diff options
Diffstat (limited to 'gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po | 612 |
1 files changed, 0 insertions, 612 deletions
diff --git a/gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po b/gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 1754cd6..0000000 --- a/gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,612 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation of gst-mixer. -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gst-mixer package. -# -# TeliuTe <[email protected]>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-mixer.master\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-18 06:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-21 18:38+0600\n" -"Last-Translator: TeliuTe <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-volume-control.xml:234(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" - -#: C/mate-volume-control.xml:23(title) -#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber) -msgid "MATE Volume Control Manual V2.1" -msgstr "MATE 音量控制手册 V2.1" - -#: C/mate-volume-control.xml:26(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-volume-control.xml:27(holder) -#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-volume-control.xml:31(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-volume-control.xml:32(holder) -msgid "Christian Schaller" -msgstr "Christian Schaller" - -#: C/mate-volume-control.xml:36(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-volume-control.xml:37(holder) -msgid "Michael Froh" -msgstr "Michael Froh" - -#: C/mate-volume-control.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-volume-control.xml:42(holder) -msgid "Erik Jarvi" -msgstr "Erik Jarvi" - -#: C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer" -msgstr "<application>MATE 音量控制</application> 是一个音频混音器" - -#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername) -#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para) -#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE 文档项目" - -#: C/mate-volume-control.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software " -"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没" -"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"help:" -"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" -"本。" - -#: C/mate-volume-control.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手" -"册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。" - -#: C/mate-volume-control.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文" -"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而" -"表明它们是商标。" - -#: C/mate-volume-control.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改" -"版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承" -"担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档" -"修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服" -"务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声" -"明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" - -#: C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写" -"者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本" -"文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失" -"承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损" -"失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关" -"的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" - -#: C/mate-volume-control.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有" -"以下含义: <placeholder-1/>" - -#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-volume-control.xml:71(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE 文档小组" - -#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname) -msgid "Christian Fredrik" -msgstr "Christian Fredrik" - -#: C/mate-volume-control.xml:77(surname) -msgid "Kalager Schaller" -msgstr "Kalager Schaller" - -#: C/mate-volume-control.xml:81(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-volume-control.xml:88(surname) -msgid "Froh" -msgstr "Froh" - -#: C/mate-volume-control.xml:92(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname) -msgid "Erik" -msgstr "Erik" - -#: C/mate-volume-control.xml:99(surname) -msgid "Jarvi" -msgstr "Jarvi" - -#: C/mate-volume-control.xml:103(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mate-volume-control.xml:128(date) -msgid "February 2004" -msgstr "February 2004" - -#: C/mate-volume-control.xml:130(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber) -msgid "2.0" -msgstr "2.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:137(date) -msgid "25 October 2003" -msgstr "2003年10月25日" - -#: C/mate-volume-control.xml:139(para) -msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>" -msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber) -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:147(date) -msgid "19 Feb 2002" -msgstr "2002年2月19日" - -#: C/mate-volume-control.xml:149(para) -msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>" -msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-volume-control.xml:152(para) -msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0" -msgstr "更新到 Docbook 4.1.2,用于 MATE 2.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber) -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: C/mate-volume-control.xml:159(date) -msgid "23 Mar 2001" -msgstr "2001年3月23日" - -#: C/mate-volume-control.xml:161(para) -msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>" -msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-volume-control.xml:165(para) -msgid "This was the original release, for MATE 1.2" -msgstr "这是一个原始的版本,用于 MATE 1.2" - -#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control." -msgstr "本手册讲述的是 MATE 音量控制 2.2.2 版。" - -#: C/mate-volume-control.xml:176(title) -msgid "Feedback" -msgstr "反馈" - -#: C/mate-volume-control.xml:177(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"要报告关于音量控制器或本手册的错误或提出建议,请参照 <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页</ulink> 中的指导。" - -#: C/mate-volume-control.xml:184(primary) -msgid "mate-volume-control" -msgstr "MATE 音量控制器" - -#: C/mate-volume-control.xml:185(primary) -msgid "MATE Volume Control" -msgstr "MATE 音量控制器" - -#: C/mate-volume-control.xml:191(title) -msgid "Introduction" -msgstr "介绍" - -#: C/mate-volume-control.xml:192(para) -msgid "" -"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio " -"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards." -msgstr "" -"<application>MATE 音量控制</application> 程序是一个音频混音器,允许您混音双" -"声道的声卡。" - -#: C/mate-volume-control.xml:199(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "快速入门" - -#: C/mate-volume-control.xml:203(title) -msgid "To Start MATE Volume Control" -msgstr "启动 MATE 音量控制" - -#: C/mate-volume-control.xml:204(para) -msgid "" -"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the " -"following ways:" -msgstr "您可以用下面的方法启动 <application>MATE 音量控制</application>:" - -#: C/mate-volume-control.xml:207(term) -msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>应用程序</guimenu> 菜单" - -#: C/mate-volume-control.xml:209(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume " -"Control</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"点菜单 <menuchoice><guisubmenu>影音多媒体</guisubmenu><guimenuitem>音量控制</" -"guimenuitem></menuchoice>。" - -#: C/mate-volume-control.xml:215(term) -msgid "Command line" -msgstr "命令行" - -#: C/mate-volume-control.xml:217(para) -msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>" -msgstr "运行下面的命令:<command>mate-volume-control</command>" - -#: C/mate-volume-control.xml:225(title) -msgid "When You Start MATE Volume Control" -msgstr "当您启动了 MATE 音量控制" - -#: C/mate-volume-control.xml:226(para) -msgid "" -"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the " -"following window is displayed:" -msgstr "" -"当您启动了 <application>MATE 音量控制</application>,会出来下面的窗口:" - -#: C/mate-volume-control.xml:230(title) -msgid "MATE Volume Control Window" -msgstr "MATE 音量控制窗口" - -#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase) -msgid "Shows Volume Control main window." -msgstr "显示音量控制主窗口。" - -#: C/mate-volume-control.xml:241(para) -msgid "" -"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the " -"following elements:" -msgstr "<application>MATE 音量控制</application> 窗口包含下面的组件:" - -#: C/mate-volume-control.xml:246(term) -msgid "Menubar" -msgstr "菜单栏" - -#: C/mate-volume-control.xml:248(para) -msgid "" -"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with <application>MATE Volume Control</application>." -msgstr "" -"菜单栏里的菜单包括您在 <application>MATE 音量控制</application> 里用到的所有" -"命令。" - -#: C/mate-volume-control.xml:254(term) -msgid "Display area" -msgstr "显示区域" - -#: C/mate-volume-control.xml:256(para) -msgid "" -"The display area contains the channel faders and associated options for " -"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers." -msgstr "" -"显示区域包含各个混音器的声道控制和关联选项,通过它您可以控制相应的音量。" - -#: C/mate-volume-control.xml:260(para) -msgid "" -"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area " -"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The " -"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> " -"window might be different to those shown in Figure 1." -msgstr "" -"<application>MATE 音量控制</application> 动态显示各个声道组,这取决于您声卡" -"的功能支持。显示在您的 <application>MATE 音量控制</application> 里的混音器可" -"能跟下面的图示 1 有所不同。" - -#: C/mate-volume-control.xml:273(title) -msgid "Usage" -msgstr "用法" - -#: C/mate-volume-control.xml:276(title) -msgid "To Change a Mixer Volume" -msgstr "更改一个混音器的音量大小" - -#: C/mate-volume-control.xml:277(para) -msgid "" -"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:" -msgstr "要更改一个混音器的音量大小,使用声道调节器,如下所述:" - -#: C/mate-volume-control.xml:282(para) -msgid "To increase the volume, slide the fader up." -msgstr "要增加音量,向上拖动滑块。" - -#: C/mate-volume-control.xml:287(para) -msgid "To decrease the volume, slide the fader down." -msgstr "要减小音量,向下拖动滑块。" - -#: C/mate-volume-control.xml:295(title) -msgid "To Lock the Mixer Channels" -msgstr "锁定混音器声道" - -#: C/mate-volume-control.xml:296(para) -msgid "" -"To lock the left and right mixer channels together, select the " -"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer " -"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both " -"faders." -msgstr "" -"要锁定左、右声道在一起,在混音器中选择 <guilabel>锁定</guilabel> 选项。当您锁" -"定了混音器声道,<application>MATE 音量控制</application> 会同步调整音量。" - -#: C/mate-volume-control.xml:302(title) -msgid "To Silence a Mixer" -msgstr "静音一个混音器" - -#: C/mate-volume-control.xml:303(para) -msgid "" -"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that " -"mixer." -msgstr "要让一个混音器静音,选中这个混音器的 <guilabel>静音</guilabel> 选项。" - -#: C/mate-volume-control.xml:307(para) -msgid "" -"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume " -"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for " -"that mixer." -msgstr "" -"当您调整一个弱的声道,<application>MATE 音量控制</application> 会取消 " -"<guilabel>静音</guilabel> 选项。" - -#: C/mate-volume-control.xml:319(title) -msgid "To Specify the Current Recording Source" -msgstr "指定当前录音输入" - -#: C/mate-volume-control.xml:320(para) -msgid "" -"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording " -"source." -msgstr "" -"每个混音器都有一个 <guilabel>录音</guilabel> 选项,可以作为一个输入源。" - -#: C/mate-volume-control.xml:323(para) -msgid "" -"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> " -"option for that mixer." -msgstr "要指定当前的录音输入,选中混音器的 <guilabel>录音</guilabel> 选项。" - -#: C/mate-volume-control.xml:331(title) -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: C/mate-volume-control.xml:332(para) -msgid "" -"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></" -"menuchoice>." -msgstr "" -"要配置 <application>MATE 音量控制</application>,点菜单 " -"<menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>首选项</guimenuitem></" -"menuchoice>。" - -#: C/mate-volume-control.xml:336(para) -msgid "" -"<application>MATE Volume Control</application> populates the " -"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, " -"based on the functionality supported by your sound card." -msgstr "" -"<application>MATE 音量控制</application> 动态显示 <guilabel>Mate 音量控制首" -"选项</guilabel> 内容,这取决于您声卡功能的支持。" - -#: C/mate-volume-control.xml:340(para) -msgid "" -"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the " -"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</" -"application> window." -msgstr "" -"使用 <guilabel>显示</guilabel> 选项,来选择要显示在 <application>MATE 音量控" -"制</application> 主窗口的混音器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel) -msgid "vol" -msgstr "主声道" - -#: C/mate-volume-control.xml:347(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the main volume." -msgstr "选中此项,显示控制主音量的调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel) -msgid "pcm" -msgstr "pcm" - -#: C/mate-volume-control.xml:355(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the wave files." -msgstr "选中此项,显示波形输出的音量调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel) -msgid "speaker" -msgstr "喇叭" - -#: C/mate-volume-control.xml:363(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the speaker output " -"jack." -msgstr "选中此项,显示 PC 喇叭的音量调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel) -msgid "line" -msgstr "线路输入" - -#: C/mate-volume-control.xml:371(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the line input on your " -"sound card, if the sound card has a line input." -msgstr "选中此项,显示您声卡线路输入的音量调节器,如果声卡上有线路输入的话。" - -#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel) -msgid "mic" -msgstr "话筒" - -#: C/mate-volume-control.xml:379(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the microphone input " -"on your sound card." -msgstr "选中此项,显示连接到声卡上的麦克风音量调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel) -msgid "cd" -msgstr "cd" - -#: C/mate-volume-control.xml:387(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the CD player input " -"gain." -msgstr "选中此项,显示 CD 播放器输入的音量调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel) -msgid "igain" -msgstr "igain" - -#: C/mate-volume-control.xml:395(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume level of " -"the selected recording device." -msgstr "选中此项,显示选中的录音设备的音量级别调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel) -msgid "line1" -msgstr "line1" - -#: C/mate-volume-control.xml:403(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the second line input " -"on your sound card, if the sound card has a second line input." -msgstr "" -"选中此项,显示您声卡上的第二个线路输入音量调节器,如果声卡上有第二个线路输" -"入。" - -#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel) -msgid "phin" -msgstr "phin" - -#: C/mate-volume-control.xml:411(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin " -"device." -msgstr "选中此项,显示 phin 设备的音量调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel) -msgid "video" -msgstr "视频" - -#: C/mate-volume-control.xml:419(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume of the " -"video devices." -msgstr "选中此项,显示视频设备的音量调节器。" - -#: C/mate-volume-control.xml:425(para) -msgid "" -"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer " -"label</guilabel> column, then enter the new label text." -msgstr "" -"要更改混音器标签,在 <guilabel>混音器标签</guilabel> 列的文本上双击,然后输入" -"新的标签文本。" - -#: C/mate-volume-control.xml:428(para) -msgid "" -"To reset the mixer labels to the default values, click on the " -"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button." -msgstr "" -"要恢复混音器标签为默认值,点 <guibutton>复位标签到默认值</guibutton> 按钮。" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-volume-control.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"TeliuTe <[email protected]>, 2009." |