summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gst-mixer-applet/docs/da/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gst-mixer-applet/docs/da/da.po')
-rw-r--r--gst-mixer-applet/docs/da/da.po479
1 files changed, 0 insertions, 479 deletions
diff --git a/gst-mixer-applet/docs/da/da.po b/gst-mixer-applet/docs/da/da.po
deleted file mode 100644
index 8014459..0000000
--- a/gst-mixer-applet/docs/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,479 +0,0 @@
-# Danish translation for mate-applets.
-# Copyright (C) 2010 mate-applets's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
-# Nicky <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:41+0100\n"
-"Last-Translator: Nicky <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: translator-credits\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/mixer_applet2.xml:191(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; "
-"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; "
-"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:24(title)
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "Manual til lydstyrkekontrol"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:26(para)
-msgid ""
-"Volume Control enables you to control the sound volume on your system and "
-"provides visual feedback on the current volume level."
-msgstr ""
-"Lydstyrkekontrol giver dig mulighed for at styre lydstyrken på din maskine "
-"og giver visuel tilbagemelding på den nuværende lydstyrke."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:31(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:32(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:33(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:34(holder)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:37(year) ../C/mixer_applet2.xml:162(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:38(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:50(publishername) ../C/mixer_applet2.xml:68(orgname)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:94(para) ../C/mixer_applet2.xml:103(para)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:112(para) ../C/mixer_applet2.xml:121(para)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:130(para) ../C/mixer_applet2.xml:139(para)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:148(para) ../C/mixer_applet2.xml:157(para)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:166(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE-dokumentationsholdet"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:58(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:59(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:61(email)
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:65(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:66(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:69(email)
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:90(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.8"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.8"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:93(para)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:98(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.6"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.6"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:99(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Februar 2004"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:101(para) ../C/mixer_applet2.xml:110(para)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:119(para) ../C/mixer_applet2.xml:128(para)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:137(para) ../C/mixer_applet2.xml:146(para)
-#: ../C/mixer_applet2.xml:155(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE-dokumentationsholdet"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:107(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.5"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.5"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:108(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "September 2003"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:116(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.4"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.4"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:117(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "August 2003"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:125(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.3"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.3"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:126(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "Marts 2003"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:134(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.2"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.2"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:135(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Januar 2003"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:143(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.1"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.1"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:144(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "August 2002"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:152(revnumber)
-msgid "Volume Control Applet Manual V2.0"
-msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.0"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:153(date)
-msgid "April 2002"
-msgstr "April 2002"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:161(revnumber)
-msgid "Mixer Applet"
-msgstr "Panelprogram til lydmikseren"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:164(para)
-msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:170(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.8 of Volume Control."
-msgstr "Denne manual beskriver version 2.8 af lydstyrkekontrol."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:173(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbagemelding"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:174(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Volume Control applet or "
-"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback"
-"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker at indrapportere en fejl eller komme med et forslag "
-"vedrørende lydstyrkekontrol eller denne manual så følg vejledningen på siden "
-"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">tilbagemeldinger omkring "
-"MATE</ulink>."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:179(primary)
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Lydstyrkekontrol"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:185(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:188(title)
-msgid "Volume Control Applet"
-msgstr "Panelprogrammet lydstyrkekontrol"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:194(phrase)
-msgid "Shows Volume Control applet. Contains image of a speaker."
-msgstr ""
-"Viser panelprogrammet lydstyrkekontrol. Indeholder et billede af en højtaler."
-
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: ../C/mixer_applet2.xml:200(para)
-msgid ""
-"The <application>Volume Control</application> applet enables you to control "
-"the sound volume on your system. The applet icon changes depending on the "
-"volume level that you select. For example, if you select a low volume level, "
-"the icon displays one sound wave emanating from the speaker in the applet "
-"icon. As you increase the volume, the icon changes to display more sound "
-"waves."
-msgstr ""
-"Panelprogrammet <application>Lydstyrkekontrol</application> giver dig "
-"mulighed for at justere lydstyrken på din maskine. Ikonet på panelet "
-"forandrer sig alt efter den lydstyrke du vælger. For eksempel, hvis du "
-"vælger en lav lydstyrke, viser ikonet kun én lydbølge fra højtalerikonet på "
-"panelet. Efterhånden som du hæver lydstyrken, vil højtalerikonet forandre "
-"sig til at vise flere lydbølger."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:203(title)
-msgid "To Add Volume Control to a Panel"
-msgstr "For at tilføje lydstyrkekontrol til et panel"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:204(para)
-msgid ""
-"To add <application>Volume Control</application> to a panel, right-click on "
-"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Volume Control</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
-"For at tilføje <application>Lydstyrkekontrol</application> til et panel, "
-"højreklik på panelet, og vælg <guimenuitem>Tilføj til panel</guimenuitem>. "
-"Vælg <application>Lydstyrkekontrol</application> i vinduet "
-"<application>Tilføj til panel</application> og tryk så <guibutton>O.k.</"
-"guibutton>."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:213(title)
-msgid "Using Volume Control"
-msgstr "Brug af lydstyrkekontrol"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:216(title)
-msgid "To Adjust the Volume"
-msgstr "For at justere lydstyrken"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:217(para)
-msgid ""
-"Click on the applet to display a slider control. To increase the volume, "
-"move the slider upwards. To decrease the volume, move the slider downwards."
-msgstr ""
-"Tryk på panelprogrammet for at vise en skydekontrol. For hæve lydstyrken, "
-"flyt skyderen opad. For at sænke lydstyrken, flyt skyderen nedad."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:221(title)
-msgid "To Switch the Volume Off"
-msgstr "For at slukke lyden"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:222(para)
-msgid ""
-"To switch the volume off, right-click on the applet, then choose "
-"<guimenuitem>Mute</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"For at slå lyden fra, højreklik på panelprogrammet, og vælg "
-"<guimenuitem>Stilhed</guimenuitem>."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:226(title)
-msgid "To Access Additional Features"
-msgstr "For adgang til ekstra funktioner"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:227(para)
-msgid ""
-"To access additional functionality for working with volume, right-click on "
-"the applet, then choose <guimenuitem>Open Volume Control</guimenuitem>. A "
-"volume control application starts, which enables you to control the volume "
-"and balance levels for audio playback and recording."
-msgstr ""
-"For at få adgang til flere funktioner omkring lyden, højreklik på "
-"panelprogrammet, og vælg <guimenuitem>Lydindstillinger</guimenuitem>. Et "
-"lydstyrkeprogram vises, og det vil tillade dig at indstille lydstyrken og "
-"balancere lydniveauer for afspilning og indspilning af lyd."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:233(title)
-msgid "Customizing Volume Control"
-msgstr "Tilpasse lydstyrkekontrol"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:234(para)
-msgid ""
-"To configure <application>Volume Control</application>, right-click on the "
-"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"For at indstille <application>Lydstyrkekontrol</application>, højreklik på "
-"panelprogrammet, og vælg <guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem>."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:236(para)
-msgid ""
-"<application>Volume Control</application> populates the <guilabel>Volume "
-"Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the "
-"functionality supported by your sound card."
-msgstr ""
-"<application>Lydstyrkekontrol</application> udfylder vinduet "
-"<guilabel>Lydstyrkekontrolindstillinger</guilabel> dynamisk, basseret på de "
-"funktioner som dit lydkort understøtter."
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:243(guilabel)
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "Lydkanaler"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:245(para)
-msgid "Select the audio output channel that you want to control:"
-msgstr "Vælg den udgående lydkannal som du vil kontrollere:"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:247(guilabel)
-msgid "Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:248(guilabel)
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:249(guilabel)
-msgid "Speaker"
-msgstr "Højtaler"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:250(guilabel)
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linje ind"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:251(guilabel)
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:252(guilabel)
-msgid "CD"
-msgstr "Cd"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:253(guilabel)
-msgid "Record"
-msgstr "Optag"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:254(guilabel)
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linje-1"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:255(guilabel)
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linje-2"
-
-#: ../C/mixer_applet2.xml:261(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Volume Control "
-"Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Tryk <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke vinduet "
-"<guilabel>Lydstyrkekontrolindstillinger</guilabel>."
-
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
-"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation "
-"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan "
-"finde en kopi af GFDL'en her: <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</"
-"ulink>, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual."
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. "
-"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre "
-"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion "
-"6 af licensen."
-
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester "
-"er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-"
-"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet "
-"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store "
-"bogstaver eller store forbogstaver."
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
-"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
-"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR "
-"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
-"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
-"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER "
-"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
-"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
-"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
-"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
-"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
-"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
-"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG"
-
-#: ../C/legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
-"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM "
-"HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
-"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
-"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
-"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
-"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, "
-"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED "
-"BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
-"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER "
-"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../C/legal.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Nicky <[email protected]>, 2010\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#~ msgid "August 2004"
-#~ msgstr "August 2004"