summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gstreamer-properties/help/cs/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gstreamer-properties/help/cs/cs.po')
-rw-r--r--gstreamer-properties/help/cs/cs.po372
1 files changed, 0 insertions, 372 deletions
diff --git a/gstreamer-properties/help/cs/cs.po b/gstreamer-properties/help/cs/cs.po
deleted file mode 100644
index d63c03d..0000000
--- a/gstreamer-properties/help/cs/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,372 +0,0 @@
-# Czech translation of gstreamer-properties help.
-# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-media.
-# This file is distributed under the same license as the gstreamer-properties help.
-#
-# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media mate-2-32\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gstreamer-properties.xml:160(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; "
-"md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; "
-"md5=18d9821694363bce1536f77524dd1db0"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:23(title)
-#: C/gstreamer-properties.xml:74(revnumber)
-msgid "GStreamer Properties Manual V2.5"
-msgstr "Příručka V2.5 k aplikaci Výběr systému multimédií"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:26(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:27(holder) C/gstreamer-properties.xml:85(para)
-#: C/gstreamer-properties.xml:93(para)
-msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller"
-msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:31(para)
-msgid ""
-"GStreamer Properties lets you configure parameters related to the hardware "
-"and multimedia"
-msgstr ""
-"Pomocí aplikace Výběr systému multimédií můžete nastavovat volby vztahující "
-"se hardware a multimédiím"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:43(publishername)
-#: C/gstreamer-properties.xml:78(para) C/gstreamer-properties.xml:86(para)
-#: C/gstreamer-properties.xml:94(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Dokumentační projekt MATE"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU "
-"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané "
-"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních "
-"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu "
-"jménem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GNU Free Documentation "
-"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod "
-"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, "
-"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
-"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a "
-"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se "
-"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
-"velkým písmenem na začátku."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, "
-"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
-"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO "
-"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, "
-"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO "
-"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO "
-"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY "
-"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO "
-"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI "
-"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN "
-"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, "
-"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO "
-"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN "
-"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ "
-"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY "
-"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO "
-"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE "
-"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY "
-"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU "
-"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:50(firstname)
-msgid "Christian Fredrik"
-msgstr "Christian Fredrik"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:51(surname)
-msgid "Kalager Schaller"
-msgstr "Kalager Schaller"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:53(orgname)
-msgid "mate.org"
-msgstr "mate.org"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:75(date)
-msgid "June 2010"
-msgstr "Červen 2010"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:77(para)
-msgid "Marc-Andre Lureau"
-msgstr "Marc-Andre Lureau"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:82(revnumber)
-msgid "GStreamer Properties Manual V2.4"
-msgstr "Příručka V2.4 k aplikaci Výběr systému multimédií"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:83(date)
-msgid "December 2003"
-msgstr "Prosinec 2003"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:90(revnumber)
-msgid "GStreamer Properties Manual V1.0"
-msgstr "Příručka V1.0 k aplikaci Výběr systému multimédií"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:91(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "Září 2003"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:99(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.2.2 of GStreamer Properties."
-msgstr ""
-"Tato příručka popisuje aplikaci Výběr systému multimédií ve verzi 2.2.2"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:102(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Ohlasy"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:103(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the GStreamer Properties "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci "
-"Výběr systému multimédií nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na "
-"stránce <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy "
-"na MATE</ulink>."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:113(primary)
-msgid "GStreamer properties"
-msgstr "Výběr systému multimédií"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:120(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:121(para)
-msgid ""
-"The <application>GStreamer Properties</application> application enables you "
-"to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on "
-"your system."
-msgstr ""
-"Aplikace <application>Výběr systému multimédií</application> vám umožňuje "
-"nastavovat volby týkající se hardwaru a multimédií ve vašem systému."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:124(para)
-msgid ""
-"Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be "
-"shipping the system with the correct defaults."
-msgstr ""
-"Taková nastavení obvykle potřebují měnit pouze pokročilí uživatelé. Váš "
-"dodavatel OS by měl systém dodat se správně nastavenými výchozími volbami."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:130(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:132(para)
-msgid ""
-"You can start <application>GStreamer Properties</application> in the "
-"following ways:"
-msgstr ""
-"Aplikaci <application>Výběr systému multimédií</application> můžete spustit "
-"následujícími způsoby:"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:136(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Nabídka <guimenu>Systém</guimenu>"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:138(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Zvolte <menuchoice><guisubmenu>Správa</guisubmenu><guimenuitem>Výběr systému "
-"multimédií</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:143(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "Příkazový řádek"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:145(para)
-msgid ""
-"Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</"
-"keycap>."
-msgstr ""
-"Zadejte <command>gstreamer-properties</command> a stiskněte <keycap>Return</"
-"keycap>."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:152(para)
-msgid ""
-"When you start <application>GStreamer Properties</application>, the "
-"following window is displayed."
-msgstr ""
-"Když spustíte <application>Výběr systému multimédií</application>, zobrazí "
-"se následující okno."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:156(title)
-msgid "GStreamer Properties Window"
-msgstr "Okno aplikace Výběr systému multimédií"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:163(phrase)
-msgid ""
-"Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-down "
-"menus for the input and output audio options."
-msgstr ""
-"Ukazuje hlavní okno aplikace Výběr systému multimédií. Obsahuje panel "
-"nabídek, panel nástrojů a vyskakovací nabídky s volbami pro vstup a výstup "
-"zvuku."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:175(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Použití"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:176(para)
-msgid ""
-"The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over two "
-"tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices "
-"set the default for most MATE applications for output and input of Sound "
-"and Video."
-msgstr ""
-"Aplikace Výběr systému multimédií poskytuje čtyři vyskakovací nabídky "
-"umístěné na dvou kartách. Dvě vyskakovací nabídky jsou pro zvuk a dvě pro "
-"video. Tyto volby nastaví pro většinu aplikací MATE výchozí výstup a vstup "
-"zvuku a videa."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:183(title)
-msgid "Understanding the menu options"
-msgstr "Význam voleb nabídek"
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:185(para)
-msgid ""
-"Looking at the screen for setting audio options you notice that the two "
-"sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used in "
-"the GStreamer framework that MATE uses to describe where data is sent and "
-"where it comes from. The Default sink is in other words where MATE apps "
-"should output their sound, while Default source is where the sound comes "
-"from."
-msgstr ""
-"Když se podíváte na kartu s nastavením voleb zvuku, všimnete si dvou částí "
-"nazvaných Výchozí výstup a Výchozí vstup. Tyto výrazy se používají v systému "
-"GStreamer a MATE jimi označuje, kam jsou data posílaná a odkud přicházejí. "
-"Výchozí výstup znamená jinými slovy, kam aplikace MATE posílají svůj "
-"zvukový výstup, zatímco Výchozí vstup určuje, odkud zvuk přichází."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:193(para)
-msgid ""
-"The reason you might want to alter these settings is because under Unix "
-"there are many different audio systems and sound server which you might want "
-"to output to. For instance on Linux popular alternatives are the PulseAudio "
-"sound server or ALSA."
-msgstr ""
-"Důvodem, proč byste mohli chtít změnit toto nastavení, je, že v Unixu "
-"existuje několik odlišných zvukových systémů a zvukových serverů, které "
-"můžete použít. Například v Linuxu jsou oblíbenými volbami zvukový server "
-"PulseAudio nebo ALSA."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:199(para)
-msgid ""
-"If you wish that your MATE applcations output their sound to the PulseAudio "
-"sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And if you wish "
-"that your MATE applications which has sound recording capabilities use the "
-"ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source."
-msgstr ""
-"Pokud si například budete přát, aby aplikace MATE posílaly svůj zvukový "
-"výstup do zvukového serveru PulseAudio, nastavte jako Výchozí výstup "
-"PulseAudio. A pokud si přejete, aby aplikace MATE, které umí zaznamenávat "
-"zvuk, používaly zvukový systém ALSA, tak nastavte jako Výchozí vstup ALSA."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:205(para)
-msgid ""
-"As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a "
-"tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, you "
-"should not need to set these as the vendor of your distribution should have "
-"set them to sensible defaults for you."
-msgstr ""
-"Ale jak již bylo řečeno na jiném místě této příručky, tato nastavení jsou "
-"míněna jako nástroj pro pokročilé uživatele, kteří mají speciální požadavky. "
-"Jako běžný uživatel byste to neměli potřebovat, protože dodavatel vaší "
-"distribuce by měl za vás nastavit rozumné výchozí volby."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/gstreamer-properties.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Marek Černocký <[email protected]>, 2009."
-