summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/grecord/doc/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grecord/doc/ru/ru.po')
-rw-r--r--grecord/doc/ru/ru.po479
1 files changed, 0 insertions, 479 deletions
diff --git a/grecord/doc/ru/ru.po b/grecord/doc/ru/ru.po
deleted file mode 100644
index db4963b..0000000
--- a/grecord/doc/ru/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,479 +0,0 @@
-# Translation of grecord docs into Russian.
-# Vasiliy Faronov <[email protected]>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 20:33+0300\n"
-"Last-Translator: Vasiliy Faronov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-sound-recorder.xml:178(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/grecord_window.png'; md5=ff971d62d718a6546f73344761b2c527"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/grecord_window.png'; md5=ff971d62d718a6546f73344761b2c527"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:24(title)
-#: C/mate-sound-recorder.xml:77(revnumber)
-msgid "Sound Recorder Manual V2.5"
-msgstr "Руководство Звукозаписи V2.5"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:27(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:28(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:29(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:30(holder) C/mate-sound-recorder.xml:56(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:42(para)
-msgid ""
-"Sound Recorder is a simple application to record and play different sound "
-"files"
-msgstr ""
-"Звукозапись — это простое приложение для записи и воспроизведения разных "
-"звуковых файлов."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:46(publishername)
-#: C/mate-sound-recorder.xml:81(para) C/mate-sound-recorder.xml:89(para)
-#: C/mate-sound-recorder.xml:97(para) C/mate-sound-recorder.xml:105(para)
-#: C/mate-sound-recorder.xml:113(para) C/mate-sound-recorder.xml:121(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Documentation Project"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
-"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на "
-"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой "
-"более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного "
-"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без текстов "
-"на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом "
-"с этим документом."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Это руководство — часть документации MATE, которая распространяется на "
-"условиях лицензии GNU FDL. Если вы хотите распространять это руководство "
-"отдельно от остальной документации, вам следует приложить к руководству копию "
-"лицензии, как описано в разделе 6 лицензии."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов "
-"и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в "
-"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, "
-"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK "
-"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
-"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY "
-"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
-"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS "
-"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS "
-"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ, "
-"ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ "
-"ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ "
-"В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, "
-"ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА "
-"ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ "
-"АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ "
-"ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ "
-"ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ "
-"ДОКУМЕНТА НЕ ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR "
-"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY "
-"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
-"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR "
-"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
-"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
-"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
-"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ "
-"ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
-"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
-"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
-"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ НА "
-"УСЛОВИЯХ ЛИЦЕНЗИИ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:53(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:54(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Documentation Team"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:78(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "февраль 2004"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:80(para) C/mate-sound-recorder.xml:88(para)
-#: C/mate-sound-recorder.xml:96(para) C/mate-sound-recorder.xml:104(para)
-#: C/mate-sound-recorder.xml:112(para) C/mate-sound-recorder.xml:120(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE Documentation Team"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:85(revnumber)
-msgid "Sound Recorder Manual V2.4"
-msgstr "Руководство Звукозаписи V2.4"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:86(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "сентябрь 2003"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:93(revnumber)
-msgid "Sound Recorder Manual V2.3"
-msgstr "Руководство Звукозаписи V2.3"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:94(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "январь 2003"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:101(revnumber)
-msgid "Sound Recorder Manual V2.2"
-msgstr "Руководство Звукозаписи V2.2"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:102(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "август 2002"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:109(revnumber)
-msgid "Sound Recorder Manual V2.1"
-msgstr "Руководство Звукозаписи V2.1"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:110(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "июнь 2002"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:117(revnumber)
-msgid "Sound Recorder Manual V2.0"
-msgstr "Руководство Звукозаписи V2.0"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:118(date)
-msgid "May 2002"
-msgstr "май 2002"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:126(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.5.2 of Sound Recorder."
-msgstr "Это руководство описывает Звукозапись версии 2.5.2."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:129(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Обратная связь"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:130(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Sound Recorder application "
-"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback"
-"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение по Звукозаписи или этому "
-"руководству, следуйте указаниям в документе <ulink url=\"ghelp:mate-feedback"
-"\" type=\"help\">Обратная связь с MATE</ulink>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:137(primary)
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Звукозапись"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:144(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Введение"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:145(para)
-msgid ""
-"The <application>Sound Recorder</application> application enables you to "
-"record and play <filename>.flac</filename>, <filename>.ogg</filename>, and "
-"<filename>.wav</filename> sound files."
-msgstr ""
-"Приложение <application>Звукозапись</application> позволяет вам записывать и "
-"воспроизводить звуковые файлы <filename>.flac</filename>, <filename>.ogg</"
-"filename> и <filename>.wav</filename>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:149(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Начало работы"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:151(para)
-msgid ""
-"You can start <application>Sound Recorder</application> in the following ways:"
-msgstr ""
-"Запустить <application>Звукозапись</application> можно следующими способами:"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:155(term)
-msgid "<guilabel>Application</guilabel> menu"
-msgstr "Меню <guilabel>Приложения</guilabel>"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:157(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Sound "
-"Recorder</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Выберите <menuchoice><guisubmenu>Аудио и видео</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Звукозапись</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:161(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "Командная строка"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:163(para)
-msgid "Execute the following command: <command>mate-sound-recorder</command>"
-msgstr "Выполните команду <command>mate-sound-recorder</command>"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:170(para)
-msgid ""
-"When you start <application>Sound Recorder</application>, the following "
-"window is displayed."
-msgstr ""
-"При запуске <application>Звукозаписи</application> появляется следующее окно."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:174(title)
-msgid "Sound Recorder Window"
-msgstr "Окно Звукозаписи"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:181(phrase)
-msgid ""
-"Shows Sound Recorder main window. Contains menubar, toolbar, progress bar, "
-"and statusbar."
-msgstr ""
-"Показывает главное окно Звукозаписи. Оно содержит строку меню, панель "
-"инструментов, полосу прогресса и строку состояния."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:193(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Использование"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:196(title)
-msgid "To Start a New Recording"
-msgstr "Чтобы начать новую запись"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:197(para)
-msgid "To start a new recording session, perform the following steps:"
-msgstr "Чтобы начать новый сеанс записи, сделайте следующее:"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:199(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Создать</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:200(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Record as</guilabel> drop-down list to select one of the "
-"following recording options:"
-msgstr ""
-"В выпадающем списке <guilabel>Записать как</guilabel> выберите один из "
-"следующих параметров записи:"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:203(guilabel)
-msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr "CD-качество, без потерь"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:206(guilabel)
-msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr "CD-качество, с потерями"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:209(guilabel)
-msgid "Voice"
-msgstr "Голос"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:213(para)
-msgid ""
-"To start recording, choose <menuchoice><guimenu>Control</"
-"guimenu><guimenuitem>Record</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Чтобы начать запись, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</"
-"guimenu><guimenuitem>Записать</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:214(para)
-msgid ""
-"To stop recording, choose <menuchoice><guimenu>Control</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Чтобы остановить запись, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</"
-"guimenu><guimenuitem>Остановить</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:215(para)
-msgid ""
-"To play back the recording, choose <menuchoice><guimenu>Control</"
-"guimenu><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Чтобы воспроизвести записанное, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</"
-"guimenu><guimenuitem>Воспроизвести</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:216(para)
-msgid ""
-"To run the audio mixer, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Run Mixer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Чтобы запустить звуковой микшер, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</"
-"guimenu><guimenuitem>Запустить микшер</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:217(para)
-msgid ""
-"To save the recording, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>, then type a name for "
-"the sound file."
-msgstr ""
-"Чтобы сохранить записанное, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</"
-"guimenu><guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem></menuchoice>, затем введите "
-"имя для звукового файла."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:222(title)
-msgid "To Play a Sound File"
-msgstr "Чтобы воспроизвести звуковой файл"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:223(para)
-msgid ""
-"To play a sound file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>. Select a sound file in "
-"the <guilabel>Open a file</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</"
-"guibutton>. <application>Sound Recorder</application> displays the duration "
-"of the file in minutes and seconds below the progress bar. To play the file, "
-"choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Play</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The progress indicator moves along the progress bar as the sound "
-"file is playing."
-msgstr ""
-"Чтобы воспроизвести звуковой файл, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</"
-"guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>. В диалоге "
-"<guilabel>Открыть файл</guilabel> выберите звуковой файл, затем нажмите "
-"<guibutton>OK</guibutton>. <application>Звукозапись</application> покажет "
-"продолжительность файла в минутах и секундах под полосой прогресса. Чтобы "
-"воспроизвести файл, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</"
-"guimenu><guimenuitem>Воспроизвести</guimenuitem></menuchoice>. Индикатор "
-"прогресса будет перемещаться по полосе прогресса по мере того, как будет "
-"воспроизводиться звуковой файл."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:227(title)
-msgid "To Display the Properties of a File"
-msgstr "Чтобы просмотреть свойства файла"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:228(para)
-msgid ""
-"To display the properties of a file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>File Information</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>Sound Recorder</application> displays the following information "
-"about the file:"
-msgstr ""
-"Чтобы просмотреть свойства файла, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</"
-"guimenu><guimenuitem>Свойства</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>Звукозапись</application> покажет следующие сведения:"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:232(guilabel)
-msgid "File Information"
-msgstr "Сведения о файле"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:234(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Folder</guilabel> displays the name of the folder in which the file "
-"is located."
-msgstr "<guilabel>Папка</guilabel> — имя папки, в которой находится файл."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:235(para)
-msgid "<guilabel>Filename</guilabel> displays the name of the file."
-msgstr "<guilabel>Имя файла</guilabel> — имя звукового файла."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:236(para)
-msgid "<guilabel>File size</guilabel> displays the size of the file."
-msgstr "<guilabel>Размер файла</guilabel> — размер звукового файла."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:240(guilabel)
-msgid "Audio Information"
-msgstr "Сведения о звуке"
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:242(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Song length</guilabel> displays the length of the audio data in the "
-"file."
-msgstr ""
-"<guilabel>Продолжительность файла</guilabel> — продолжительность звуковых "
-"данных в файле."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:243(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Number of channels</guilabel> displays the number of channels on "
-"which the audio data was recorded."
-msgstr ""
-"<guilabel>Число каналов</guilabel> — количество каналов, в которых были "
-"записаны звуковые данные."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:244(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Sample rate</guilabel> displays the sample rate at which the audio "
-"data was recorded."
-msgstr ""
-"<guilabel>Частота дискретизации</guilabel> — частота дискретизации, при "
-"которой были записаны звуковые данные."
-
-#: C/mate-sound-recorder.xml:245(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Bit rate</guilabel> displays the bit rate at which the audio data "
-"was recorded."
-msgstr ""
-"<guilabel>Ширина потока</guilabel> — ширина потока, в котором были записаны "
-"звуковые данные."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/mate-sound-recorder.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Василий Фаронов <[email protected]>, 2008"