summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gst-mixer/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gst-mixer/doc')
-rw-r--r--gst-mixer/doc/C/figures/mate-volume-control_window.pngbin0 -> 13809 bytes
-rw-r--r--gst-mixer/doc/C/legal.xml76
-rw-r--r--gst-mixer/doc/C/mate-volume-control.xml434
-rw-r--r--gst-mixer/doc/ChangeLog71
-rw-r--r--gst-mixer/doc/Makefile.am9
-rw-r--r--gst-mixer/doc/Makefile.in993
-rw-r--r--gst-mixer/doc/ca/ca.po674
-rw-r--r--gst-mixer/doc/ca/figures/mate-volume-control_window.pngbin0 -> 23895 bytes
-rw-r--r--gst-mixer/doc/cs/cs.po662
-rw-r--r--gst-mixer/doc/da/da.po672
-rw-r--r--gst-mixer/doc/de/de.po673
-rw-r--r--gst-mixer/doc/de/figures/mate-volume-control_window.pngbin0 -> 19088 bytes
-rw-r--r--gst-mixer/doc/el/el.po669
-rw-r--r--gst-mixer/doc/en_GB/en_GB.po655
-rw-r--r--gst-mixer/doc/es/es.po675
-rw-r--r--gst-mixer/doc/es/figures/mate-volume-control_window.pngbin0 -> 22061 bytes
-rw-r--r--gst-mixer/doc/fr/figures/mate-volume-control_window.pngbin0 -> 26366 bytes
-rw-r--r--gst-mixer/doc/fr/fr.po606
-rw-r--r--gst-mixer/doc/it/figures/mate-volume-control_window.pngbin0 -> 20472 bytes
-rw-r--r--gst-mixer/doc/it/it.po595
-rw-r--r--gst-mixer/doc/mate-volume-control.omf.in30
-rw-r--r--gst-mixer/doc/oc/oc.po565
-rw-r--r--gst-mixer/doc/ru/ru.po650
-rw-r--r--gst-mixer/doc/sv/figures/mate-volume-control_window.pngbin0 -> 24896 bytes
-rw-r--r--gst-mixer/doc/sv/sv.po447
-rw-r--r--gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po612
26 files changed, 9768 insertions, 0 deletions
diff --git a/gst-mixer/doc/C/figures/mate-volume-control_window.png b/gst-mixer/doc/C/figures/mate-volume-control_window.png
new file mode 100644
index 0000000..bdace0b
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/C/figures/mate-volume-control_window.png
Binary files differ
diff --git a/gst-mixer/doc/C/legal.xml b/gst-mixer/doc/C/legal.xml
new file mode 100644
index 0000000..acb0b40
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/C/legal.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+ document under the terms of the GNU Free Documentation
+ License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
+ by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
+ no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
+ a copy of the GFDL at this <ulink type="help"
+ url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
+ distributed with this manual.
+ </para>
+ <para> This manual is part of a collection of MATE manuals
+ distributed under the GFDL. If you want to distribute this
+ manual separately from the collection, you can do so by
+ adding a copy of the license to the manual, as described in
+ section 6 of the license.
+ </para>
+
+ <para>
+ Many of the names used by companies to distinguish their
+ products and services are claimed as trademarks. Where those
+ names appear in any MATE documentation, and the members of
+ the MATE Documentation Project are made aware of those
+ trademarks, then the names are in capital letters or initial
+ capital letters.
+ </para>
+
+ <para>
+ DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
+ UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
+ WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
+ IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
+ THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
+ DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
+ A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
+ RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
+ OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
+ DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
+ MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
+ YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
+ CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
+ SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
+ OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
+ LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
+ VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
+ EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
+ THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
+ CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
+ INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
+ DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
+ OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
+ PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
+ DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
+ INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
+ OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
+ MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
+ LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
+ DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
+ EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
+ THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </legalnotice>
+
diff --git a/gst-mixer/doc/C/mate-volume-control.xml b/gst-mixer/doc/C/mate-volume-control.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f6619d
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/C/mate-volume-control.xml
@@ -0,0 +1,434 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY appversion "2.2.2">
+ <!ENTITY manrevision "2.1">
+ <!ENTITY date "February 2004">
+ <!ENTITY app "<application>MATE Volume Control</application>">
+ <!ENTITY appname "MATE Volume Control">
+]>
+
+<!--
+ (Do not remove this comment block.)
+ Maintained by the MATE Documentation Project
+ http://developer.mate.org/projects/gdp
+ Template version: 2.0 beta
+ Template last modified Jan 2, 2002
+-->
+
+
+<article id="index" lang="en">
+<articleinfo>
+ <title>&appname; Manual V&manrevision;</title>
+
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>Christian Schaller</holder>
+ </copyright>
+
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <holder>Michael Froh</holder>
+ </copyright>
+
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Erik Jarvi</holder>
+ </copyright>
+
+<!-- translators: uncomment this:
+
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ </copyright>
+
+ -->
+
+ <abstract role="description">
+ <para>&app; is an audio mixer</para>
+ </abstract>
+
+ <publisher>
+ <publishername>MATE Documentation Project</publishername>
+ </publisher>
+
+ &legal;
+ <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
+ other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
+ any of this. -->
+
+ <authorgroup>
+
+ <author role="maintainer">
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>MATE Documentation Team</surname>
+ <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Christian Fredrik</firstname>
+ <surname>Kalager Schaller</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>MATE Documentation Project</orgname>
+ <address>
+ <email>[email protected]</email>
+ </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Michael</firstname>
+ <surname>Froh</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>MATE Documentation Project</orgname>
+ <address>
+ <email>[email protected]</email>
+ </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Erik</firstname>
+ <surname>Jarvi</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>MATE Documentation Project</orgname>
+ <address>
+ <email>[email protected]</email>
+ </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ maintainers, etc. Commented out by default.
+ <othercredit role="translator">
+ <firstname>Latin</firstname>
+ <surname>Translator 1</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Latin Translation Team</orgname>
+ <address> <email>[email protected]</email> </address>
+ </affiliation>
+ <contrib>Latin translation</contrib>
+ </othercredit>
+-->
+
+ </authorgroup>
+
+
+ <revhistory>
+
+ <revision>
+ <revnumber>&appname; Manual V&manrevision;</revnumber>
+ <date>&date;</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun MATE Documentation Team</para>
+ <para role="publisher">MATE Documentation Project</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+
+ <revision>
+ <revnumber>2.0</revnumber>
+ <date>25 October 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Christian Schaller
+ <email>[email protected]</email></para>
+ <para role="publisher">MATE Documentation Project</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+
+ <revision>
+ <revnumber>1.0</revnumber>
+ <date>19 Feb 2002</date> <!-- or use &date; -->
+ <revdescription>
+ <para role="author">Michael Froh
+ <email>[email protected]</email></para>
+ <para role="publisher">MATE Documentation Project</para>
+ <para>Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0</para>
+ </revdescription>
+
+ </revision>
+
+ <revision>
+ <revnumber>0.1</revnumber>
+ <date>23 Mar 2001</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Erik Jarvi
+ <email>[email protected]</email></para>
+ <para role="publisher">MATE Documentation
+ Project</para>
+ <para>This was the original release, for MATE 1.2</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+
+ </revhistory>
+
+ <releaseinfo>
+ This manual describes version &appversion; of &appname;.
+ </releaseinfo>
+
+ <legalnotice>
+ <title>Feedback</title>
+ <para>To report a bug or make a suggestion regarding the &appname; application or this manual, follow the directions in the <ulink url="ghelp:mate-feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
+ </para>
+<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
+ </legalnotice>
+
+</articleinfo>
+
+<indexterm zone="index"><primary>mate-volume-control</primary></indexterm>
+<indexterm zone="index"><primary>MATE Volume Control</primary></indexterm>
+
+<!-- ============= Document Body ============================= -->
+ <!-- ============= Introduction ============================== -->
+
+ <sect1 id="mate-volume-control-intro">
+ <title>Introduction</title>
+ <para>
+ The &app; application is an audio mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards.
+ </para>
+ </sect1>
+
+<!-- ============= Getting Started =========================== -->
+ <sect1 id="mate-volume-control-getting-started">
+ <title>Getting Started</title>
+
+<!-- ============= To Start Volume Control ============================ -->
+ <sect2 id="mate-volume-control-to-start">
+ <title>To Start &appname;</title>
+ <para>You can start &app; in the following ways:</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume Control</guimenuitem></menuchoice>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Command line</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Execute the following command: <command>mate-volume-control</command></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="mate-volume-control-when-you-start">
+ <title>When You Start &appname;</title>
+ <para>
+ When you start &app;, the following window is displayed:
+ </para>
+ <figure id="mate-volume-control-window">
+ <title>&appname; Window</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/mate-volume-control_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject> <phrase>Shows Volume Control main window.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ The &app; window contains the following elements:
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Menubar</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with &app;.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Display area</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The display area contains the channel faders and associated options for several mixers, which enable you to control the volume on those mixers.
+ </para>
+ <note>
+ <para>
+ &app; populates the display area dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The mixers displayed in your &app; window might be different to those shown in Figure 1.
+ </para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <!-- ================ Usage ================================ -->
+
+ <sect1 id="mate-volume-control-usage">
+ <title>Usage</title>
+
+ <sect2 id="mate-volume-control-usage-vol">
+ <title>To Change a Mixer Volume</title>
+ <para>
+ To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ To increase the volume, slide the fader up.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ To decrease the volume, slide the fader down.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="mate-volume-control-usage-lock">
+ <title>To Lock the Mixer Channels</title>
+ <para>
+ To lock the left and right mixer channels together, select the <guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer channels, &app; synchronizes both faders.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="mate-volume-control-usage-mute">
+ <title>To Silence a Mixer</title>
+ <para>
+ To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that mixer.
+ </para>
+ <note>
+ <para>
+ When you adjust the fader of a muted channel, &app; deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for that mixer.
+ </para>
+ </note>
+<!-- Note from original author:
+ [I find this to be anti-intutive, IMHO this should be
+ an option. If this feature was on a real console, I'd probably be fired
+ more than a few times. :)]
+-->
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="mate-volume-control-usage-rec">
+ <title>To Specify the Current Recording Source</title>
+ <para>
+ Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording source.
+ </para>
+ <para>
+ To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> option for that mixer.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="prefs">
+ <title>Preferences</title>
+ <para>
+ To configure &app;, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>.
+ </para>
+ <note>
+ <para>
+ &app; populates the <guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the functionality supported by your sound card.
+ </para>
+ </note>
+ <para>
+ Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the mixers that are displayed in the main &app; window.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>vol</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the faders that control the main volume.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>pcm</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the faders that control the wave files.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>speaker</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the fader that controls the speaker output jack.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>line</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the faders that control the line input on your sound card, if the sound card has a line input.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>mic</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the fader that controls the microphone input on your sound card.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>cd</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the faders that control the CD player input gain.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>igain</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the faders that control the volume level of the selected recording device.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>line1</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the faders that control the second line input on your sound card, if the sound card has a second line input.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>phin</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the fader that controls the volume of the phin device.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>video</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this option to display the faders that control the volume of the video devices.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para>
+ To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer label</guilabel> column, then enter the new label text.
+ </para>
+ <para>
+ To reset the mixer labels to the default values, click on the <guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button.
+ </para>
+
+ </sect1>
+
+</article>
diff --git a/gst-mixer/doc/ChangeLog b/gst-mixer/doc/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..d42c8fc
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/ChangeLog
@@ -0,0 +1,71 @@
+2009-04-04 Simos Xenitellis <[email protected]>
+
+ * Makefile.am: Added el to DOC_LINGUAS.
+ * el/el.po: Added Greek translation (Sterios Prosiniklis).
+
+2009-03-16 Philip Withnall <[email protected]>
+
+ * Makefile.am:
+ * en_GB/en_GB.po: Added British English translation.
+
+==================== 2.25.92 ====================
+
+2008-09-21 Mario Blättermann <[email protected]>
+
+ * Makefile.am: Added de to DOC_LINGUAS.
+ * de/de.po: Added German translation.
+ * de/figures/*: Added screenshot for German documentation.
+
+2008-03-08 Jorge Gonzalez <[email protected]>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-03-03 Vasiliy Faronov <[email protected]>
+
+ * Makefile.am:
+ * ru/ru.po: Added Russian translation.
+
+2008-03-01 Luca Ferretti <[email protected]>
+
+ * Makefile.am: Added it to DOC_LINGUAS.
+ * it/it.po: Added Italian translation by Milo Casagrande.
+ * it/figures/*: Added screenshot for Italian documentation.
+
+2007-10-23 Gil Forcada <[email protected]>
+
+ * Makefile.am: Added ca to DOC_LINGUAS.
+ * ca/ca.po: Added Catalan translation by Joan Duran.
+ * ca/figures/*: Added screenshot for Catalan documentation.
+
+2007-08-23 Yannig Marchegay <[email protected]>
+
+ * oc/oc.po: Added Occitan translation
+
+2007-08-20 Daniel Nylander <[email protected]>
+
+ * sv/sv.po: Updated Swedish translation
+ * sv/figures/mate-volume-control_window.png: Updated screenshot
+
+2007-08-18 Daniel Nylander <[email protected]>
+
+ * Makefile.am: Added sv to DOC_LINGUAS
+ * sv/sv.po: Added Swedish translation
+ * sv/figures/mate-volume-control_window.png: Added screenshot
+
+2007-08-18 Jorge Gonzalez <[email protected]>
+
+ * Makefile.am: Added es to DOC_LINGUAS
+ * es/es.po: Added Spanish translation
+ * es/figures/mate-volume-control_window.png: Added Spanish screenshot
+
+2007-08-17 Claude Paroz <[email protected]>
+
+ * Makefile.am: Added fr to DOC_LINGUAS, removed obsolete figures.
+ * C/figures/*: Removed obsolete figures.
+ * fr/fr.po: Added French translation.
+ * fr/figures/mate-volume-control_window.png: Added French screenshot.
+
+2007-05-13 Marc-Andre Lureau <[email protected]>
+
+ * MATE DocUtils migration
+
diff --git a/gst-mixer/doc/Makefile.am b/gst-mixer/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..a75e543
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,9 @@
+include $(top_srcdir)/build-aux/mate-doc-utils.make
+dist-hook: doc-dist-hook
+DOC_MODULE = mate-volume-control
+DOC_ENTITIES = legal.xml
+DOC_INCLUDES =
+DOC_FIGURES = figures/mate-volume-control_window.png
+DOC_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es fr it oc ru sv zh_CN
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/gst-mixer/doc/Makefile.in b/gst-mixer/doc/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..303e8ab
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/Makefile.in
@@ -0,0 +1,993 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+# mate-doc-utils.make - make magic for building documentation
+# Copyright (C) 2004-2005 Shaun McCance <[email protected]>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+# Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+#
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+################################################################################
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/mate-doc-utils.make ChangeLog
+subdir = gst-mixer/doc
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/as-ac-expand.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/as-compiler-flag.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/as-version.m4 $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/mate-doc-utils.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AR = @AR@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+FGREP = @FGREP@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GLADEUI_CATALOG_DIR = @GLADEUI_CATALOG_DIR@
+GLADEUI_CFLAGS = @GLADEUI_CFLAGS@
+GLADEUI_LIBS = @GLADEUI_LIBS@
+GLADEUI_MODULE_DIR = @GLADEUI_MODULE_DIR@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMP_CFLAGS = @GMP_CFLAGS@
+GMP_LIBS = @GMP_LIBS@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GSR_CFLAGS = @GSR_CFLAGS@
+GSR_LIBS = @GSR_LIBS@
+GSTMIXER_CFLAGS = @GSTMIXER_CFLAGS@
+GSTMIXER_LIBS = @GSTMIXER_LIBS@
+GSTPROPS_CFLAGS = @GSTPROPS_CFLAGS@
+GSTPROPS_LIBS = @GSTPROPS_LIBS@
+GST_MAJORMINOR = @GST_MAJORMINOR@
+HAVE_PULSEAUDIO = @HAVE_PULSEAUDIO@
+HAVE_SOUND_THEME = @HAVE_SOUND_THEME@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MATECC_DESKTOP_DIR = @MATECC_DESKTOP_DIR@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PACKAGE_VERSION_MAJOR = @PACKAGE_VERSION_MAJOR@
+PACKAGE_VERSION_MICRO = @PACKAGE_VERSION_MICRO@
+PACKAGE_VERSION_MINOR = @PACKAGE_VERSION_MINOR@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+PROGRAMS_GSTPROPS = @PROGRAMS_GSTPROPS@
+PULSEAUDIO_CFLAGS = @PULSEAUDIO_CFLAGS@
+PULSEAUDIO_LIBS = @PULSEAUDIO_LIBS@
+RANLIB = @RANLIB@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SOUNDTHEME_CFLAGS = @SOUNDTHEME_CFLAGS@
+SOUNDTHEME_LIBS = @SOUNDTHEME_LIBS@
+SOUND_THEME_CFLAGS = @SOUND_THEME_CFLAGS@
+SOUND_THEME_LIBS = @SOUND_THEME_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+VOLUME_CONTROL_CFLAGS = @VOLUME_CONTROL_CFLAGS@
+VOLUME_CONTROL_LIBS = @VOLUME_CONTROL_LIBS@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+WARN_CXXFLAGS = @WARN_CXXFLAGS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+_clean_doc_header = $(if $(DOC_H_FILE),clean-doc-header)
+_DOC_REAL_FORMATS = $(if $(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_FORMATS))
+_DOC_REAL_LINGUAS = $(if $(filter environment,$(origin LINGUAS)), \
+ $(filter $(LINGUAS),$(DOC_LINGUAS)), \
+ $(DOC_LINGUAS))
+
+_DOC_ABS_SRCDIR = @abs_srcdir@
+_xml2po_mode = $(if $(DOC_ID),mallard,docbook)
+@ENABLE_SK_TRUE@_ENABLE_SK = true
+
+################################################################################
+db2omf_args = \
+ --stringparam db2omf.basename $(DOC_MODULE) \
+ --stringparam db2omf.format $(3) \
+ --stringparam db2omf.dtd \
+ $(shell xmllint --format $(2) | grep -h PUBLIC | head -n 1 \
+ | sed -e 's/.*PUBLIC \(\"[^\"]*\"\).*/\1/') \
+ --stringparam db2omf.lang $(notdir $(patsubst %/$(notdir $(2)),%,$(2))) \
+ --stringparam db2omf.omf_dir "$(OMF_DIR)" \
+ --stringparam db2omf.help_dir "$(HELP_DIR)" \
+ --stringparam db2omf.omf_in "$(_DOC_OMF_IN)" \
+ $(if $(_ENABLE_SK), \
+ --stringparam db2omf.scrollkeeper_cl "$(_skcontentslist)") \
+ $(_db2omf) $(2)
+
+_DOC_OMF_IN = $(if $(DOC_MODULE),$(wildcard $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$(DOC_MODULE).omf.in))
+_DOC_OMF_DB = $(if $(_DOC_OMF_IN), \
+ $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-$(lc).omf))
+
+_DOC_OMF_HTML = $(if $(_DOC_OMF_IN), \
+ $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-html-$(lc).omf))
+
+
+# FIXME
+_DOC_OMF_ALL = \
+ $(if $(filter docbook,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_DB)) \
+ $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_HTML))
+
+
+################################################################################
+_DOC_C_MODULE = $(if $(DOC_MODULE),C/$(DOC_MODULE).xml)
+_DOC_C_PAGES = $(foreach page,$(DOC_PAGES),C/$(page))
+_DOC_C_ENTITIES = $(foreach ent,$(DOC_ENTITIES),C/$(ent))
+_DOC_C_INCLUDES = $(foreach inc,$(DOC_INCLUDES),C/$(inc))
+_DOC_C_DOCS = \
+ $(_DOC_C_ENTITIES) $(_DOC_C_INCLUDES) \
+ $(_DOC_C_PAGES) $(_DOC_C_MODULE)
+
+_DOC_C_DOCS_NOENT = \
+ $(_DOC_C_MODULE) $(_DOC_C_INCLUDES) \
+ $(_DOC_C_PAGES)
+
+_DOC_C_FIGURES = $(if $(DOC_FIGURES), \
+ $(foreach fig,$(DOC_FIGURES),C/$(fig)), \
+ $(patsubst $(srcdir)/%,%,$(wildcard $(srcdir)/C/figures/*.png)))
+
+
+# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names
+_DOC_C_HTML = $(foreach f, \
+ $(shell xsltproc --xinclude \
+ --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" \
+ $(_chunks) "C/$(DOC_MODULE).xml"), \
+ C/$(f).xhtml)
+
+
+###############################################################################
+_DOC_POFILES = $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID), \
+ $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(lc).po))
+
+_DOC_MOFILES = $(patsubst %.po,%.mo,$(_DOC_POFILES))
+_DOC_LC_MODULES = $(if $(DOC_MODULE), \
+ $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xml))
+
+_DOC_LC_PAGES = \
+ $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach page,$(_DOC_C_PAGES), \
+ $(lc)/$(notdir $(page)) ))
+
+_DOC_LC_INCLUDES = \
+ $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach inc,$(_DOC_C_INCLUDES), \
+ $(lc)/$(notdir $(inc)) ))
+
+
+# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names
+_DOC_LC_HTML = \
+ $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach doc,$(_DOC_C_HTML), \
+ $(lc)/$(notdir $(doc)) ))
+
+_DOC_LC_DOCS = \
+ $(_DOC_LC_MODULES) $(_DOC_LC_INCLUDES) $(_DOC_LC_PAGES) \
+ $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_LC_HTML))
+
+_DOC_LC_FIGURES = $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS), \
+ $(patsubst C/%,$(lc)/%,$(_DOC_C_FIGURES)) )
+
+_DOC_SRC_FIGURES = \
+ $(foreach fig,$(_DOC_C_FIGURES), $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS), \
+ $(wildcard $(srcdir)/$(lc)/$(patsubst C/%,%,$(fig))) ))
+
+_DOC_POT = $(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).pot)
+
+################################################################################
+_DOC_HTML_ALL = $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)), \
+ $(_DOC_C_HTML) $(_DOC_LC_HTML))
+
+_DOC_HTML_TOPS = $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xhtml)
+_clean_omf = $(if $(_DOC_OMF_IN),clean-doc-omf)
+_clean_dsk = $(if $(_DOC_DSK_IN),clean-doc-dsk)
+_clean_lc = $(if $(_DOC_REAL_LINGUAS),clean-doc-lc)
+_clean_dir = $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),clean-doc-dir)
+_doc_install_dir = $(if $(DOC_ID),$(DOC_ID),$(DOC_MODULE))
+DOC_MODULE = mate-volume-control
+DOC_ENTITIES = legal.xml
+DOC_INCLUDES =
+DOC_FIGURES = figures/mate-volume-control_window.png
+DOC_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es fr it oc ru sv zh_CN
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/mate-doc-utils.make $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign gst-mixer/doc/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign gst-mixer/doc/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+tags: TAGS
+TAGS:
+
+ctags: CTAGS
+CTAGS:
+
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \
+ dist-hook
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile
+installdirs:
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-libtool clean-local mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-local
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic \
+ maintainer-clean-local
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
+ mostlyclean-local
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-local
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
+ clean-local dist-hook distclean distclean-generic \
+ distclean-libtool distclean-local distdir dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-data \
+ install-data-am install-data-local install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic maintainer-clean-local mostlyclean \
+ mostlyclean-generic mostlyclean-libtool mostlyclean-local pdf \
+ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-local
+
+
+DOC_H_FILE ?=
+
+DOC_H_DOCS ?=
+
+$(DOC_H_FILE): $(DOC_H_DOCS);
+ echo 'const gchar* documentation_credits[] = {' >> [email protected]
+ list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \
+ xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \
+ if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \
+ xsltproc --path "$$xmlpath" $(_credits) $$doc; \
+ done | sort | uniq \
+ | awk 'BEGIN{s=""}{n=split($$0,w,"<");if(s!=""&&s!=substr(w[1],1,length(w[1])-1)){print s};if(n>1){print $$0;s=""}else{s=$$0}};END{if(s!=""){print s}}' \
+ | sed -e 's/\\/\\\\/' -e 's/"/\\"/' -e 's/\(.*\)/\t"\1",/' >> [email protected]
+ echo ' NULL' >> [email protected]
+ echo '};' >> [email protected]
+ list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \
+ xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \
+ if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \
+ docid=`echo "$$doc" | sed -e 's/.*\/\([^/]*\)\.xml/\1/' \
+ | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`; \
+ echo $$xmlpath; \
+ ids=`xsltproc --xinclude --path "$$xmlpath" $(_ids) $$doc`; \
+ for id in $$ids; do \
+ echo '#define HELP_'`echo $$docid`'_'`echo $$id \
+ | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`' "'$$id'"' >> [email protected]; \
+ done; \
+ echo >> [email protected]; \
+ done;
+
+dist-check-gdu:
+@HAVE_MATE_DOC_UTILS_FALSE@ @echo "*** MATE Doc Utils must be installed in order to make dist"
+@HAVE_MATE_DOC_UTILS_FALSE@ @false
+
+.PHONY: dist-doc-header
+dist-doc-header: $(DOC_H_FILE)
+ @if test -f "$(DOC_H_FILE)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $${d}$(DOC_H_FILE) $(distdir)/$(DOC_H_FILE)"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$${d}$(DOC_H_FILE)" "$(distdir)/$(DOC_H_FILE)";
+
+doc-dist-hook: dist-check-gdu $(if $(DOC_H_FILE),dist-doc-header)
+
+.PHONY: clean-doc-header
+clean-local: $(_clean_doc_header)
+distclean-local: $(_clean_doc_header)
+mostlyclean-local: $(_clean_doc_header)
+maintainer-clean-local: $(_clean_doc_header)
+clean-doc-header:
+ rm -f $(DOC_H_FILE)
+
+all: $(DOC_H_FILE)
+
+################################################################################
+
+DOC_MODULE ?=
+
+DOC_ID ?=
+
+DOC_PAGES ?=
+
+DOC_ENTITIES ?=
+
+DOC_INCLUDES ?=
+
+DOC_FIGURES ?=
+
+DOC_FORMATS ?= docbook
+
+DOC_LINGUAS ?=
+
+################################################################################
+
+_xml2po ?= `which xml2po`
+
+_db2html ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2html mate-doc-utils`
+_db2omf ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2omf mate-doc-utils`
+_malrng ?= `$(PKG_CONFIG) --variable malrng mate-doc-utils`
+_chunks ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir mate-doc-utils`/mate/xslt/docbook/utils/chunks.xsl
+_credits ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir mate-doc-utils`/mate/xslt/docbook/utils/credits.xsl
+_ids ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir mate-doc-utils`/mate/xslt/docbook/utils/ids.xsl
+@ENABLE_SK_TRUE@_skpkgdatadir ?= `scrollkeeper-config --pkgdatadir`
+@ENABLE_SK_TRUE@_sklocalstatedir ?= `scrollkeeper-config --pkglocalstatedir`
+@ENABLE_SK_TRUE@_skcontentslist ?= $(_skpkgdatadir)/Templates/C/scrollkeeper_cl.xml
+
+$(_DOC_OMF_DB) : $(_DOC_OMF_IN)
+$(_DOC_OMF_DB) : $(DOC_MODULE)-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml
+ @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \
+ echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist." >&2; \
+ echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \
+ exit 1; }
+ xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; }
+
+$(_DOC_OMF_HTML) : $(_DOC_OMF_IN)
+$(_DOC_OMF_HTML) : $(DOC_MODULE)-html-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml
+@ENABLE_SK_TRUE@ @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \
+@ENABLE_SK_TRUE@ echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist" >&2; \
+@ENABLE_SK_TRUE@ echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \
+@ENABLE_SK_TRUE@ exit 1; }
+ xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; }
+
+.PHONY: omf
+omf: $(_DOC_OMF_ALL)
+
+.PHONY: po
+po: $(_DOC_POFILES)
+
+.PHONY: mo
+mo: $(_DOC_MOFILES)
+
+$(_DOC_POFILES):
+ @if ! test -d $(dir $@); then \
+ echo "mkdir $(dir $@)"; \
+ mkdir "$(dir $@)"; \
+ fi
+ @if test ! -f $@ -a -f $(srcdir)/$@; then \
+ echo "cp $(srcdir)/$@ $@"; \
+ cp "$(srcdir)/$@" "$@"; \
+ fi;
+ @docs=; \
+ list='$(_DOC_C_DOCS_NOENT)'; for doc in $$list; do \
+ docs="$$docs $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$$doc"; \
+ done; \
+ if ! test -f $@; then \
+ echo "(cd $(dir $@) && \
+ $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \
+ cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp)"; \
+ (cd $(dir $@) && \
+ $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \
+ cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp); \
+ else \
+ echo "(cd $(dir $@) && \
+ $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -u $(notdir $@) $$docs)"; \
+ (cd $(dir $@) && \
+ $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -u $(notdir $@) $$docs); \
+ fi
+
+$(_DOC_MOFILES): %.mo: %.po
+ @if ! test -d $(dir $@); then \
+ echo "mkdir $(dir $@)"; \
+ mkdir "$(dir $@)"; \
+ fi
+ msgfmt -o $@ $<
+
+# FIXME: fix the dependancy
+# FIXME: hook xml2po up
+$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_MOFILES)
+$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_C_DOCS)
+ if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi
+ if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \
+ mo="$(dir $@)$(patsubst %/$(notdir $@),%,$@).mo"; \
+ if [ -f "$${mo}" ]; then mo="../$${mo}"; else mo="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/$${mo}"; fi; \
+ (cd $(dir $@) && \
+ $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -t "$${mo}" \
+ "$${d}C/$(notdir $@)" > $(notdir $@).tmp && \
+ cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp)
+.PHONY: pot
+pot: $(_DOC_POT)
+$(_DOC_POT): $(_DOC_C_DOCS_NOENT)
+ $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -o $@ $^
+
+$(_DOC_HTML_TOPS): $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)
+ xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@)
+
+################################################################################
+
+all: \
+ $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) \
+ $(_DOC_OMF_ALL) $(_DOC_DSK_ALL) \
+ $(_DOC_HTML_ALL) $(_DOC_POFILES)
+
+################################################################################
+
+.PHONY: clean-doc-omf clean-doc-dsk clean-doc-lc clean-doc-dir
+
+clean-doc-omf: ; rm -f $(_DOC_OMF_DB) $(_DOC_OMF_HTML)
+clean-doc-dsk: ; rm -f $(_DOC_DSK_DB) $(_DOC_DSK_HTML)
+clean-doc-lc:
+ rm -f $(_DOC_LC_DOCS)
+ rm -f $(_DOC_MOFILES)
+ @list='$(_DOC_POFILES)'; for po in $$list; do \
+ if ! test "$$po" -ef "$(srcdir)/$$po"; then \
+ echo "rm -f $$po"; \
+ rm -f "$$po"; \
+ fi; \
+ done
+# .xml2.po.mo cleaning is obsolete as of 0.18.1 and could be removed in 0.20.x
+ @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \
+ if test -f "$$lc/.xml2po.mo"; then \
+ echo "rm -f $$lc/.xml2po.mo"; \
+ rm -f "$$lc/.xml2po.mo"; \
+ fi; \
+ done
+clean-doc-dir: clean-doc-lc
+ @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \
+ for dir in `find $$lc -depth -type d`; do \
+ if ! test $$dir -ef $(srcdir)/$$dir; then \
+ echo "rmdir $$dir"; \
+ rmdir "$$dir"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+clean-local: \
+ $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \
+ $(_clean_lc) $(_clean_dir)
+distclean-local: \
+ $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \
+ $(_clean_lc) $(_clean_dir)
+mostlyclean-local: \
+ $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \
+ $(_clean_lc) $(_clean_dir)
+maintainer-clean-local: \
+ $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \
+ $(_clean_lc) $(_clean_dir)
+
+################################################################################
+
+.PHONY: dist-doc-docs dist-doc-pages dist-doc-figs dist-doc-omf dist-doc-dsk
+doc-dist-hook: \
+ $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),dist-doc-docs) \
+ $(if $(_DOC_C_FIGURES),dist-doc-figs) \
+ $(if $(_DOC_OMF_IN),dist-doc-omf)
+# $(if $(_DOC_DSK_IN),dist-doc-dsk)
+
+dist-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES)
+ @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \
+ echo " $(mkinstalldirs) $(distdir)/$$lc"; \
+ $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$lc"; \
+ done
+ @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES)'; \
+ for doc in $$list; do \
+ if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \
+ if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \
+ echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \
+ $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \
+ fi; \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \
+ done
+
+dist-doc-figs: $(_DOC_SRC_FIGURES)
+ @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; \
+ for fig in $$list; do \
+ if test -f "$$fig"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ if test -f "$$d$$fig"; then \
+ figdir=`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \
+ if ! test -d "$(distdir)/$$figdir"; then \
+ echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$figdir"; \
+ $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$figdir"; \
+ fi; \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$fig $(distdir)/$$fig"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$d$$fig" "$(distdir)/$$fig"; \
+ fi; \
+ done;
+
+dist-doc-omf:
+ @if test -f "$(_DOC_OMF_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_OMF_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_OMF_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))"
+
+dist-doc-dsk:
+ @if test -f "$(_DOC_DSK_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_DSK_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_DSK_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))"
+
+################################################################################
+
+.PHONY: check-doc-docs check-doc-omf
+check: \
+ $(if $(DOC_MODULE),check-doc-docs) \
+ $(if $(DOC_ID),check-doc-pages) \
+ $(if $(_DOC_OMF_IN),check-doc-omf)
+
+check-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)
+ @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \
+ if test -f "$$lc"; \
+ then d=; \
+ xmlpath="$$lc"; \
+ else \
+ d="$(srcdir)/"; \
+ xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \
+ fi; \
+ echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --postvalid $$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \
+ xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --postvalid "$$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \
+ done
+
+check-doc-pages: $(_DOC_C_PAGES) $(_DOC_LC_PAGES)
+ for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \
+ if test -f "$$lc"; \
+ then d=; \
+ xmlpath="$$lc"; \
+ else \
+ d="$(srcdir)/"; \
+ xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \
+ fi; \
+ for page in $(DOC_PAGES); do \
+ echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --relaxng $(_malrng) $$d$$lc/$$page"; \
+ xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --relaxng "$(_malrng)" "$$d$$lc/$$page"; \
+ done; \
+ done
+
+check-doc-omf: $(_DOC_OMF_ALL)
+ @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \
+ echo "xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf"; \
+ xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf; \
+ done
+
+################################################################################
+
+.PHONY: install-doc-docs install-doc-html install-doc-figs install-doc-omf install-doc-dsk
+
+install-data-local: \
+ $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),install-doc-docs) \
+ $(if $(_DOC_HTML_ALL),install-doc-html) \
+ $(if $(_DOC_C_FIGURES),install-doc-figs) \
+ $(if $(_DOC_OMF_IN),install-doc-omf)
+# $(if $(_DOC_DSK_IN),install-doc-dsk)
+
+install-doc-docs:
+ @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \
+ echo "$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc"; \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc; \
+ done
+ @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \
+ if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \
+ docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$docdir"; \
+ if ! test -d "$$docdir"; then \
+ echo "$(mkinstalldirs) $$docdir"; \
+ $(mkinstalldirs) "$$docdir"; \
+ fi; \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc; \
+ done
+
+install-doc-figs:
+ @list='$(patsubst C/%,%,$(_DOC_C_FIGURES))'; for fig in $$list; do \
+ for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \
+ figsymlink=false; \
+ if test -f "$$lc/$$fig"; then \
+ figfile="$$lc/$$fig"; \
+ elif test -f "$(srcdir)/$$lc/$$fig"; then \
+ figfile="$(srcdir)/$$lc/$$fig"; \
+ else \
+ figsymlink=true; \
+ fi; \
+ figdir="$$lc/"`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \
+ figdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$figdir"; \
+ if ! test -d "$$figdir"; then \
+ echo "$(mkinstalldirs) $$figdir"; \
+ $(mkinstalldirs) "$$figdir"; \
+ fi; \
+ figbase=`echo $$fig | sed -e 's/^.*\///'`; \
+ if $$figsymlink; then \
+ echo "cd $$figdir && $(LN_S) -f ../../C/$$fig $$figbase"; \
+ ( cd "$$figdir" && $(LN_S) -f "../../C/$$fig" "$$figbase" ); \
+ else \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $$figfile $$figdir$$figbase"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$figfile" "$$figdir$$figbase"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-doc-html:
+ echo install-html
+
+install-doc-omf:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)
+ @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \
+ echo "$(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf; \
+ done
+ @if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \
+ echo "scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(_sklocalstatedir) -o $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)"; \
+ scrollkeeper-update -p "$(DESTDIR)$(_sklocalstatedir)" -o "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)"; \
+ fi;
+
+install-doc-dsk:
+ echo install-dsk
+
+################################################################################
+
+.PHONY: uninstall-doc-docs uninstall-doc-html uninstall-doc-figs uninstall-doc-omf uninstall-doc-dsk
+uninstall-local: \
+ $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),uninstall-doc-docs) \
+ $(if $(_DOC_HTML_ALL),uninstall-doc-html) \
+ $(if $(_DOC_C_FIGURES),uninstall-doc-figs) \
+ $(if $(_DOC_OMF_IN),uninstall-doc-omf)
+# $(if $(_DOC_DSK_IN),uninstall-doc-dsk)
+
+uninstall-doc-docs:
+ @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \
+ echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \
+ rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \
+ done
+
+uninstall-doc-figs:
+ @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; for fig in $$list; do \
+ echo "rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$fig"; \
+ rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$fig"; \
+ done;
+
+uninstall-doc-omf:
+ @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \
+ if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \
+ echo "scrollkeeper-uninstall -p $(_sklocalstatedir) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \
+ scrollkeeper-uninstall -p "$(_sklocalstatedir)" "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \
+ fi; \
+ echo "rm -f $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \
+ rm -f "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \
+ done
+dist-hook: doc-dist-hook
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/gst-mixer/doc/ca/ca.po b/gst-mixer/doc/ca/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..bc93fc5
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/ca/ca.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+# Traducció de la documentació del mate-cd de l'equip de Softcatalà.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Joan Duran <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-mixer\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 11:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 00:12+0100\n"
+"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Manual del control del volum del MATE (versió 2.1)"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr ""
+"El <application>control del volum del MATE</application> és un mesclador "
+"d'àudio"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota "
+"els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o "
+"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, "
+"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de "
+"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help"
+"\" url=\"ghelp:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
+"amb aquest manual."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts "
+"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la "
+"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal "
+"com es descriu a la secció 6 de la llicència."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus "
+"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
+"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte "
+"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els "
+"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE "
+"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI "
+"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP "
+"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
+"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR "
+"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX "
+"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT "
+"O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; "
+"I "
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT "
+"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
+"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
+"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
+"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, "
+"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
+"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
+"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
+"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
+"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació del MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Febrer de 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 d'octubre de 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 de febrer de 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Actualitzat a Docbook 4.1.2, pel MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 de març de 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Aquest va ser el llançament original, pel MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.2.2 del control del volum del MATE."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentaris"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Per a informar d'un error o fer algun suggeriment quant al control del volum "
+"del MATE o aquest manual, seguiu les indicacions a la <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">pàgina de comentaris del MATE</ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "Control del volum del MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"L'aplicació <application>control del volum del MATE</application> és un "
+"mesclador d'àudio que us permet mesclar l'àudio de targetes de so de dos "
+"canals."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Inici"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Per a iniciar el control del volum del MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Podeu iniciar el <application>control del volum del MATE</application> de "
+"les maneres següents:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Trieu l'element del menú <menuchoice><guisubmenu>So i vídeo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Control del volum</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Executeu l'ordre següent: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "En iniciar el control del volum del MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+"En iniciar el <application>control del volum del MATE</application> es "
+"mostra la finestra següent:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Finestra del control del volum del MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Mostra la finestra principal del control del volum."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"La finestra del <application>control del volum del MATE</application> conté "
+"els elements següents:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barra de menú"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"Els menús a la barra de menú contenen totes les ordres que necessiteu per a "
+"treballar amb el <application>control del volum del MATE</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Àrea de visualització"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"L'àrea de visualització conté els atenuadors dels canals i les opcions "
+"associades per a varis mescladors, que us permeten controlar el volum "
+"d'aquests mescladors."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"El <application>control del volum del MATE</application> omple dinàmicament "
+"l'àrea de visualització, basant-se en la funcionalitat admesa de la targeta "
+"de so. Els mescladors que es mostren en la finestra del <application>control "
+"del volum del MATE</application> poden ser diferents que les mostrades en "
+"la Figura 1."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilització"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Per a canviar el volum d'un mesclador"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"Per a canviar el volum d'un mesclador, utilitzeu els atenuadors d'aquest "
+"mesclador, de la manera següent:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Per a augmentar el volum, desplaceu l'atenuador cap amunt."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Per a reduir el volum, desplaceu l'atenuador cap avall."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Per a bloquejar els canals del mesclador"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"Per a bloquejar els canals esquerre i dret del mesclador a la vegada, "
+"seleccioneu l'opció <guilabel>Bloca</guilabel> d'aquest mesclador. Quan "
+"bloquegeu els canals del mesclador, el <application>control del volum del "
+"MATE</application> sincronitza els dos atenuadors."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Per a silenciar un mesclador"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Per a silenciar un mesclador, seleccioneu l'opció <guilabel>Silenci</"
+"guilabel> d'aquest mesclador."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+"Quan ajusteu el mesclador d'un canal silenciat, el <application>control del "
+"volum del MATE</application> desselecciona l'opció <guilabel>Silenci</"
+"guilabel> d'aquest mesclador."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Per a especificar l'actual origen d'enregistrament"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Qualsevol mesclador amb l'opció <guilabel>Enrg</guilabel> pot ser l'origen "
+"d'enregistrament."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"Per a especificar l'actual origen d'enregistrament, seleccioneu l'opció "
+"<guilabel>Enrg</guilabel> d'aquest mesclador."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Per a configurar el <application>control del volum del MATE</application>, "
+"seleccioneu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Preferències</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"El <application>control del volum del MATE</application> omple dinàmicament "
+"el diàleg de les <guilabel>Preferències del control del volum</guilabel>, "
+"basant-se en la funcionalitat admesa de la targeta de so."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Utilitzeu les opcions en la columna <guilabel>Mostrat</guilabel> per a "
+"seleccionar els mescladors que es mostraran en la finestra principal del "
+"<application>control del volum del MATE</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "Master"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els atenuadors que controlen el "
+"volum principal."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "PCM"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els atenuadors que controlen els "
+"fitxers d'ona."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "speaker"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar l'atenuador que controla la sortida "
+"de l'altaveu."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "Line-in"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els atenuadors que controlen la "
+"línia d'entrada de la targeta de so, si aquesta té una línia d'entrada."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "Microphone"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar l'atenuador que controla l'entrada "
+"del micròfon de la targeta de so."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "CD"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els atenuadors que controlen el "
+"guany de l'entrada del reproductor de CD."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "IGgain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els atenuadors que controlen el "
+"nivell de volum del dispositiu d'enregistrament seleccionat."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "Línia1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els atenuadors que controlen la "
+"segona línia d'entrada de la targeta de so, si aquesta té una segona línia "
+"d'entrada."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "Phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar l'atenuador que controla el volum "
+"del dispositiu phin."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els atenuadors que controlen el "
+"volum dels dispositius de vídeo."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"Per a canviar l'etiqueta del mesclador, feu un doble clic en el text de la "
+"columna <guilabel>Etiqueta del mesclador</guilabel>, després introduïu el "
+"text de l'etiqueta nova."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Per a reiniciar les etiquetes del mesclador al seus valors predeterminats, "
+"feu clic en el botó <guibutton>Reinicia les etiquetes als seus valors "
+"predeterminats</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2007"
diff --git a/gst-mixer/doc/ca/figures/mate-volume-control_window.png b/gst-mixer/doc/ca/figures/mate-volume-control_window.png
new file mode 100644
index 0000000..57b0b1c
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/ca/figures/mate-volume-control_window.png
Binary files differ
diff --git a/gst-mixer/doc/cs/cs.po b/gst-mixer/doc/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..008c8e0
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,662 @@
+# Czech translation of gst-mixer help.
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-media.
+# This file is distributed under the same license as the gst-mixer help.
+# Marek Černocký <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-media master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-06 08:43+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Příručka V2.1 k Ovládání hlasitosti MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr ""
+"<application>Ovládání hlasitosti MATE</application> je zvukový směšovač"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU "
+"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané "
+"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních "
+"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu "
+"jménem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GNU Free Documentation "
+"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod "
+"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, "
+"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
+"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a "
+"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se "
+"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
+"velkým písmenem na začátku."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, "
+"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
+"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO "
+"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, "
+"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO "
+"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO "
+"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY "
+"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO "
+"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI "
+"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN "
+"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, "
+"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO "
+"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN "
+"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ "
+"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY "
+"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO "
+"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE "
+"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY "
+"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU "
+"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Dokumentační tým MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Únor 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Dokumentační tým MATE firmy Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25. října 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19. února 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Aktualizováno na Dockbook 4.1.2, pro MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23. března 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Toto bylo původní vydání, pro MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Tato příručka popisuje Ovládání hlasitosti MATE ve verzi 2.2.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ohlasy"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k Ovládání "
+"hlasitosti MATE nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce "
+"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy na MATE</"
+"ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "Ovládání hlasitosti MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"Aplikace <application>Ovládání hlasitosti MATE</application> je směšovač "
+"zvuku, který umožňuje směšovat zvuk dvoukanálových zvukových karet."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Spuštění Ovládání hlasitosti"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"<application>Ovládání hlasitosti MATE</application> můžete spustit "
+"následujícími způsoby:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Nabídka <guimenu>Aplikace</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Zvolte <menuchoice><guisubmenu>Zvuk a video</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ovládání hlasitosti</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Příkazový řádek"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Spusťte následující příkaz: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "Když spustíte Ovládání hlasitosti"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+"Když spustíte aplikaci <application>Ovládání hlasitosti MATE</application>, "
+"zobrazí se následující okno:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Okno Ovládání hlasitosti MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Ukazuje hlavní okno aplikace Ovládání hlasitosti."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"Hlavní okno <application>Ovládání hlasitosti MATE</application> obsahuje "
+"následující části:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Panel nabídek"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"Nabídky v panelu nabídek obsahují všechny příkazy, které potřebujete pro "
+"práci s aplikací <application>Ovládání hlasitosti MATE</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Zobrazovací oblast"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"Zobrazovací oblast obsahuje táhla kanálů a příslušné volby pro ty ze "
+"směšovačů, které jste povolili pro ovládání."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"Zobrazovací oblast mění aplikace <application>Ovládání hlasitosti MATE</"
+"application> dynamicky podle podpory jednotlivých funkcí vaší zvukovou "
+"kartou. Směšovače zobrazené v okně vašeho <application>Ovládání hlasitosti</"
+"application> mohou být jiné, než jsou na Obrázku 1."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Použití"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Změna hlasitosti směšovače"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"Pokud chcete změnit hlasitost směšovače, použijte táhla jednotlivých kanálů "
+"příslušného směšovače následovně:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Pro zvýšení hlasitosti posuňte táhlo nahoru."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Pro snížení hlasitosti posuňte táhlo dolů."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Spřáhnutí kanálů směšovače"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"Aby se levý a pravý kanál směšovače spřáhly dohromady, vyberte volbu "
+"<guilabel>Spřáhnout</guilabel> příslušného směšovače. Když kanály směšovače "
+"spřáhnete, bude aplikace <application>Ovládání hlasitosti</application> obě "
+"táhla synchronizovat."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Ztlumení směšovače"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Pokud chcete směšovač ztlumit (tzn. úplně vypnout zvuk), vyberte volbu "
+"<guilabel>Ztlumit</guilabel> příslušného směšovače."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+"Ve chvíli, kdy pohnete táhlem ztlumeného kanálu, aplikace "
+"<application>Ovládání hlasitosti</application> zruší volbu "
+"<guilabel>Ztlumit</guilabel> daného směšovače."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Určení současného zdroje nahrávání"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Libovolný směšovač, který má volbu <guilabel>Záznam</guilabel> může sloužit "
+"jako zdroj záznamu."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"Pro určení aktuálního zdroje záznamu vyberte volbu <guilabel>Záznam</"
+"guilabel> daného směšovače."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Pokud chcete měnit nastavení aplikace <application>Ovládání hlasitosti "
+"MATE</application>, zvolte <menuchoice><guimenu>Úpravy</"
+"guimenu><guimenuitem>Předvolby</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"Aplikace <application>Ovládání hlasitosti MATE</application> vytváří "
+"dialogové okno <guilabel>Předvolby ovládání hlasitosti</guilabel> dynamicky "
+"podle podpory jednotlivých funkcí vaší zvukovou kartou."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Použijte volbu ve sloupci <guilabel>Zobrazit</guilabel> k výběru, které "
+"směšovače se budou zobrazovat v hlavním okně aplikace <application>Ovládání "
+"hlasitosti MATE</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "Hlasitost"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání hlavní hlasitosti."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "PCM"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání souborů se "
+"zvukovými vzorky."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "Reproduktor"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání výstupního "
+"konektoru pro reproduktor."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "Linkový vstup"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání vstupní linky své "
+"zvukové karty, za předpokladu, že vstupní linku má."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání mikrofonního "
+"vstupu své zvukové karty."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "CD"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání vstupního "
+"zesílení CD přehrávače."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "Vstupní zesílení"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání úrovně hlasitosti "
+"vybraného záznamového zařízení."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "Linkový vstup 1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání druhé vstupní "
+"linky své zvukové karty, za předpokladu, že má druhou vstupní linku."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "Záznam"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání hlasitosti "
+"záznamového zařízení."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "Video"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání hlasitosti video "
+"zařízení."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"Pokud chcete změnit popis směšovače, dvojitě klikněte na text ve sloupci "
+"<guilabel>Název směšovače</guilabel> a zadejte nový text popisu."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Do výchozího stavu vrátíte názvy směšovačů kliknutím na tlačítko "
+"<guibutton>Obnovit výchozí názvy směšovačů</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Černocký <[email protected]>, 2009."
diff --git a/gst-mixer/doc/da/da.po b/gst-mixer/doc/da/da.po
new file mode 100644
index 0000000..eca8d7f
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/da/da.po
@@ -0,0 +1,672 @@
+# Danish translation for mate-media.
+# Copyright (C) 2010 mate-media's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
+# Anders Jenbo <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-media mate-2-32\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 13:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 02:49+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jenbo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+
+#: ../C/legal.xml:2(para) ../C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"dokument under betingelserne for GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"version 1.1 eller andre senere versioner udgivet af Free Software Foundation "
+"med ikke indholdte sektioner, ingen frontomslagstekster, og ingen "
+"bagsideomslagstekster. Du kan finde en kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" "
+"url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> eller i filen COPYING-DOCS der er "
+"distribueret med denne manual."
+
+#: ../C/legal.xml:12(para) ../C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. "
+"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre "
+"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion "
+"6 af licensen."
+
+#: ../C/legal.xml:19(para) ../C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester "
+"er betegnet som mærkevarer. Der hvor de navne optræder i en MATE-"
+"dokumentation, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet "
+"gjort opmærksomme på disse varemærker, så er navnene skrevet med store "
+"bogstaver eller store forbogstaver."
+
+#: ../C/legal.xml:35(para) ../C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
+"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
+"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR "
+"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
+"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER "
+"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
+"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
+"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGSYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
+"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
+"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
+"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG"
+
+#: ../C/legal.xml:55(para) ../C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
+"EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM "
+"HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
+"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
+"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIV, UDEN BEGRÆNSNING, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, "
+"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED "
+"BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
+"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
+
+#: ../C/legal.xml:28(para) ../C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER "
+"BETINGELSERNE I GNU FREE DOKUMENTATION LICENS UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "MATE-lydstyrkekontrol Manual version 2.1"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr "<application>MATE-lydstyrkekontrol</application> er en lydmikser"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:131(para)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:151(para)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentationsprojekt for MATE"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Dokumentationsprojekt for MATE"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Febuar 2004"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Dokumentationsprojekt for Sun"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25. oktober 2003"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19. februar 2002"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Opdater til Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23. marts 2001"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Dette blev originalt udgivet til MATE 1.2"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Denne manual beskriver version 2.2.2 af MATE-lydstyrkekontrol."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tilbagemelding"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende MATE-"
+"lydstyrkekontrol-programmet eller denne manual, skal du følge "
+"instruktionerne på <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">MATE-tilbagemeldinger</ulink>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "MATE-lydstyrkekontrol"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Indledning"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"Programmet <application>MATE-lydstyrkekontrol</application> er en lydmikser "
+"der gør dig i stand til at mikse lyd for tokanals-lydkort."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kom godt i gang"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "For at starte MATE-lydstyrkekontrol"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Du kan starte <application>MATE-lydstyrkekontrol</application> på følgende "
+"måder:"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menuen <guimenu>Programmer</guimenu>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Vælg <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lydindstillinger</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Kør den følgende kommando: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "Når du starter MATE-lydstyrkekontrol"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+"Når du starter <application>MATE-lydstyrkekontrol</application>, vil du "
+"blive mødt af dette billede:"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "MATE-lydstyrkekontrolsvindu"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Vis hovedvinduet for lydstyrkekontrol"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"Vinduet <application>MATE Lydindstillinger</application> indeholder "
+"følgende elementer:"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menulinje"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"Menuerne på menulinjen indeholder alle kommandoerne som du har brug for for "
+"at bruge <application>MATE-lydstyrkekontrol</application>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Visningsområde"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"Visningsområdet indeholder kanal-faderne og associeret valg for flere "
+"miksere, som gør dig i stand til at kontrollere styrken for disse miksere."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"application>MATE-lydstyrkekontrol</application> udfylder skærm-området "
+"dynamisk, baseret på funktionaliteten der understøttes af dit lydkort. "
+"Miksererne der vises i dit vindue for <application>MATE-lydstyrkekontrol</"
+"application> kan være forskellige fra dem vist i Figur 1."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Brug"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "At ændre lydstyrken for en mikser"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"For at ændre styrken på en mikser, brug kanal-faderene for dén mikser som "
+"følgende:"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Hæv faderen, for at forøge lydstyrken."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Sænk faderen, for at mindske lydstyrken."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "At låse mikserkanalen"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"Vælg <guilabel>Lås</guilabel> for en mikser, for at låse den venstre og "
+"højre mikser kanal til hinanden. Når du låser mikser-kanalerne, "
+"synkroniserer <application>MATE-lydstyrkekontrol</application> begge "
+"faderne."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "At gøre en mikser tavs"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Før at gøre en mikser tavs, vælg <guilabel>Stilhed</guilabel>-indstillingen "
+"for den mikser."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+"Når du justerer faderen for en tavs kanal, afmarkérer <application>MATE-"
+"lydstyrkekontrol</application> feltet <guilabel>Stilhed</guilabel> for den "
+"mikser."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "At vælge den nuværende lydkilde til optagelser"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Enhver mikser som har en <guilabel>Rec</guilabel>-mulighed kan fungere som "
+"en kilde til optagelse."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"Vælg <guilabel>Rec</guilabel> for en mikser, for at vælge den enhed som den "
+"nuværende kilde til optagelse."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Vælg <menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</"
+"guimenuitem></menuchoice>, for at konfigurere <application>MATE-"
+"lydstyrkekontrol</application>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"<application>MATE-lydstyrkekontrol</application> udfylder dialogen "
+"<application>MATE-lydstyrkekontrol indstillinger</application> dynamisk, "
+"baseret på funktionaliteten der understøttes af dit lydkort."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Brug mulighederne i kolonnen <guilabel>Viste</guilabel> for at vælge de "
+"miksere der vises i hovedvinduet for <application>MATE-lydstyrkekontrol</"
+"application>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "volume"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr "Vælg denne indstilling for at vise faderen der styrer hoved-volumen."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr "Vælg denne indstilling for at vise faderene der styrer lyd-filerne."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "højttaler"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderen som styrer stikket til højtalerne."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "linje"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderene som styre line-in indgangen på "
+"dit lydkort, hvis lydkortet har en line-in indgang."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "mikrofon"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderene som styrer styrken på cd-"
+"afspilleren."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderene som styre styrken på cd-"
+"afspilleren."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderene som styrer styrken op den valgte "
+"optager-enhed."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "linje1"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderene som styrer den anden line-in-"
+"indgang på dit lydkort, hvis dit lydkort har en anden line-in-indgang."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderen som styrer styrken på phin-"
+"enheden."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise faderene som styrer styrken på video-"
+"enhederne."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"Dobbelt-klik på teksten i kolonnen <guilabel>Mikser etikette</guilabel>, for "
+"at ændre mikser etiketten."
+
+# Kunne ikke teste gui
+#: ../C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Klik på knappen <guibutton>Nulstil etiketter til deres standard</guibutton>, "
+"for at nulstille mikser etiketterne til deres standard værdi."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: ../C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Anders Jenbo \n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
diff --git a/gst-mixer/doc/de/de.po b/gst-mixer/doc/de/de.po
new file mode 100644
index 0000000..e147eab
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/de/de.po
@@ -0,0 +1,673 @@
+# Mario Blättermann <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr "translated"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "MATE-Lautstärkeregler-Handbuch V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder) C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr ""
+"Der <application>MATE-Lautstärkeregler</application> ist ein Audio-Mixer"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname) C/mate-volume-control.xml:131(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:141(para) C/mate-volume-control.xml:151(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE-Dokumentationsrojekt"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
+"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free "
+"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
+"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
+"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
+"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
+"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von MATE-Handbüchern, die unter der "
+"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der "
+"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie "
+"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz "
+"beschrieben ist."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
+"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
+"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-"
+"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem "
+"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt "
+"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK "
+"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY "
+"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
+"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS "
+"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS "
+"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER "
+"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH "
+"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE "
+"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN "
+"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
+"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE "
+"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
+"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT "
+"DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
+"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
+"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
+"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
+"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR "
+"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY "
+"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
+"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR "
+"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER "
+"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN "
+"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN "
+"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER "
+"ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON "
+"KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER "
+"ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER "
+"VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, "
+"AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN "
+"INFORMIERT WAREN."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN "
+"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM "
+"WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-Dokumentationsteam"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Februar 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25. Oktober 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19. Februar 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Aktualisiert auf DocBook 4.1.2, für MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23. März 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Dies war die Originalveröffentlichung für MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.2.2 des MATE-Lautstärkereglers."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Rückmeldungen"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>MATE-"
+"Lautstärkeregler</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie "
+"den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help"
+"\">MATE-Seite für Rückmeldungen</ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "MATE-Lautstärkeregler"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"Der <application>MATE-Lautstärkeregler</application> ist ein Audio-Mixer, "
+"der Ihnen das Mischen von Audiodaten mittels zweikanaliger Soundkarten "
+"ermöglicht."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Erste Schritte"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "So starten Sie den MATE- Lautstärkeregler"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Sie können den <application>MATE-Lautstärkeregler</application> auf folgende "
+"Arten starten:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menü <guimenu>Anwendungen</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Wählen Sie <menuchoice><guisubmenu>Unterhaltungsmedien</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lautstärkeregler</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Befehlszeile"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr ""
+"Führen Sie den folgenden Befehl aus: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "Beim Start des MATE-Lautstärkereglers"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+"Wenn Sie den <application>MATE-Lautstärkeregler</application> starten, wird "
+"das folgende Fenster angezeigt:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Fenster des MATE-Lautstärkereglers"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Zeigt das Hauptfenster des Lautstärkereglers."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"Das Fenster des <application>MATE-Lautstärkereglers</application> enthält "
+"die folgenden Elemente:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menüleiste"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"Die Menüs in der Menüleiste enthalten alle Befehle, die Sie für die Arbeit "
+"mit dem <application>MATE-Lautstärkeregler</application> benötigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Anzeigebereich"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"Der Anzeigebereich enthält die Schieberegler für die Kanäle sowie die den "
+"verschiedenen Mixern zugeordneten Optionen, welche Ihnen die "
+"Lautstärkeregelung dieser Mixer ermöglicht."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"Der <application>MATE-Lautstärkeregler</application> baut den Anzeigebereich "
+"dynamisch auf, basierend auf den Funktionen, die Ihre Soundkarte "
+"bereitstellt. Die auf Ihrem System vom <application>MATE-Lautstärkeregler</"
+"application> angezeigten Mixer könnten von den in Abbildung dargestellten "
+"Mixern abweichen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Benutzung"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "So ändern Sie die Lautstärke eines Mixers"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"Um die Lautstärke eines Mixers zu regeln, verwenden Sie die Schieberegler des "
+"jeweiligen Mixers, wie folgt:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Um die Lautstärke zu erhöhen, schieben Sie den Regler nach oben."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Um die Lautstärke zu verringern, schieben Sie den Regler nach unten."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "So passen Sie die Kanäle eines Mixers aneinander an"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"Um den linken und den rechten Kanal eines Mixers aneinander zu koppeln, "
+"verwenden Sie die <guilabel>Anpassung</guilabel> für diesen Mixer. Wenn Sie "
+"die Mixerkanäle aneinander anpassen, synchronisiert <application>MATE-"
+"Lautstärkeregler</application> beide Schieberegler."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "So schalten Sie einen Mixer stumm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Um einen Mixer stummzuschalten, verwenden Sie die <guilabel>Stummschaltung</"
+"guilabel> dieses Mixers."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Wenn Sie einen der Schieberegler eines stummgeschalteten Kanals bewegen, "
+"setzt der <application>MATE-Lautstärkeregler</application> die "
+"<guilabel>Stummschaltung</guilabel> dieses Mixers zurück."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "So wählen Sie die Aufnahmequelle aus"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Jeder Mixer verfügt über eine <guilabel>Aufnahmefunktion</guilabel>, um als "
+"Aufnahmequelle verwendet zu werden."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"Um die aktuelle Aufnahmequelle festzulegen, verwenden Sie die Option "
+"<guilabel>Aufnahme</guilabel> des betreffenden Mixers."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Um die Einstellungen des <application>MATE-Lautstärkereglers</application> "
+"zu ändern, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</"
+"guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the <guilabel>Mate "
+"Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the "
+"functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"Der <application>MATE-Lautstärkeregler</application> baut den Dialog "
+"<guilabel>Lautstärkeregler-Einstellungen</guilabel> dynamisch auf, basierend "
+"auf den Funktionen, die Ihre Soundkarte bereitstellt."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the mixers "
+"that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie die Option in der Spalte <guilabel>Sichtbare Tonspuren</"
+"guilabel>, um diejenigen Mixer auszuwählen, die im Fenster des "
+"<application>MATE-Lautstärkereglers</application> angezeigt werden sollen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für die Gesamtlautstärke "
+"anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für die Lautstärke der "
+"abgespielten Wave-Dateien anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "speaker"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output jack."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für die Lautstärke der PC-"
+"Lautsprecher anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für den Line-Eingang Ihrer "
+"Soundkarte anzuzeigen, falls die Soundkarte einen Line-Eingang besitzt."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "mic"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input on "
+"your sound card."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für den Mikrofoneingang Ihrer "
+"Soundkarte anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für die Lautstärke des CD-"
+"Spieler-Eingangs anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of the "
+"selected recording device."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für die Lautstärke des "
+"gewählten Aufnamegerätes anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für den zweiten Line-Eingang "
+"Ihrer Soundkarte anzuzeigen, falls die Soundkarte einen zweiten Line-Eingang "
+"besitzt."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für die Lautstärke des phin-"
+"Geräts anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the video "
+"devices."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um die Schieberegler für die Lautstärke des Video-"
+"Gerätes anzuzeigen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"Um die Beschriftung eines Mixers zu ändern, doppelklicken Sie auf den Text in "
+"der Spalte <guilabel>Bezeichnung</guilabel>. Geben Sie dann den neuen Text "
+"für die Beschriftung ein."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Um die Mixer auf die Standardwerte zurückzusetzen, klicken Sie auf die "
+"Schaltfläche <guibutton>Mixer auf Standardwerte zurücksetzen</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008"
diff --git a/gst-mixer/doc/de/figures/mate-volume-control_window.png b/gst-mixer/doc/de/figures/mate-volume-control_window.png
new file mode 100644
index 0000000..7403dfa
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/de/figures/mate-volume-control_window.png
Binary files differ
diff --git a/gst-mixer/doc/el/el.po b/gst-mixer/doc/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..7ff6d39
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/el/el.po
@@ -0,0 +1,669 @@
+# translation of mate-media-HEAD-gst-mixer-el-4629.merged.po to Ελληνικά
+# Sterios Prosiniklis <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-media-HEAD-gst-mixer-el-4629.merged\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-31 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-04 00:47+0300\n"
+"Last-Translator: Sterios Prosiniklis <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου του MATE. Εγχειρίδιο V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr ""
+"Η εφαρμογή <application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</application> είναι "
+"ένας μίκτης ήχου"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Έργο τεκμηρίωσης MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους "
+"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή "
+"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά "
+"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να "
+"βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν "
+"τον οδηγό."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως "
+"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την "
+"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση "
+"συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 "
+"της άδειας."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα "
+"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα "
+"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE "
+"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με "
+"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
+"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
+"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
+"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
+"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
+"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. "
+"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ "
+"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
+"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
+"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
+"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
+"ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
+"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ "
+"ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-"
+"1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Φεβρουάριος 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE της Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 Οκτωβρίου 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 Φεβρουαρίου 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael<email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Ενημερώθηκε με βάση το Docbook 4.1.2, για το MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 Μαρτίου 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Αυτή ήταν η αρχική έκδοση, για το MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr ""
+"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.2.2 της εφαρμογής «Έλεγχος έντασης "
+"ήχου του MATE»."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ανάδραση"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Για να αναφέρετε κάποιο σφάλμα ή να κάνετε υποδείξεις που αφορούν την "
+"εφαρμογή «Έλεγχος έντασης ήχου του MATE» ή αυτό το εγχειρίδιο, ακολουθήστε "
+"τις οδηγίες στην σελίδα <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help"
+"\">MATE Feedback Page</ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου του MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"Η εφαρμογή <application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</application> είναι "
+"ένας μίκτης ήχου που σας επιτρέπει να κάνετε μίξη με κάρτες ήχου 2 καναλιών."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Ξεκινώντας"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Εκκίνηση της εφαρμογής «Έλεγχος έντασης ήχου του MATE»"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να εκκινήσετε την εφαρμογή «<application>Έλεγχος έντασης ήχου του "
+"MATE</application>» με τους παρακάτω τρόπους:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Ήχος &amp; Βίντεο</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Έλεγχος έντασης ήχου</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Γραμμή εντολών"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Εκτελέστε την εντολή: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "Κατά την εκκίνηση του ελέγχου έντασης ήχου του MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+"Στην εκκίνηση της εφαρμογής «<application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</"
+"application>», προβάλλεται το εξής παράθυρο:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Παράθυρο του ελέγχου έντασης ήχου"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Εμφανίζει το κύριο παράθυρο του ελέγχου έντασης ήχου."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"Το παράθυρο του <application>ελέγχου έντασης ήχου</application> περιέχει τα "
+"εξής στοιχεία:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Γραμμή μενού"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"Τα αναπτυσσόμενα μενού στην γραμμή μενού περιέχουν όλες τις εντολές που "
+"χρειάζονται για να εργαστείτε με την εφαρμογή <application>Έλεγχος έντασης "
+"ήχου του MATE</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Περιοχή προβολής"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"Η περιοχή προβολής περιέχει τους ρυθμιστές καναλιών και σχετικές επιλογές "
+"για διάφορους μίκτες, οι ρυθμιστές σας επιτρέπουν να ελέγχετε την ένταση σε "
+"αυτούς τους μίκτες."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"Ο <application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</application> διαμορφώνει την "
+"περιοχή προβολής δυναμικά, με βάση τις λειτουργίες που υποστηρίζει η κάρτα "
+"ήχου. Οι μίκτες που προβάλλονται στο παράθυρο της εφαρμογής "
+"<application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</application> στην δική σας "
+"εγκατάσταση μπορεί να διαφέρουν από αυτούς που εμφανίζονται στην εικόνα 1."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Αλλαγή έντασης σε μίκτη"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid "To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"Για να αλλάξετε την ένταση ενός μίκτη, χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές "
+"καναλιών του μίκτη, με τον εξής τρόπο:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Για να αυξήσετε την ένταση, μετακινήστε τον ρυθμιστή προς τα επάνω."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Για να μειώσετε την ένταση, μετακινήστε τον ρυθμιστή προς τα κάτω."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Κλείδωμα καναλιών του μίκτη"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"Για να κλειδώσετε μαζί το δεξί και αριστερό κανάλι ενός μίκτη, ενεργοποιήστε "
+"την επιλογή <guilabel>Κλείδωμα</guilabel> για αυτόν. Όταν κλειδώνετε τα "
+"κανάλια του μίκτη, ο <application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</"
+"application> συνχρονίζει τους δύο ρυθμιστές."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Σίγαση μίκτη"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Για να σιγήσει ένας μίκτης, ενεργοποιήστε την επιλογή <guilabel>Σιγή</"
+"guilabel> για αυτόν."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+"Όταν μετακινείτε τον ρυθμιστή ενός καναλιού σε σιγή, ο <application>Έλεγχος "
+"έντασης ήχου του MATE</application> απενεργοποιεί την επιλογή "
+"<guilabel>Σιγή</guilabel> για αυτόν."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Ορισμός τρέχουσας πηγής ηχογράφησης"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Οποιοσδήποτε μίκτης έχει την επιλογή <guilabel>Εγγραφή ήχου</guilabel> "
+"μπορεί να είναι πηγή ηχογράφησης."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"Για να ορίσετε την τρέχουσα πηγή ηχογράφησης, ενεργοποιήστε την επιλογή "
+"<guilabel>Εγγραφή ήχου</guilabel> για αυτόν τον μίκτη."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Για να διαμορφώσετε την εφαρμογή <application>Έλεγχος έντασης ήχου του "
+"MATE</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</"
+"guimenu><guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"Ο <application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</application> διαμορφώνει τον "
+"διάλογο <guilabel>Προτιμήσεις ελέγχου έντασης ήχου</guilabel> δυναμικά, με "
+"βάση τις λειτουργίες που υποστηρίζει η κάρτα ήχου σας."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε τις επιλογές στην στήλη <guilabel>Επιλογή των μικτών που θα "
+"είναι ορατοί</guilabel> για να επιλέξετε τους μίκτες που θα προβάλλονται στο "
+"κύριο παράθυρο της εφαρμογής <application>Έλεγχος έντασης ήχου του MATE</"
+"application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν την "
+"κύρια ρύθμιση ήχου."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"τα αρχεία wave."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "speaker"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"την σύνδεση εξόδου για τα ηχεία."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"την είσοδο γραμμής στην κάρτα ήχου, αν η κάρτα έχει είσοδο γραμμής."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "mic"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"την είσοδο του σήματος από το μικρόφωνο στην κάρτα ήχου."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"την ενίσχυση του σήματος εισόδου από την συσκευή αναπαραγωγής CD."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"το επίπεδο έντασης της επιλεγμένης συσκευής ηχογράφησης."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"την δεύτερη είσοδο γραμμής της κάρτας ήχου, αν η κάρτα έχει δεύτερη είσοδο."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"την ένταση της συσκευής phin."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλετε τους ρυθμιστές που ελέγχουν "
+"την ένταση των συσκευών βίντεο."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"Για να αλλάξετε την ετικέτα ενός μίκτη, κάντε διπλό κλικ στο κείμενο στην "
+"στήλη <guilabel>Ετικέτα μίκτη</guilabel>, και εισάγετε το νέο κείμενο της "
+"ετικέτας."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Για να επαναφέρετε τις ετικέτες των μικτών στις προεπιλεγμένες τους τιμές, "
+"κάντε κλικ στο πλήκτρο <guibutton>Επαναφορά ετικετών στις προεπιλεγμένες "
+"τιμές</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Στέργιος Προσινικλής <[email protected]>, 2009"
+
diff --git a/gst-mixer/doc/en_GB/en_GB.po b/gst-mixer/doc/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..d008837
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/en_GB/en_GB.po
@@ -0,0 +1,655 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-mixer\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "MATE Volume Control Manual V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentation Project"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in "
+"section 6 of the licence."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Documentation Team"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "February 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Sun MATE Documentation Team"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 October 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 Feb 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Updated to DocBook 4.1.2 for MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 Mar 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "This was the original release for MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Volume "
+"Control</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "MATE Volume Control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Getting Started"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "To Start <application>MATE Volume Control</application>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Command line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "When You Start <application>MATE Volume Control</application>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "<application>MATE Volume Control</application> Window"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Shows <application>Volume Control</application> main window."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menubar"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Display area"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "To Change a Mixer Volume"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "To increase the volume, slide the fader up."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "To decrease the volume, slide the fader down."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "To Lock the Mixer Channels"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronises both "
+"faders."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "To Silence a Mixer"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "To Specify the Current Recording Source"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<application>MATE Volume Control Preferences</application> dialogue "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr "Select this option to display the faders that control the main volume."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr "Select this option to display the faders that control the wave files."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "speaker"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "mic"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Philip Withnall <[email protected]>, 2009"
diff --git a/gst-mixer/doc/es/es.po b/gst-mixer/doc/es/es.po
new file mode 100644
index 0000000..1e90d17
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/es/es.po
@@ -0,0 +1,675 @@
+# translation of gst-mixer.HEAD.po to Español
+# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-mixer.HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-18 13:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-08 13:07+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Manual del Control de volumen V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr ""
+"El <application>Control de volumen de MATE</application> es un mezclador de "
+"sonido"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
+"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
+"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
+"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
+"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual forma parte de una colección de documentos de MATE distribuidos "
+"según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la "
+"colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, "
+"según se describe en la sección 6 de la misma."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
+"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres "
+"aparezcan en la documentación de MATE, y siempre que se haya informado a "
+"los miembros del Proyecto de documentación de MATE de dichas marcas "
+"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en "
+"mayúsculas."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA "
+"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO "
+"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN "
+"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE "
+"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR "
+"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, "
+"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA "
+"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO "
+"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO "
+"DE LA RENUNCIA;Y"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
+"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL "
+"ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA "
+"DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO "
+"DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO "
+"TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA "
+"DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, "
+"AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE "
+"PRODUJESEN ESOS DAÑOS."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN "
+"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU "
+"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equipo de documentación de MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Febrero de 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Equipo de documentación de MATE de Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 de octubre de 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 de Febrero de 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Actualizado a Docbook 4.1.2 para MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 de marzo de 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Este era el lanzamiento original, para MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Este manual describe la versión 2.2.2 del Control de volumen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Para informar de un fallo o hacer alguna sugerencia acerca de la aplicación "
+"Control de volumen o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url="
+"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</"
+"ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "Control de volumen"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"La aplicación <application>Control de volumen</application> es un mezclador "
+"de sonido que le permite mezclar audio para tarjetas de sonido de dos "
+"canales."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Inicio"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Iniciar el Control de volumen"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Puede iniciar el <application>Control de volumen</application> de las "
+"siguientes formas:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Elija <menuchoice><guisubmenu>Sonido y vídeo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Control de volumen</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Ejecute el siguiente comando: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "Al iniciar el Control de volumen"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+"Se mostrará la siguiente ventana al iniciar el <application>Control de "
+"volumen</application>:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Ventana de Control de volumen"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Muestra la ventana principal del Control de volumen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"La ventana del <application>Control de volumen</application> contiene los "
+"siguientes elementos:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barra de menú"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"Los menús en la barra de menú contienen todos los comandos que necesita para "
+"trabajar con <application>Control de volumen</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Área de visualización"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"El área de visualización contiene los atenuadores de los canales y opciones "
+"asociadas para varios mezcladores que le permiten controlar el volumen en "
+"esos mezcladores."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"El <application>Control de volumen</application> rellena el área de "
+"visualización dinámicamente basándose en las funcionalidades soportadas por "
+"su tarjeta de sonido. Los mezcladores mostrados en la ventana de su "
+"<application>Control de volumen</application> pueden ser diferentes de los "
+"mostrados en la Figura 1."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Cambiar el volumen de un mezclador"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid "To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"Para cambiar el volumen de un mezclador, use los atenuadores de canal para "
+"ese mezclador, tal y como se muestra a continuación:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Para aumentar el volumen, deslice el atenuador hacia arriba."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Para reducir el volumen, deslice el atenuador hacia abajo."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Bloquear los canales del mezclador"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"Para bloquear los canales izquierdo y derecho del mezclador a la vez, "
+"seleccione la opción <guilabel>Bloquear</guilabel> para ese mezclador. "
+"Cuando bloquea los canales del mezclador, el <application>Control de "
+"volumen</application> sincroniza ambos atenuadores."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Silenciar un mezclador"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Para silenciar un mezclador, seleccione la opción <guilabel>Silenciar</"
+"guilabel> para ese mezclador."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+"Al ajustar el atenuador de un canal silenciado, el <application>Control de "
+"volumen</application> deselecciona la opción <guilabel>Silenciar</guilabel> "
+"para ese mezclador."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Especificar el origen de grabación"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Cualquier mezclador que posee una opción <guilabel>Rec</guilabel> puede ser "
+"una fuente para grabación."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"Para especificar el origen de grabación actual, seleccione la opción "
+"<guilabel>Rec</guilabel> para ese mezclador."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Para configurar el <application>Control de volumen</application>, elija "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"El <application>Control de volumen</application> rellena el diálogo "
+"<guilabel>Preferencias del control de volumen</guilabel> dinámicamente, "
+"basándose en las funcionalidades soportadas por su tarjeta de sonido."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Use las opciones en la columna <guilabel>Mostradas</guilabel> para "
+"seleccionar los mezcladores que se mostrarán en la ventana principal del "
+"<application>Control de volumen</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "Vol"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan el volumen "
+"principal."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "PCM"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan los "
+"archivos de ondas."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "Altavoz"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan la salida "
+"del altavoz."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "Line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan la línea "
+"de salida de su tarjeta de sonido, en caso de que la tarjeta tenga línea de "
+"salida."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "Mic"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan la entrada "
+"del micrófono de su tarjeta de sonido."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "CD"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan la "
+"ganancia de la entrada del reproductor de CD."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "Igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan el nivel "
+"de volumen del dispositivo de grabación seleccionado."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "Line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan la segunda "
+"línea de entrada de su tarjeta de sonido, en caso de que la tarjeta tenga "
+"una segunda línea de entrada."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "Phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan el volumen "
+"del dispositivo phin."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar los atenuadores que controlan el volumen "
+"de los dispositivos de vídeo."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"Para cambiar la etiqueta de un mezclador, pulse dos veces sobre el texto en "
+"la columna <guilabel>Etiqueta del mezclador</guilabel>, después introduzca "
+"la nueva etiqueta de texto."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Para reiniciar las etiquetas del mezclador a los valores predeterminados, "
+"pulse el botón <guibutton>Volver a las etiquetas predeterminadas</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jorge González <[email protected]>, 2007-2008."
+
diff --git a/gst-mixer/doc/es/figures/mate-volume-control_window.png b/gst-mixer/doc/es/figures/mate-volume-control_window.png
new file mode 100644
index 0000000..9effc15
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/es/figures/mate-volume-control_window.png
Binary files differ
diff --git a/gst-mixer/doc/fr/figures/mate-volume-control_window.png b/gst-mixer/doc/fr/figures/mate-volume-control_window.png
new file mode 100644
index 0000000..5039293
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/fr/figures/mate-volume-control_window.png
Binary files differ
diff --git a/gst-mixer/doc/fr/fr.po b/gst-mixer/doc/fr/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..c3ff9bc
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/fr/fr.po
@@ -0,0 +1,606 @@
+# French translation of gst-mixer documentation.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-mixer documentation package.
+#
+# Claude Paroz <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-mixer doc fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Manuel du contrôleur de volume MATE v2.1"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+# Contributeurs GDP récurrents
+#: ../C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> est un mixeur audio."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:131(para)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:151(para)
+#: ../C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projet de documentation MATE"
+
+# Mentions légales
+#: ../C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
+"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
+"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
+"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
+"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
+"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les "
+"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
+"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un "
+"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
+"celle-ci."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs "
+"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms "
+"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de "
+"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
+"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
+"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE "
+"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION "
+"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE "
+"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE "
+"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT "
+"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT "
+"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU "
+"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE "
+"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE "
+"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
+"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL "
+"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, "
+"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE "
+"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES "
+"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT "
+"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, "
+"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE "
+"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À "
+"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES "
+"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE "
+"TELS DOMMAGES."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
+"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Équipe de documentation MATE"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Février 2004"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Équipe de documentation MATE Sun"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 octobre 2003"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 février 2002"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Mis à jour à Docbook 4.1.2 pour MATE 2.0"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 mars 2001"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Première version, pour MATE 1.2"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Ce manuel documente la version 2.2.2 du Contrôleur de volume MATE."
+
+# Autres chaînes
+#: ../C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Votre avis"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr "Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant le Contrôleur de volume MATE ou ce manuel, suivez les indications de la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">page des réactions sur MATE</ulink>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "Contrôleur de volume MATE"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> est un mixeur (ou mélangeur) audio qui permet de mélanger des sources audio pour les cartes sons à deux canaux."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Premiers pas"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Lancement du Contrôleur de volume MATE"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr "Vous pouvez lancer le <application>Contrôleur de volume MATE</application> en recourant à l'une des méthodes suivantes :"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menu <guimenu>Applications</guimenu>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Son et vidéo</guisubmenu><guimenuitem>Contrôleur de volume</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Exécutez la commande suivante : <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "Au démarrage du Contrôleur de volume MATE"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr "Lorsque vous lancez le <application>Contrôleur de volume MATE</application>, la fenêtre suivante apparaît :"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Fenêtre du Contrôleur de volume MATE"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Montre la fenêtre principale du Contrôleur de volume MATE."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr "La fenêtre du <application>Contrôleur de volume MATE</application> contient les éléments suivants :"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barre de menus"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr "Les menus de la barre de menus contiennent toutes les commandes nécessaires à l'utilisation du <application>Contrôleur de volume MATE</application>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Zone d'affichage"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr "La zone d'affichage contient les potientiomètres de canaux et les options liées aux différents mixeurs, permettant de contrôler le volume de ces mixeurs."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr "Le <application>Contrôleur de volume MATE</application> génère dynamiquement le contenu de la zone d'affichage, en rapport avec les fonctionnalités prise en charge par la carte son. Les mixeurs affichés dans votre fenêtre du <application>Contrôleur de volume MATE</application> peuvent différer de ceux de la figure 1."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilisation"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Modification du volume d'un mixeur"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid "To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr "Pour modifier le volume d'un mixeur, utilisez les potentiomètres de canaux de ce mixeur, comme suit :"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Pour augmenter le volume, faites glisser le curseur vers le haut."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Pour diminuer le volume, faites glisser le curseur vers le bas."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Verrouillage des canaux de mixage"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr "Pour lier les deux canaux gauche et droit d'un mixeur, cliquez sur l'icône de verrouillage de ce mixeur. Dès cet instant, le <application>Contrôleur de volume MATE</application> synchronise les deux potentiomètres."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Coupure du son d'un mixeur"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr "Pour couper le son d'un mixeur, cliquez sur le bouton haut-parleur de ce mixeur."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr "Lorsque vous ajustez le volume d'un canal mis en sourdine, le <application>Contrôleur de volume MATE</application> désélectionne l'option <guilabel>Sourdine</guilabel> de ce mixeur."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Définition de la source d'enregistrement active"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr "Tout mixer disposant d'une icône micro peut être une source d'enregistrement."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr "Pour définir la source d'enregistrement active, cliquez sur le bouton micro de ce mixeur."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Pour configurer le <application>Contrôleur de volume MATE</application>, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr "<application>MATE Volume Control</application> génère dynamiquement le contenu de la fenêtre des préférences, en rapport avec les fonctionnalités prises en charge par votre carte son."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr "Cochez les cases en regard de chaque ligne pour sélectionner les mixeurs affichés dans la fenêtre principale du <application>Contrôleur de volume MATE</application>."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "Volume général"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume principal."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "PCM"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent les fichiers Wave."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "Haut-parleur du PC"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent la sortie vers les haut-parleurs."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "Entrée ligne"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent l'entrée ligne de votre carte son, si celle-ci dispose d'une telle entrée."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "Microphone"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent l'entrée micro de votre carte son."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "CD"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le niveau sonore du lecteur CD."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume des périphériques d'enregistrement sélectionnés."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "Entrée ligne 1"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent la deuxième entrée ligne de votre carte son, si celle-ci dispose d'une telle entrée."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher le potentiomètre qui contrôle le volume du périphérique phin."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr "Cochez cette option pour afficher les potentiomètres qui contrôlent le volume des périphériques vidéo."
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr "<!-- obsolète -->"
+
+#: ../C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr "<!-- obsolète --> "
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: ../C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Claude Paroz <[email protected]>, 2007."
+
diff --git a/gst-mixer/doc/it/figures/mate-volume-control_window.png b/gst-mixer/doc/it/figures/mate-volume-control_window.png
new file mode 100644
index 0000000..75f077b
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/it/figures/mate-volume-control_window.png
Binary files differ
diff --git a/gst-mixer/doc/it/it.po b/gst-mixer/doc/it/it.po
new file mode 100644
index 0000000..8474541
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/it/it.po
@@ -0,0 +1,595 @@
+# Traduzione del manuale di gst-mixer
+# Milo Casagrande <[email protected]>,
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-mixer manual \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:52+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr "fatto"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Manuale di Regolazione volume V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr "<application>Regolazione volume</application> è un mixer audio"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentation Project"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in "
+"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) "
+"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
+"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
+"copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo "
+"manuale."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in "
+"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, "
+"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione "
+"6 della licenza."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e "
+"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella "
+"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project "
+"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere "
+"maiuscole o con l'iniziale maiuscola."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O "
+"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL "
+"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, "
+"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI "
+"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA "
+"QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE "
+"MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO "
+"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI "
+"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL "
+"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
+"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO "
+"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI "
+"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE "
+"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, "
+"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O "
+"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI "
+"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O "
+"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER "
+"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO "
+"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO "
+"DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE "
+"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI "
+"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE: <placeholder-"
+"1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Documentation Team"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Febbraio 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Sun MATE Documentation Team"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 ottobre 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 febbraio 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Aggioranto a Docbook 4.1.2 per MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 marzo 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Questo era il rilascio originale per MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.2.2 di Regolazione volume."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Commenti"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo Regolazione volume o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">pagina di commenti della guida utente di MATE</ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "Regolazione volume"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr "<application>Regolazione volume</application> è un mixer audio che consente di gestire l'audio per le schede sonore a due canali."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Per iniziare"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Avviare Regolazione volume"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr "È possibile avviare <application>Regolazione volume</application> nei seguenti modi:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menù <guimenu>Applicazioni</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Scegliere <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Regolazione volume</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Riga di comando"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Eseguire il seguente comando: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "All'avvio di Regolazione volume"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr "Quando viene avviato <application>Regolazione volume</application>, la seguente finestra è visualizzata:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Finestra di Regolazione volume"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Mostra la finestra principale di Regolazione volume."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr "La finestra di <application>Regolazione volume</application> contiene i seguenti elementi:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barra dei menù"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr "I menù nella barra dei menù contengono tutti i comandi necessari per utilizzare <application>Regolazione volume</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Area di visualizzazione"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr "L'area di visualizzazione contiene gli attenuatori dei canali e le opzioni per diversi mixer che consentono di gestirne il volume."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr "<application>Regolazione volume</application> carica gli elementi dell'interfaccia dinamicamente, in base alle funzionalità fornite dalla scheda sonora. I mixer visualizzati nella finestra di <application>Regolazione volume</application> potrebbero essere diversi da quelli in figura."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Regolare il volume"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr "Per regolare il volume di un mixer, usare l'attenuatore del canale come segue:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Per alzare il volume, spostare l'attenuatore verso l'alto."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Per abbassare il volume, spostare l'attenuatore verso il basso."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Bloccare i canali mixer"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr "Per bloccare i canali destro e sinistro di un mixer, selezionare l'opzione <guilabel>Blocca</guilabel> per quel particolare mixer. Quando viene bloccato un mixer, <application>Regolazione volume</application> sincronizza entrambi gli attenuatori."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Silenziare un mixer"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr "Per silenziare un mixer, selezionare l'opzione <guilabel>Muto</guilabel> per quel determinato mixer."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr "Quando viene regolato l'attenuatore di una canale silenziato, <application>Regolazione volume</application> deseleziona l'opzione <guilabel>Muto</guilabel> per quel mixer."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Indicare la sorgente di registrazione attuale"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr "Qualsiasi mixer che riporti l'opzione <guilabel>Rec</guilabel> è in grado di eseguire registrazioni."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr "Per specificare l'attuale sorgente di registrazione, selezionare l'opzione <guilabel>Rec</guilabel> per quel determinato mixer."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr "Per configurare <application>Regolazione volume</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr "<application>Regolazione volume</application> carica gli elementi dell'interfaccia dinamicamente, in base alle funzionalità fornite dalla scheda sonora."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr "Usare le opzioni nella colonna <guilabel>Mostra</guilabel> per selezionare i mixer da visualizzare nella finestra principale di <application>Regolazione volume</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli attenuatori del volume principale."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli attenuatori che controllano i file wave."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "altoparlante"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare l'attenuatore che controlla l'output dell'altoparlante."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli attenuatori che controllano l'ingresso in linea sulla scheda sonora, se ne è dotata."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "mic"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare l'attenuatore che controlla l'ingresso del microfono sulla scheda sonora."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli attenuatori che controllano l'input del lettore CD."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli attenuatori che controllano il volume del dispositivo di registrazione selezionato."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli attenuatori che controllano il secondo ingresso in linea delle scheda sonora, se ne è dotata."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare l'attenuatore che controlla il volume del dispositivo phin."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli attenuatori che controllano il volume del dispositivo video."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr "Per modificare l'etichetta di un mixer, fare doppio clic sul testo nella colonna <guilabel>Etichetta mixer</guilabel> e inserire il nuovo testo."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr "Per ripristinare l'etichetta al valore predefinito, fare clic sul pulsante <guibutton>Ripristina etichette</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <[email protected]>, 2007"
diff --git a/gst-mixer/doc/mate-volume-control.omf.in b/gst-mixer/doc/mate-volume-control.omf.in
new file mode 100644
index 0000000..ad3faa5
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/mate-volume-control.omf.in
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ </creator>
+ <maintainer>
+ </maintainer>
+ <title>
+ MATE Volume Control V2.1
+ </title>
+ <date>
+ 2004-02-27
+ </date>
+ <version identifier="2.1" date="2004-02-27" description="Updated for program version 2.2.2"/>
+ <subject category="GNOME|Applications|Sound and Video"/>
+ <description>
+ User manual for the MATE Volume Control application.
+ </description>
+ <type>
+ user's guide
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="mate-volume-control.xml"/>
+ <language code="C"/>
+ <relation seriesid="29373b86-71da-11d6-8ef4-86f9340ccc37"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gst-mixer/doc/oc/oc.po b/gst-mixer/doc/oc/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..910e86c
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/oc/oc.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# Translation of oc.po to Occitan
+# Occitan translation of gst-mixer documentation.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-mixer documentation package.
+#
+# Yannig MARCHEGAY ([email protected]> - 2006-2007
+#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: oc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 10:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:31+0100\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+# Contributeurs GDP récurrents
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projècte de documentacion de MATE"
+
+# Mentions légales
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Còla de documentacion de MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Febrièr de 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 d'oct de 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 de fèb de 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 de mar de 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr ""
+
+# Autres chaînes
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduccion"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Per començar"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comanda"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barra de menuts"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizacion"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid "To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
+
diff --git a/gst-mixer/doc/ru/ru.po b/gst-mixer/doc/ru/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..e30269c
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# Translation of gst-mixer docs into Russian.
+# Vasiliy Faronov <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-media trunk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-29 20:36+0300\n"
+"Last-Translator: Vasiliy Faronov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Руководство по регулятору громкости MATE V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder) C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr ""
+"<application>Регулятор громкости MATE</application> — это звуковой микшер."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname) C/mate-volume-control.xml:131(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:141(para) C/mate-volume-control.xml:151(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentation Project"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на "
+"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой "
+"более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного "
+"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без текстов "
+"на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink type=\"help\" url="
+"\"ghelp:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом "
+"с этим документом."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Это руководство — часть документации MATE, которая распространяется на "
+"условиях лицензии GNU FDL. Если вы хотите распространять это руководство "
+"отдельно от остальной документации, вам следует приложить к руководству копию "
+"лицензии, как описано в разделе 6 лицензии."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов "
+"и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в "
+"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, "
+"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK "
+"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY "
+"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
+"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS "
+"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS "
+"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ, "
+"ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ "
+"ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ "
+"В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, "
+"ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА "
+"ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ "
+"АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ "
+"ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ "
+"ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ "
+"ДОКУМЕНТА НЕ ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR "
+"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY "
+"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
+"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR "
+"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
+"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
+"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
+"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ "
+"ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
+"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
+"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ НА "
+"УСЛОВИЯХ ЛИЦЕНЗИИ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Documentation Team"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "февраль 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Sun MATE Documentation Team"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 октября 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 февраля 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Обновлено до Docbook 4.1.2 для MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 марта 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Это был исходный выпуск, для MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Это руководство описывает версию 2.2.2 регулятора громкости MATE."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратная связь"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение по регулятору громкости "
+"MATE или этому руководству, следуйте указаниям в документе <ulink url="
+"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Обратная связь с MATE</ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "Регулятор громкости MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"<application>Регулятор громкости MATE</application> — это звуковой микшер, с "
+"помощью которого вы можете микшировать звук на двухканальных звуковых картах."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Начало работы"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Чтобы запустить регулятор громкости MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Запустить <application>регулятор громкости MATE</application> можно "
+"следующими способами:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Меню <guimenu>Приложения</guimenu>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Выберите <menuchoice><guisubmenu>Аудио и видео</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Регулятор громоксти</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Командная строка"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Выполните команду <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "При запуске регулятора громкости MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+"При запуске <application>регулятора громкости MATE</application> появляется "
+"следующее окно:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Окно регулятора громкости MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Показывает главное окно регулятора громкости."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr ""
+"Окно <application>регулятора громкости MATE</application> содержит следующие "
+"части:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Строка меню"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"Меню содержат все команды, необходимые для работы с <application>регулятором "
+"громкости MATE</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Область просмотра"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"В области просмотра находятся регуляторы уровней каналов и связанные с ними "
+"параметры для нескольких микшеров, с помощью которых вы можете управлять "
+"громкостью на этих микшерах."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"<application>Регулятор громкости MATE</application> заполняет область "
+"просмотра динамически, в зависимости от того, какие возможности есть у вашей "
+"звуковой карты. Микшеры в вашем окне <application>регулятора громкости MATE</"
+"application> могут отличаться от тех, что показаны на рисунке 1."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Чтобы изменить громкость микшера"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr ""
+"Чтобы изменить громкость микшера, используйте регуляторы уровня для этого "
+"микшера, а именно:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Чтобы увеличить громкость, передвиньте регулятор вверх."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Чтобы уменьшить громкость, передвиньте регулятор вниз."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Чтобы объединить каналы микшера"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"Чтобы объединить левый и правый каналы микшера, выберите параметр "
+"<guilabel>Объединить</guilabel> для этого микшера. Когда каналы микшера "
+"объединены, <application>регулятор громкости MATE</application> "
+"синхронизирует их уровни."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Чтобы приглушить микшер"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Чтобы приглушить микшер, выберите для него параметр <guilabel>Приглушить</"
+"guilabel>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr ""
+"Если вы измените уровень приглушённого канала, <application>регулятор "
+"громкости MATE</application> отключит для него параметр "
+"<guilabel>Приглушить</guilabel>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Чтобы указать текущий источник записи"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"Любой микшер, имеющий параметр <guilabel>Rec</guilabel>, может служить "
+"источником для записи."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr ""
+"Чтобы указать текущий источник записи, установите для него параметр "
+"<guilabel>Rec</guilabel>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Чтобы настроить <application>регулятор громкости MATE</application>, "
+"выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Параметры</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the <guilabel>Mate "
+"Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the "
+"functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"<application>Регулятор громкости MATE</application> заполняет диалог "
+"<guilabel>Параметры регулятора громкости</guilabel> динамически, в "
+"зависимости от того, какие возможности есть у вашей звуковой карты."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the mixers "
+"that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"Используйте параметры в столбце <guilabel>Показано</guilabel>, чтобы выбрать "
+"микшеры, которые будут показываться в главном окне <application>регулятора "
+"громкости MATE</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr "Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы основной громкости."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr "Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы волновых файлов."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "speaker"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output jack."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор разъёма выхода на динамики."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы линейного входа вашей "
+"звуковой карты, если он есть."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "mic"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input on "
+"your sound card."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор микрофонного входа вашей "
+"звуковой карты."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор входа CD-проигрывателя."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of the "
+"selected recording device."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы громкости выбранного "
+"устройства записи."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы второго линейного входа "
+"вашей звуковой карты, если он есть."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор громкости устройства phin."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the video "
+"devices."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы громкости устройств видео."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"Чтобы изменить надпись над микшером, дважды щёлкните на тексте в столбце "
+"<guilabel>Надпись над микшером</guilabel>, затем введите новый текст надписи."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Чтобы вернуть стандартные надписи над микшерами, нажмите кнопку "
+"<guibutton>Вернуть стандартные надписи</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Василий Фаронов <[email protected]>, 2008"
diff --git a/gst-mixer/doc/sv/figures/mate-volume-control_window.png b/gst-mixer/doc/sv/figures/mate-volume-control_window.png
new file mode 100644
index 0000000..5d190c7
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/sv/figures/mate-volume-control_window.png
Binary files differ
diff --git a/gst-mixer/doc/sv/sv.po b/gst-mixer/doc/sv/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..553cbea
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/sv/sv.po
@@ -0,0 +1,447 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-mixer doc\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-18 13:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:50+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid "@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr "@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "Handbok för MATE-volymkontroll V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr "<application>MATE-volymkontroll</application> är en ljudmixer"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Suns"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-dokumentationsteam"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Februari 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "25 oktober 2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "19 februari 2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "Uppdaterad till Docbook 4.1.2, för MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "23 mars 2001"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "Det här var originalutgåvan, för MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "Den här handboken beskriver version 2.2.2 av MATE-volymkontroll."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Återkoppling"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr "För att rapportera ett fel eller föreslå någonting angående programmet MATE-volymkontroll eller den här handboken, följ anvisningarna på <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "mate-volume-control"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "MATE-volymkontroll"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid "The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr "Programmet <application>MATE-volymkontroll</application> är en ljudmixer som låter dig mixa ljud för tvåkanaliga ljudkort."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Komma igång"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "Starta MATE-volymkontroll"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid "You can start <application>MATE Volume Control</application> in the following ways:"
+msgstr "Du kan starta <application>MATE-volymkontroll</application> på följande sätt:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>Program</guimenu>-menyn"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Välj <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volymkontroll</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandorad"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "Kör följande kommando: <command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "När du startar MATE-volymkontroll"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid "When you start <application>MATE Volume Control</application>, the following window is displayed:"
+msgstr "När du startar <application>MATE-volymkontroll</application> kommer följande fönster att visas:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "Fönstret i MATE-volymkontroll"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "Visar huvudfönstret i Volymkontroll."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid "The <application>MATE Volume Control</application> window contains the following elements:"
+msgstr "<application>MATE-volymkontroll</application>-fönstret innehåller följande element:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menyrad"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr "Menyerna på menyraden innehåller alla kommandon som du behöver för att arbeta med <application>MATE-volymkontroll</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Visningsruta"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid "The display area contains the channel faders and associated options for several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr "Visningsrutan innehåller skjutreglage för kanaler och motsvarande alternativ för flera mixrar, vilka låter dig styra volymen för dessa mixrar."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> populates the display area dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr "<application>MATE-volymkontroll</application> befolkar visningsrutan dynamiskt, baserat på funktionaliteten som stöds av ditt ljudkort. Mixrarna som visas i ditt <application>MATE-volymkontroll</application>-fönster kan därför skilja sig mot de som visas i Figur 1."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Användning"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "Ändra mixervolym"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid "To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr "Använd skjutreglagen för önskad mixer för att ändra dess volym:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "Dra skjutreglaget uppåt för att höja volymen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "Dra skjutreglaget nedåt för att sänka volymen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "Lås mixerkanalerna"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid "To lock the left and right mixer channels together, select the <guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both faders."
+msgstr "För att låsa vänstra och högra mixerkanalerna till varandra, välj alternativet <guilabel>Lås</guilabel> för den mixern. När du låser mixerkanalerna kommer <application>MATE-volymkontroll</application> att synkronisera båda skjutreglagen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "Tysta en mixer"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid "To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that mixer."
+msgstr "Välj alternativet <guilabel>Tysta</guilabel> för att tysta en mixer."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid "When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for that mixer."
+msgstr "När du justerar skjutreglaget för en tystad kanal avmarkerar <application>MATE-volymkontroll</application> alternativet <guilabel>Tysta</guilabel> för den mixern."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "Ange aktuell inspelningskälla"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid "Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording source."
+msgstr "En mixer som har alternativet <guilabel>Rec</guilabel> kan vara en inspelningskälla."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid "To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> option for that mixer."
+msgstr "Välj alternativet <guilabel>Rec</guilabel> för önskad mixer för att ange den aktuella inspelningskällan."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid "To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Inställningar</guimenuitem></menuchoice> för att konfigurera <application>MATE-volymkontroll</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> populates the <guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr "<application>MATE-volymkontroll</application> befolkar dialogrutan <guilabel>Inställningar för volymkontroll</guilabel> dynamiskt, baserat på funktionaliteten som stöds av ditt ljudkort."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid "Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</application> window."
+msgstr "Använd alternativen i kolumnen <guilabel>Visade</guilabel> för att välja mixrar som ska visas i huvudfönstret för <application>MATE-volymkontroll</application>."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglagen som styr huvudvolymen."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglagen som styr wave-filerna."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "speaker"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid "Select this option to display the fader that controls the speaker output jack."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglaget som styr högtalarutgången."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "line"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the line input on your sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglagen som styr linjeingången på ditt ljudkort, om ljudkortet har en linjeingång."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "mic"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid "Select this option to display the fader that controls the microphone input on your sound card."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglaget som styr mikrofoningången på ditt ljudkort."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the CD player input gain."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglagen som styr cd-spelarens ingångsförstärkning."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the volume level of the selected recording device."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglagen som styr volymnivån för de valda inspelningsenheten."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the second line input on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglagen som styr den andra linjeingången på ditt ljudkort, om ljudkortet har en andra linjeingång."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid "Select this option to display the fader that controls the volume of the phin device."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglaget som styr volymen för phin-enheten."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the volume of the video devices."
+msgstr "Välj det här alternativet för att visa skjutreglagen som styr volymen för videoenheter."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid "To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr "För att ändra en mixeretikett, dubbelklicka på texten i kolumnen <guilabel>Mixeretikett</guilabel>, ange sedan den nya etiketten."
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid "To reset the mixer labels to the default values, click on the <guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr "För att återställa mixeretiketterna till standardvärderna, klicka på knappen <guibutton>Återställ etiketter till sin standardvärden</guibutton>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2007"
+
diff --git a/gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po b/gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..4a05826
--- /dev/null
+++ b/gst-mixer/doc/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,612 @@
+# Simplified Chinese translation of gst-mixer.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-mixer package.
+#
+# TeliuTe <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-mixer.master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 18:38+0600\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mate-volume-control.xml:234(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; "
+"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:23(title)
+#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber)
+msgid "MATE Volume Control Manual V2.1"
+msgstr "MATE 音量控制手册 V2.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:26(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:27(holder)
+#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:32(holder)
+msgid "Christian Schaller"
+msgstr "Christian Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:37(holder)
+msgid "Michael Froh"
+msgstr "Michael Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:41(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:42(holder)
+msgid "Erik Jarvi"
+msgstr "Erik Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid "<application>MATE Volume Control</application> is an audio mixer"
+msgstr "<application>MATE 音量控制</application> 是一个音频混音器"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername)
+#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname)
+#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para)
+#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE 文档项目"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software "
+"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没"
+"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副"
+"本。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手"
+"册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文"
+"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而"
+"表明它们是商标。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改"
+"版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承"
+"担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档"
+"修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服"
+"务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声"
+"明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写"
+"者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本"
+"文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失"
+"承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损"
+"失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关"
+"的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有"
+"以下含义: <placeholder-1/>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:71(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE 文档小组"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname)
+msgid "Christian Fredrik"
+msgstr "Christian Fredrik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:77(surname)
+msgid "Kalager Schaller"
+msgstr "Kalager Schaller"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:81(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname)
+msgid "Michael"
+msgstr "Michael"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:88(surname)
+msgid "Froh"
+msgstr "Froh"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:92(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname)
+msgid "Erik"
+msgstr "Erik"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:99(surname)
+msgid "Jarvi"
+msgstr "Jarvi"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:103(email)
+
+#: C/mate-volume-control.xml:128(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "February 2004"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:130(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Sun MATE Documentation Team"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:137(date)
+msgid "25 October 2003"
+msgstr "2003年10月25日"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:139(para)
+msgid "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Christian Schaller <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:147(date)
+msgid "19 Feb 2002"
+msgstr "2002年2月19日"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:149(para)
+msgid "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Michael Froh <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:152(para)
+msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0"
+msgstr "更新到 Docbook 4.1.2,用于 MATE 2.0"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:159(date)
+msgid "23 Mar 2001"
+msgstr "2001年3月23日"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:161(para)
+msgid "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Erik Jarvi <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:165(para)
+msgid "This was the original release, for MATE 1.2"
+msgstr "这是一个原始的版本,用于 MATE 1.2"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control."
+msgstr "本手册讲述的是 MATE 音量控制 2.2.2 版。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:176(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "反馈"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:177(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"要报告关于音量控制器或本手册的错误或提出建议,请参照 <ulink url=\"ghelp:"
+"mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页</ulink> 中的指导。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:184(primary)
+msgid "mate-volume-control"
+msgstr "MATE 音量控制器"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:185(primary)
+msgid "MATE Volume Control"
+msgstr "MATE 音量控制器"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "介绍"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> application is an audio "
+"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards."
+msgstr ""
+"<application>MATE 音量控制</application> 程序是一个音频混音器,允许您混音双"
+"声道的声卡。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:199(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "快速入门"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:203(title)
+msgid "To Start MATE Volume Control"
+msgstr "启动 MATE 音量控制"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:204(para)
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Volume Control</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr "您可以用下面的方法启动 <application>MATE 音量控制</application>:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:207(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>应用程序</guimenu> 菜单"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:209(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Volume "
+"Control</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"点菜单 <menuchoice><guisubmenu>影音多媒体</guisubmenu><guimenuitem>音量控制</"
+"guimenuitem></menuchoice>。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:215(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "命令行"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:217(para)
+msgid "Execute the following command: <command>mate-volume-control</command>"
+msgstr "运行下面的命令:<command>mate-volume-control</command>"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:225(title)
+msgid "When You Start MATE Volume Control"
+msgstr "当您启动了 MATE 音量控制"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you start <application>MATE Volume Control</application>, the "
+"following window is displayed:"
+msgstr ""
+"当您启动了 <application>MATE 音量控制</application>,会出来下面的窗口:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:230(title)
+msgid "MATE Volume Control Window"
+msgstr "MATE 音量控制窗口"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase)
+msgid "Shows Volume Control main window."
+msgstr "显示音量控制主窗口。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:241(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Volume Control</application> window contains the "
+"following elements:"
+msgstr "<application>MATE 音量控制</application> 窗口包含下面的组件:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:246(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "菜单栏"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:248(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>MATE Volume Control</application>."
+msgstr ""
+"菜单栏里的菜单包括您在 <application>MATE 音量控制</application> 里用到的所有"
+"命令。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:254(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "显示区域"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:256(para)
+msgid ""
+"The display area contains the channel faders and associated options for "
+"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers."
+msgstr ""
+"显示区域包含各个混音器的声道控制和关联选项,通过它您可以控制相应的音量。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:260(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the display area "
+"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The "
+"mixers displayed in your <application>MATE Volume Control</application> "
+"window might be different to those shown in Figure 1."
+msgstr ""
+"<application>MATE 音量控制</application> 动态显示各个声道组,这取决于您声卡"
+"的功能支持。显示在您的 <application>MATE 音量控制</application> 里的混音器可"
+"能跟下面的图示 1 有所不同。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:273(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "用法"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:276(title)
+msgid "To Change a Mixer Volume"
+msgstr "更改一个混音器的音量大小"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:277(para)
+msgid ""
+"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:"
+msgstr "要更改一个混音器的音量大小,使用声道调节器,如下所述:"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:282(para)
+msgid "To increase the volume, slide the fader up."
+msgstr "要增加音量,向上拖动滑块。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:287(para)
+msgid "To decrease the volume, slide the fader down."
+msgstr "要减小音量,向下拖动滑块。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:295(title)
+msgid "To Lock the Mixer Channels"
+msgstr "锁定混音器声道"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:296(para)
+msgid ""
+"To lock the left and right mixer channels together, select the "
+"<guilabel>Lock</guilabel> option for that mixer. When you lock the mixer "
+"channels, <application>MATE Volume Control</application> synchronizes both "
+"faders."
+msgstr ""
+"要锁定左、右声道在一起,在混音器中选择 <guilabel>锁定</guilabel> 选项。当您锁"
+"定了混音器声道,<application>MATE 音量控制</application> 会同步调整音量。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:302(title)
+msgid "To Silence a Mixer"
+msgstr "静音一个混音器"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:303(para)
+msgid ""
+"To silence a mixer, select the <guilabel>Mute</guilabel> option for that "
+"mixer."
+msgstr "要让一个混音器静音,选中这个混音器的 <guilabel>静音</guilabel> 选项。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:307(para)
+msgid ""
+"When you adjust the fader of a muted channel, <application>MATE Volume "
+"Control</application> deselects the <guilabel>Mute</guilabel> option for "
+"that mixer."
+msgstr ""
+"当您调整一个弱的声道,<application>MATE 音量控制</application> 会取消 "
+"<guilabel>静音</guilabel> 选项。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:319(title)
+msgid "To Specify the Current Recording Source"
+msgstr "指定当前录音输入"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:320(para)
+msgid ""
+"Any mixer that has a <guilabel>Rec</guilabel> option can be a recording "
+"source."
+msgstr ""
+"每个混音器都有一个 <guilabel>录音</guilabel> 选项,可以作为一个输入源。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:323(para)
+msgid ""
+"To specify the current recording source, select the <guilabel>Rec</guilabel> "
+"option for that mixer."
+msgstr "要指定当前的录音输入,选中混音器的 <guilabel>录音</guilabel> 选项。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:331(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:332(para)
+msgid ""
+"To configure <application>MATE Volume Control</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"要配置 <application>MATE 音量控制</application>,点菜单 "
+"<menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>首选项</guimenuitem></"
+"menuchoice>。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:336(para)
+msgid ""
+"<application>MATE Volume Control</application> populates the "
+"<guilabel>Mate Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, "
+"based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr ""
+"<application>MATE 音量控制</application> 动态显示 <guilabel>Mate 音量控制首"
+"选项</guilabel> 内容,这取决于您声卡功能的支持。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:340(para)
+msgid ""
+"Use the options in the <guilabel>Shown</guilabel> column to select the "
+"mixers that are displayed in the main <application>MATE Volume Control</"
+"application> window."
+msgstr ""
+"使用 <guilabel>显示</guilabel> 选项,来选择要显示在 <application>MATE 音量控"
+"制</application> 主窗口的混音器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel)
+msgid "vol"
+msgstr "主声道"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:347(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the main volume."
+msgstr "选中此项,显示控制主音量的调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel)
+msgid "pcm"
+msgstr "pcm"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:355(para)
+msgid "Select this option to display the faders that control the wave files."
+msgstr "选中此项,显示波形输出的音量调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel)
+msgid "speaker"
+msgstr "喇叭"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:363(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the speaker output "
+"jack."
+msgstr "选中此项,显示 PC 喇叭的音量调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel)
+msgid "line"
+msgstr "线路输入"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:371(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the line input on your "
+"sound card, if the sound card has a line input."
+msgstr "选中此项,显示您声卡线路输入的音量调节器,如果声卡上有线路输入的话。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel)
+msgid "mic"
+msgstr "话筒"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:379(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the microphone input "
+"on your sound card."
+msgstr "选中此项,显示连接到声卡上的麦克风音量调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel)
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:387(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the CD player input "
+"gain."
+msgstr "选中此项,显示 CD 播放器输入的音量调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel)
+msgid "igain"
+msgstr "igain"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:395(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume level of "
+"the selected recording device."
+msgstr "选中此项,显示选中的录音设备的音量级别调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel)
+msgid "line1"
+msgstr "line1"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:403(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the second line input "
+"on your sound card, if the sound card has a second line input."
+msgstr ""
+"选中此项,显示您声卡上的第二个线路输入音量调节器,如果声卡上有第二个线路输"
+"入。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel)
+msgid "phin"
+msgstr "phin"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin "
+"device."
+msgstr "选中此项,显示 phin 设备的音量调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel)
+msgid "video"
+msgstr "视频"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:419(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the faders that control the volume of the "
+"video devices."
+msgstr "选中此项,显示视频设备的音量调节器。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:425(para)
+msgid ""
+"To change a mixer label, double-click on the text in the <guilabel>Mixer "
+"label</guilabel> column, then enter the new label text."
+msgstr ""
+"要更改混音器标签,在 <guilabel>混音器标签</guilabel> 列的文本上双击,然后输入"
+"新的标签文本。"
+
+#: C/mate-volume-control.xml:428(para)
+msgid ""
+"To reset the mixer labels to the default values, click on the "
+"<guibutton>Reset labels to their defaults</guibutton> button."
+msgstr ""
+"要恢复混音器标签为默认值,点 <guibutton>复位标签到默认值</guibutton> 按钮。"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mate-volume-control.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"TeliuTe <[email protected]>, 2009."