diff options
Diffstat (limited to 'gstreamer-properties/help/cs/cs.po')
-rw-r--r-- | gstreamer-properties/help/cs/cs.po | 372 |
1 files changed, 0 insertions, 372 deletions
diff --git a/gstreamer-properties/help/cs/cs.po b/gstreamer-properties/help/cs/cs.po deleted file mode 100644 index d63c03d..0000000 --- a/gstreamer-properties/help/cs/cs.po +++ /dev/null @@ -1,372 +0,0 @@ -# Czech translation of gstreamer-properties help. -# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-media. -# This file is distributed under the same license as the gstreamer-properties help. -# -# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media mate-2-32\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-24 13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-25 08:56+0200\n" -"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gstreamer-properties.xml:160(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; " -"md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626" -msgstr "" -"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; " -"md5=18d9821694363bce1536f77524dd1db0" - -#: C/gstreamer-properties.xml:23(title) -#: C/gstreamer-properties.xml:74(revnumber) -msgid "GStreamer Properties Manual V2.5" -msgstr "Příručka V2.5 k aplikaci Výběr systému multimédií" - -#: C/gstreamer-properties.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/gstreamer-properties.xml:27(holder) C/gstreamer-properties.xml:85(para) -#: C/gstreamer-properties.xml:93(para) -msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller" -msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller" - -#: C/gstreamer-properties.xml:31(para) -msgid "" -"GStreamer Properties lets you configure parameters related to the hardware " -"and multimedia" -msgstr "" -"Pomocí aplikace Výběr systému multimédií můžete nastavovat volby vztahující " -"se hardware a multimédiím" - -#: C/gstreamer-properties.xml:43(publishername) -#: C/gstreamer-properties.xml:78(para) C/gstreamer-properties.xml:86(para) -#: C/gstreamer-properties.xml:94(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Dokumentační projekt MATE" - -#: C/gstreamer-properties.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " -"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané " -"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních " -"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu " -"jménem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GNU Free Documentation " -"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." - -#: C/gstreamer-properties.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod " -"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, " -"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." - -#: C/gstreamer-properties.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " -"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " -"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " -"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " -"velkým písmenem na začátku." - -#: C/gstreamer-properties.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " -"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " -"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " -"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " -"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " -"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " -"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " -"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " -"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " -"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" - -#: C/gstreamer-properties.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " -"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " -"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " -"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " -"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " -"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " -"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " -"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " -"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " -"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." - -#: C/gstreamer-properties.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " -"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>" - -#: C/gstreamer-properties.xml:50(firstname) -msgid "Christian Fredrik" -msgstr "Christian Fredrik" - -#: C/gstreamer-properties.xml:51(surname) -msgid "Kalager Schaller" -msgstr "Kalager Schaller" - -#: C/gstreamer-properties.xml:53(orgname) -msgid "mate.org" -msgstr "mate.org" - -#: C/gstreamer-properties.xml:75(date) -msgid "June 2010" -msgstr "Červen 2010" - -#: C/gstreamer-properties.xml:77(para) -msgid "Marc-Andre Lureau" -msgstr "Marc-Andre Lureau" - -#: C/gstreamer-properties.xml:82(revnumber) -msgid "GStreamer Properties Manual V2.4" -msgstr "Příručka V2.4 k aplikaci Výběr systému multimédií" - -#: C/gstreamer-properties.xml:83(date) -msgid "December 2003" -msgstr "Prosinec 2003" - -#: C/gstreamer-properties.xml:90(revnumber) -msgid "GStreamer Properties Manual V1.0" -msgstr "Příručka V1.0 k aplikaci Výběr systému multimédií" - -#: C/gstreamer-properties.xml:91(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Září 2003" - -#: C/gstreamer-properties.xml:99(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.2.2 of GStreamer Properties." -msgstr "" -"Tato příručka popisuje aplikaci Výběr systému multimédií ve verzi 2.2.2" - -#: C/gstreamer-properties.xml:102(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Ohlasy" - -#: C/gstreamer-properties.xml:103(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the GStreamer Properties " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci " -"Výběr systému multimédií nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na " -"stránce <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy " -"na MATE</ulink>." - -#: C/gstreamer-properties.xml:113(primary) -msgid "GStreamer properties" -msgstr "Výběr systému multimédií" - -#: C/gstreamer-properties.xml:120(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Úvod" - -#: C/gstreamer-properties.xml:121(para) -msgid "" -"The <application>GStreamer Properties</application> application enables you " -"to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on " -"your system." -msgstr "" -"Aplikace <application>Výběr systému multimédií</application> vám umožňuje " -"nastavovat volby týkající se hardwaru a multimédií ve vašem systému." - -#: C/gstreamer-properties.xml:124(para) -msgid "" -"Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be " -"shipping the system with the correct defaults." -msgstr "" -"Taková nastavení obvykle potřebují měnit pouze pokročilí uživatelé. Váš " -"dodavatel OS by měl systém dodat se správně nastavenými výchozími volbami." - -#: C/gstreamer-properties.xml:130(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Začínáme" - -#: C/gstreamer-properties.xml:132(para) -msgid "" -"You can start <application>GStreamer Properties</application> in the " -"following ways:" -msgstr "" -"Aplikaci <application>Výběr systému multimédií</application> můžete spustit " -"následujícími způsoby:" - -#: C/gstreamer-properties.xml:136(term) -msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Nabídka <guimenu>Systém</guimenu>" - -#: C/gstreamer-properties.xml:138(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</" -"guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Zvolte <menuchoice><guisubmenu>Správa</guisubmenu><guimenuitem>Výběr systému " -"multimédií</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/gstreamer-properties.xml:143(term) -msgid "Command line" -msgstr "Příkazový řádek" - -#: C/gstreamer-properties.xml:145(para) -msgid "" -"Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</" -"keycap>." -msgstr "" -"Zadejte <command>gstreamer-properties</command> a stiskněte <keycap>Return</" -"keycap>." - -#: C/gstreamer-properties.xml:152(para) -msgid "" -"When you start <application>GStreamer Properties</application>, the " -"following window is displayed." -msgstr "" -"Když spustíte <application>Výběr systému multimédií</application>, zobrazí " -"se následující okno." - -#: C/gstreamer-properties.xml:156(title) -msgid "GStreamer Properties Window" -msgstr "Okno aplikace Výběr systému multimédií" - -#: C/gstreamer-properties.xml:163(phrase) -msgid "" -"Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-down " -"menus for the input and output audio options." -msgstr "" -"Ukazuje hlavní okno aplikace Výběr systému multimédií. Obsahuje panel " -"nabídek, panel nástrojů a vyskakovací nabídky s volbami pro vstup a výstup " -"zvuku." - -#: C/gstreamer-properties.xml:175(title) -msgid "Usage" -msgstr "Použití" - -#: C/gstreamer-properties.xml:176(para) -msgid "" -"The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over two " -"tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices " -"set the default for most MATE applications for output and input of Sound " -"and Video." -msgstr "" -"Aplikace Výběr systému multimédií poskytuje čtyři vyskakovací nabídky " -"umístěné na dvou kartách. Dvě vyskakovací nabídky jsou pro zvuk a dvě pro " -"video. Tyto volby nastaví pro většinu aplikací MATE výchozí výstup a vstup " -"zvuku a videa." - -#: C/gstreamer-properties.xml:183(title) -msgid "Understanding the menu options" -msgstr "Význam voleb nabídek" - -#: C/gstreamer-properties.xml:185(para) -msgid "" -"Looking at the screen for setting audio options you notice that the two " -"sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used in " -"the GStreamer framework that MATE uses to describe where data is sent and " -"where it comes from. The Default sink is in other words where MATE apps " -"should output their sound, while Default source is where the sound comes " -"from." -msgstr "" -"Když se podíváte na kartu s nastavením voleb zvuku, všimnete si dvou částí " -"nazvaných Výchozí výstup a Výchozí vstup. Tyto výrazy se používají v systému " -"GStreamer a MATE jimi označuje, kam jsou data posílaná a odkud přicházejí. " -"Výchozí výstup znamená jinými slovy, kam aplikace MATE posílají svůj " -"zvukový výstup, zatímco Výchozí vstup určuje, odkud zvuk přichází." - -#: C/gstreamer-properties.xml:193(para) -msgid "" -"The reason you might want to alter these settings is because under Unix " -"there are many different audio systems and sound server which you might want " -"to output to. For instance on Linux popular alternatives are the PulseAudio " -"sound server or ALSA." -msgstr "" -"Důvodem, proč byste mohli chtít změnit toto nastavení, je, že v Unixu " -"existuje několik odlišných zvukových systémů a zvukových serverů, které " -"můžete použít. Například v Linuxu jsou oblíbenými volbami zvukový server " -"PulseAudio nebo ALSA." - -#: C/gstreamer-properties.xml:199(para) -msgid "" -"If you wish that your MATE applcations output their sound to the PulseAudio " -"sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And if you wish " -"that your MATE applications which has sound recording capabilities use the " -"ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source." -msgstr "" -"Pokud si například budete přát, aby aplikace MATE posílaly svůj zvukový " -"výstup do zvukového serveru PulseAudio, nastavte jako Výchozí výstup " -"PulseAudio. A pokud si přejete, aby aplikace MATE, které umí zaznamenávat " -"zvuk, používaly zvukový systém ALSA, tak nastavte jako Výchozí vstup ALSA." - -#: C/gstreamer-properties.xml:205(para) -msgid "" -"As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a " -"tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, you " -"should not need to set these as the vendor of your distribution should have " -"set them to sensible defaults for you." -msgstr "" -"Ale jak již bylo řečeno na jiném místě této příručky, tato nastavení jsou " -"míněna jako nástroj pro pokročilé uživatele, kteří mají speciální požadavky. " -"Jako běžný uživatel byste to neměli potřebovat, protože dodavatel vaší " -"distribuce by měl za vás nastavit rozumné výchozí volby." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/gstreamer-properties.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Marek Černocký <[email protected]>, 2009." - |