden ser ilegales en su jurisdicción."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:146(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:147(para)
-msgid ""
-"Use <application>MATE Audio Profiles</application> to modify a list of pre-"
-"defined encoding formats."
-msgstr ""
-"Use los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> para "
-"modificar una lista de formatos de codificación predefinidos."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:150(title)
-msgid "Profile selection dialog"
-msgstr "Diálogo de selección del perfil"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:152(para)
-msgid ""
-"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined "
-"formats."
-msgstr ""
-"La siguiente ventana se muestra para modificar, añadir o quitar los formatos "
-"predefinidos."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:157(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Window"
-msgstr "Ventana de los <application>Perfiles de sonido de MATE</application>"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:164(phrase)
-msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and "
-"modification options."
-msgstr ""
-"Muestra la ventana principal de <placeholder-1/>. Contiene una lista de "
-"perfiles y las opciones de modificación."
-
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/mate-audio-profiles.xml:172(para)
-msgid ""
-"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile "
-"modification window\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Seleccione uno de los perfiles y pulse «Editar» para modificarlo. Se mostrará "
-"la «Ventana de modificación de perfil»."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:175(para)
-msgid ""
-"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of "
-"profiles."
-msgstr ""
-"«Borrar» quitará de la lista de perfiles el perfil actualmente seleccionado."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:178(para)
-msgid ""
-"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window"
-"\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Para crear un perfil nuevo pulse «Nuevo». Se mostrará la «Ventana de "
-"modificación de perfil»."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:184(title)
-msgid "Profile editing"
-msgstr "Editar perfiles"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:186(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you modify the "
-"parameters of an audio profile."
-msgstr ""
-"Los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> le permiten "
-"modificar los parámetros de un perfil de sonido."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:190(title)
-msgid "Profile modification window"
-msgstr "Ventana de modificación de perfiles"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:197(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> profile window."
-msgstr "Muestra la ventana de perfil de <placeholder-1/>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:206(para)
-msgid "Profile name - user friendly name of the profile."
-msgstr "Nombre del perfil: nombre amigable del perfil."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:209(para)
-msgid "Profile description - long description of this profile."
-msgstr "Descripción del perfil: descripción larga de este perfil."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:212(para)
-msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline."
-msgstr "Tubería GStreamer: la tubería de codificación de GStreamer."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:215(para)
-msgid "File extension - the filename extension associated to this profile."
-msgstr ""
-"Extensión de archivo: la extensión de archivo asociada con este perfil."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:219(para)
-msgid "Active - whether this profile is listed in client application."
-msgstr "Activo: indica si este perfil está listado en la aplicación cliente."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:246(title)
-msgid "About <application>MATE Audio Profiles</application>"
-msgstr "Acerca de los <application>Perfiles de sonido de MATE</application>"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:247(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a esta "
-"aplicación o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:"
-"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Página de comentarios de la Guía "
-"del usuario de MATE</ulink>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:253(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU Library General "
-"Public license as published by the Free Software Foundation; either version "
-"2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url="
-"\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with "
-"this documentation; another can be found in the file COPYING included with "
-"the source code of this program."
-msgstr ""
-"Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General "
-"GNU tal como la publica la Free Software Foundation; en cualquiera de las "
-"versiones 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. Se "
-"incluye una <ulink url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copia de esta licencia</"
-"ulink> en esta documentación; puede encontrar otra copia en en el archivo "
-"COPYING incluido con el código fuente de este programa."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/mate-audio-profiles.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jorge González <[email protected]>, 2009"