diff options
Diffstat (limited to 'grecord/doc/ru')
-rw-r--r-- | grecord/doc/ru/ru.po | 479 |
1 files changed, 0 insertions, 479 deletions
diff --git a/grecord/doc/ru/ru.po b/grecord/doc/ru/ru.po deleted file mode 100644 index db4963b..0000000 --- a/grecord/doc/ru/ru.po +++ /dev/null @@ -1,479 +0,0 @@ -# Translation of grecord docs into Russian. -# Vasiliy Faronov <[email protected]>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media trunk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 20:33+0300\n" -"Last-Translator: Vasiliy Faronov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-sound-recorder.xml:178(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/grecord_window.png'; md5=ff971d62d718a6546f73344761b2c527" -msgstr "" -"@@image: 'figures/grecord_window.png'; md5=ff971d62d718a6546f73344761b2c527" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:24(title) -#: C/mate-sound-recorder.xml:77(revnumber) -msgid "Sound Recorder Manual V2.5" -msgstr "Руководство Звукозаписи V2.5" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:30(holder) C/mate-sound-recorder.xml:56(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:42(para) -msgid "" -"Sound Recorder is a simple application to record and play different sound " -"files" -msgstr "" -"Звукозапись — это простое приложение для записи и воспроизведения разных " -"звуковых файлов." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:46(publishername) -#: C/mate-sound-recorder.xml:81(para) C/mate-sound-recorder.xml:89(para) -#: C/mate-sound-recorder.xml:97(para) C/mate-sound-recorder.xml:105(para) -#: C/mate-sound-recorder.xml:113(para) C/mate-sound-recorder.xml:121(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in " -"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на " -"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой " -"более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " -"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без текстов " -"на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом " -"с этим документом." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Это руководство — часть документации MATE, которая распространяется на " -"условиях лицензии GNU FDL. Если вы хотите распространять это руководство " -"отдельно от остальной документации, вам следует приложить к руководству копию " -"лицензии, как описано в разделе 6 лицензии." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов " -"и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " -"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " -"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " -"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " -"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " -"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " -"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " -"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ, " -"ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ " -"ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ " -"В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, " -"ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА " -"ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ " -"АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ " -"ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ " -"ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ " -"ДОКУМЕНТА НЕ ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " -"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " -"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " -"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " -"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " -"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " -"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " -"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ " -"ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " -"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " -"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " -"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ НА " -"УСЛОВИЯХ ЛИЦЕНЗИИ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:53(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:54(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:78(date) -msgid "February 2004" -msgstr "февраль 2004" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:80(para) C/mate-sound-recorder.xml:88(para) -#: C/mate-sound-recorder.xml:96(para) C/mate-sound-recorder.xml:104(para) -#: C/mate-sound-recorder.xml:112(para) C/mate-sound-recorder.xml:120(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:85(revnumber) -msgid "Sound Recorder Manual V2.4" -msgstr "Руководство Звукозаписи V2.4" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:86(date) -msgid "September 2003" -msgstr "сентябрь 2003" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:93(revnumber) -msgid "Sound Recorder Manual V2.3" -msgstr "Руководство Звукозаписи V2.3" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:94(date) -msgid "January 2003" -msgstr "январь 2003" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:101(revnumber) -msgid "Sound Recorder Manual V2.2" -msgstr "Руководство Звукозаписи V2.2" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:102(date) -msgid "August 2002" -msgstr "август 2002" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:109(revnumber) -msgid "Sound Recorder Manual V2.1" -msgstr "Руководство Звукозаписи V2.1" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:110(date) -msgid "June 2002" -msgstr "июнь 2002" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:117(revnumber) -msgid "Sound Recorder Manual V2.0" -msgstr "Руководство Звукозаписи V2.0" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:118(date) -msgid "May 2002" -msgstr "май 2002" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:126(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.2 of Sound Recorder." -msgstr "Это руководство описывает Звукозапись версии 2.5.2." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:129(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Обратная связь" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:130(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Sound Recorder application " -"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение по Звукозаписи или этому " -"руководству, следуйте указаниям в документе <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" -"\" type=\"help\">Обратная связь с MATE</ulink>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:137(primary) -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Звукозапись" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:144(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Введение" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:145(para) -msgid "" -"The <application>Sound Recorder</application> application enables you to " -"record and play <filename>.flac</filename>, <filename>.ogg</filename>, and " -"<filename>.wav</filename> sound files." -msgstr "" -"Приложение <application>Звукозапись</application> позволяет вам записывать и " -"воспроизводить звуковые файлы <filename>.flac</filename>, <filename>.ogg</" -"filename> и <filename>.wav</filename>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:149(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Начало работы" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:151(para) -msgid "" -"You can start <application>Sound Recorder</application> in the following ways:" -msgstr "" -"Запустить <application>Звукозапись</application> можно следующими способами:" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:155(term) -msgid "<guilabel>Application</guilabel> menu" -msgstr "Меню <guilabel>Приложения</guilabel>" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:157(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Sound " -"Recorder</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Выберите <menuchoice><guisubmenu>Аудио и видео</" -"guisubmenu><guimenuitem>Звукозапись</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:161(term) -msgid "Command line" -msgstr "Командная строка" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:163(para) -msgid "Execute the following command: <command>mate-sound-recorder</command>" -msgstr "Выполните команду <command>mate-sound-recorder</command>" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:170(para) -msgid "" -"When you start <application>Sound Recorder</application>, the following " -"window is displayed." -msgstr "" -"При запуске <application>Звукозаписи</application> появляется следующее окно." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:174(title) -msgid "Sound Recorder Window" -msgstr "Окно Звукозаписи" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:181(phrase) -msgid "" -"Shows Sound Recorder main window. Contains menubar, toolbar, progress bar, " -"and statusbar." -msgstr "" -"Показывает главное окно Звукозаписи. Оно содержит строку меню, панель " -"инструментов, полосу прогресса и строку состояния." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:193(title) -msgid "Usage" -msgstr "Использование" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:196(title) -msgid "To Start a New Recording" -msgstr "Чтобы начать новую запись" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:197(para) -msgid "To start a new recording session, perform the following steps:" -msgstr "Чтобы начать новый сеанс записи, сделайте следующее:" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:199(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" -"menuchoice>." -msgstr "" -"Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Создать</" -"guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:200(para) -msgid "" -"Use the <guilabel>Record as</guilabel> drop-down list to select one of the " -"following recording options:" -msgstr "" -"В выпадающем списке <guilabel>Записать как</guilabel> выберите один из " -"следующих параметров записи:" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:203(guilabel) -msgid "CD Quality, Lossless" -msgstr "CD-качество, без потерь" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:206(guilabel) -msgid "CD Quality, Lossy" -msgstr "CD-качество, с потерями" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:209(guilabel) -msgid "Voice" -msgstr "Голос" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:213(para) -msgid "" -"To start recording, choose <menuchoice><guimenu>Control</" -"guimenu><guimenuitem>Record</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Чтобы начать запись, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</" -"guimenu><guimenuitem>Записать</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:214(para) -msgid "" -"To stop recording, choose <menuchoice><guimenu>Control</" -"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Чтобы остановить запись, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</" -"guimenu><guimenuitem>Остановить</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:215(para) -msgid "" -"To play back the recording, choose <menuchoice><guimenu>Control</" -"guimenu><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Чтобы воспроизвести записанное, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</" -"guimenu><guimenuitem>Воспроизвести</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:216(para) -msgid "" -"To run the audio mixer, choose <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>Run Mixer</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Чтобы запустить звуковой микшер, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</" -"guimenu><guimenuitem>Запустить микшер</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:217(para) -msgid "" -"To save the recording, choose <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>, then type a name for " -"the sound file." -msgstr "" -"Чтобы сохранить записанное, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</" -"guimenu><guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem></menuchoice>, затем введите " -"имя для звукового файла." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:222(title) -msgid "To Play a Sound File" -msgstr "Чтобы воспроизвести звуковой файл" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:223(para) -msgid "" -"To play a sound file, choose <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>. Select a sound file in " -"the <guilabel>Open a file</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</" -"guibutton>. <application>Sound Recorder</application> displays the duration " -"of the file in minutes and seconds below the progress bar. To play the file, " -"choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Play</guimenuitem></" -"menuchoice>. The progress indicator moves along the progress bar as the sound " -"file is playing." -msgstr "" -"Чтобы воспроизвести звуковой файл, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</" -"guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>. В диалоге " -"<guilabel>Открыть файл</guilabel> выберите звуковой файл, затем нажмите " -"<guibutton>OK</guibutton>. <application>Звукозапись</application> покажет " -"продолжительность файла в минутах и секундах под полосой прогресса. Чтобы " -"воспроизвести файл, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</" -"guimenu><guimenuitem>Воспроизвести</guimenuitem></menuchoice>. Индикатор " -"прогресса будет перемещаться по полосе прогресса по мере того, как будет " -"воспроизводиться звуковой файл." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:227(title) -msgid "To Display the Properties of a File" -msgstr "Чтобы просмотреть свойства файла" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:228(para) -msgid "" -"To display the properties of a file, choose <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>File Information</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>Sound Recorder</application> displays the following information " -"about the file:" -msgstr "" -"Чтобы просмотреть свойства файла, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</" -"guimenu><guimenuitem>Свойства</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>Звукозапись</application> покажет следующие сведения:" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:232(guilabel) -msgid "File Information" -msgstr "Сведения о файле" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:234(para) -msgid "" -"<guilabel>Folder</guilabel> displays the name of the folder in which the file " -"is located." -msgstr "<guilabel>Папка</guilabel> — имя папки, в которой находится файл." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:235(para) -msgid "<guilabel>Filename</guilabel> displays the name of the file." -msgstr "<guilabel>Имя файла</guilabel> — имя звукового файла." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:236(para) -msgid "<guilabel>File size</guilabel> displays the size of the file." -msgstr "<guilabel>Размер файла</guilabel> — размер звукового файла." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:240(guilabel) -msgid "Audio Information" -msgstr "Сведения о звуке" - -#: C/mate-sound-recorder.xml:242(para) -msgid "" -"<guilabel>Song length</guilabel> displays the length of the audio data in the " -"file." -msgstr "" -"<guilabel>Продолжительность файла</guilabel> — продолжительность звуковых " -"данных в файле." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:243(para) -msgid "" -"<guilabel>Number of channels</guilabel> displays the number of channels on " -"which the audio data was recorded." -msgstr "" -"<guilabel>Число каналов</guilabel> — количество каналов, в которых были " -"записаны звуковые данные." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:244(para) -msgid "" -"<guilabel>Sample rate</guilabel> displays the sample rate at which the audio " -"data was recorded." -msgstr "" -"<guilabel>Частота дискретизации</guilabel> — частота дискретизации, при " -"которой были записаны звуковые данные." - -#: C/mate-sound-recorder.xml:245(para) -msgid "" -"<guilabel>Bit rate</guilabel> displays the bit rate at which the audio data " -"was recorded." -msgstr "" -"<guilabel>Ширина потока</guilabel> — ширина потока, в котором были записаны " -"звуковые данные." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-sound-recorder.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Василий Фаронов <[email protected]>, 2008" |