diff options
Diffstat (limited to 'gstreamer-properties/help/da/da.po')
-rw-r--r-- | gstreamer-properties/help/da/da.po | 379 |
1 files changed, 379 insertions, 0 deletions
diff --git a/gstreamer-properties/help/da/da.po b/gstreamer-properties/help/da/da.po new file mode 100644 index 0000000..a355a96 --- /dev/null +++ b/gstreamer-properties/help/da/da.po @@ -0,0 +1,379 @@ +# Danish translation for mate-media. +# Copyright (C) 2010 mate-media's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-media package. +# Anders Jenbo <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-media mate-2-30\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-19 23:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-16 00:35+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jenbo <[email protected]>\n" +"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Danish\n" + +#: ../C/legal.xml:2(para) ../C/gstreamer-properties.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"dokument under betingelserne for GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller andre senere versioner udgivet af Free Software Foundation " +"med ikke indholdte sektioner, ingen frontomslagstekster, og ingen " +"bagsideomslagstekster. Du kan finde en kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" " +"url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> eller i filen COPYING-DOCS der er " +"distribueret med denne manual." + +#: ../C/legal.xml:12(para) ../C/gstreamer-properties.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. " +"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre " +"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion " +"6 af licensen." + +#: ../C/legal.xml:19(para) ../C/gstreamer-properties.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester " +"er betegnet som mærkevarer. Der hvor de navne optræder i en MATE-" +"dokumentation, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " +"gjort opmærksomme på disse varemærker, så er navnene skrevet med store " +"bogstaver eller store forbogstaver." + +#: ../C/legal.xml:35(para) ../C/gstreamer-properties.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " +"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " +"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR " +"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " +"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " +"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " +"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " +"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " +"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGSYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " +"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " +"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " +"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" + +#: ../C/legal.xml:55(para) ../C/gstreamer-properties.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " +"EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM " +"HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " +"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " +"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIV, UDEN BEGRÆNSNING, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED " +"BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." + +#: ../C/legal.xml:28(para) ../C/gstreamer-properties.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " +"BETINGELSERNE I GNU FREE DOKUMENTATION LICENS UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " +"<placeholder-1/>" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/gstreamer-properties.xml:160(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; " +"md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626" +msgstr "" +"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; " +"md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:23(title) +#: ../C/gstreamer-properties.xml:74(revnumber) +msgid "GStreamer Properties Manual V2.5" +msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 2.5" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:26(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:27(holder) +#: ../C/gstreamer-properties.xml:85(para) +#: ../C/gstreamer-properties.xml:93(para) +msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller" +msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:31(para) +msgid "" +"GStreamer Properties lets you configure parameters related to the hardware " +"and multimedia" +msgstr "" +"GStreamer-egenskaber lader dig konfigurere indstillinger i forbindelse med " +"hardware og multimedia" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:43(publishername) +#: ../C/gstreamer-properties.xml:78(para) +#: ../C/gstreamer-properties.xml:86(para) +#: ../C/gstreamer-properties.xml:94(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentationsprojekt for MATE" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:50(firstname) +msgid "Christian Fredrik" +msgstr "Christian Fredrik" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:51(surname) +msgid "Kalager Schaller" +msgstr "Kalager Schaller" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:53(orgname) +msgid "mate.org" +msgstr "mate.org" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:75(date) +msgid "June 2010" +msgstr "Juli 2010" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:77(para) +msgid "Marc-Andre Lureau" +msgstr "Marc-Andre Lureau" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:82(revnumber) +msgid "GStreamer Properties Manual V2.4" +msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 2.4" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:83(date) +msgid "December 2003" +msgstr "December 2003" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:90(revnumber) +msgid "GStreamer Properties Manual V1.0" +msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 1.0" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:91(date) +msgid "September 2003" +msgstr "September 2003" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:99(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.2.2 of GStreamer Properties." +msgstr "Denne manual beskriver version 2.2.2 af GStreamer-egenskaber." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:102(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbagemelding" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:103(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the GStreamer Properties " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" +"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende GStreamer-" +"egenskaber-programmet eller denne manual, bør du følge instruktionerne på " +"siden for <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-" +"tilbagemeldinger</ulink>." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:113(primary) +msgid "GStreamer properties" +msgstr "GStreamer-egenskaber" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:120(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Indledning" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:121(para) +msgid "" +"The <application>GStreamer Properties</application> application enables you " +"to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on " +"your system." +msgstr "" +"Programmet <application>GStreamer-egenskaber</application> gør dig i stand " +"til at konfigurere parametre med relation til hardware- og " +"multimediesystemer på dit system." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:124(para) +msgid "" +"Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be " +"shipping the system with the correct defaults." +msgstr "" +"Normalt vil kun avancerede brugere benytte dette da din styresystems " +"leverandør bør udlevere systemet med den rigtige standard." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:130(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Kom godt i gang" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:132(para) +msgid "" +"You can start <application>GStreamer Properties</application> in the " +"following ways:" +msgstr "" +"Du kan starte <application>GStreamer-egenskaber</application> på følgende " +"måder:" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:136(term) +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "Menuen <guimenu>Programmer</guimenu>" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:138(para) +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</" +"guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Vælg <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</" +"guisubmenu><guimenuitem>GStreamer-egenskaber</guimenuitem></menuchoice>." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:143(term) +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:145(para) +msgid "" +"Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</" +"keycap>." +msgstr "" +"Skriv <command>gstreamer-properties</command>, tryk derefter på " +"<keycap>Enter</keycap>." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:152(para) +msgid "" +"When you start <application>GStreamer Properties</application>, the " +"following window is displayed." +msgstr "" +"Når du starter <application>GStreamer-egenskaber</application>, vil du blive " +"mødt af dette billede." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:156(title) +msgid "GStreamer Properties Window" +msgstr "GStreamer-egenskaber vindue" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:163(phrase) +msgid "" +"Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-down " +"menus for the input and output audio options." +msgstr "" +"Viser GStreamer-egenskabers hovedvindu. Indeholder menulinje, værktøjslinje, " +"rullemenuer for lydindstillinger til ind- og uddata." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:175(title) +msgid "Usage" +msgstr "Brug" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:176(para) +msgid "" +"The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over two " +"tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices " +"set the default for most MATE applications for output and input of Sound " +"and Video." +msgstr "" +"Panelprogrammet til GStreamer egenskaber tilbyder fire rullemenuer der " +"strækker sig over to faner. Der er to rullemenuer for lyd og to for video. " +"Disse valg indstiller standarden for de fleste MATE-programmers output og " +"input af lyd og video." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:183(title) +msgid "Understanding the menu options" +msgstr "Forståelse af menupunkterne" + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:185(para) +msgid "" +"Looking at the screen for setting audio options you notice that the two " +"sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used in " +"the GStreamer framework that MATE uses to describe where data is sent and " +"where it comes from. The Default sink is in other words where MATE apps " +"should output their sound, while Default source is where the sound comes " +"from." +msgstr "" +"Når du ser på skærmen for opsætning af lydindstillinger, vil du lægge mærke " +"til, at de to dele kaldes standarddatamodtager og standardkilde. Disse er " +"begreber, der anvendes i GStreamer rammen, Mate bruger til at beskrive, " +"hvor data sendes, og hvor det kommer fra. Standard kanalen er med andre ord " +"hvor MATE-programmer skal sende deres lyd, mens Standard kilde er, hvor " +"lyden kommer fra." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:193(para) +msgid "" +"The reason you might want to alter these settings is because under Unix " +"there are many different audio systems and sound server which you might want " +"to output to. For instance on Linux popular alternatives are the PulseAudio " +"sound server or ALSA." +msgstr "" +"Grunden til at du måske ønsker at ændre disse indstillinger er, at der under " +"Unix er mange forskellige lydsystemer og lydservere, som du måske ønsker at " +"sende til. For eksempel er populære alternativer på Linux PulseAudio eller " +"ALSA." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:199(para) +msgid "" +"If you wish that your MATE applcations output their sound to the PulseAudio " +"sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And if you wish " +"that your MATE applications which has sound recording capabilities use the " +"ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source." +msgstr "" +"Hvis du ønsker at dine MATE-programmers sender deres lyd til PulseAudio-" +"lydserveren, sætter du Standard kanalen til at bruge PulseAudio. Og hvis du " +"ønsker at dine MATE-programmer, som har lydoptagelsekapacitet, bruger ALSA-" +"lydsystemet til at optage, vælger du ALSA som Standard kilden." + +#: ../C/gstreamer-properties.xml:205(para) +msgid "" +"As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a " +"tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, you " +"should not need to set these as the vendor of your distribution should have " +"set them to sensible defaults for you." +msgstr "" +"Som nævnt andetsteds i denne brugervejledning. Disse indstillinger er " +"tiltænkt som et redskab til avancerede brugere, der har specialiseret behov. " +"Som almindelig bruger, bør det ikke være nødvendigt at sætte disse, da " +"udbyderen af din distribution burde have fastsat dem, til fornuftige " +"standarder, for dig." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: ../C/gstreamer-properties.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Anders Jenbo <[email protected]>, 2010\n" +"Joe Dalton <[email protected]>, 2010" |