summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po1021
1 files changed, 144 insertions, 877 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 0d37275..6642486 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006
# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009
# sandeeps <[email protected]>, 2009, 2010
-# vaibhav.dlv <[email protected]>, 2014
+# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: vaibhav.dlv <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-16 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,142 +21,156 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
-#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण"
-
-#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "डेस्कटॉप ध्वनिमान नियंत्रण दाखवा"
-
#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "आवाज"
#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "आवाज ध्वनिमान व आवाज घटना बदलवा"
-#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "डिबगींग कोड कार्यान्वीत करा"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:240
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:500
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:461
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण"
-#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "डेस्कटॉप ध्वनिमान नियंत्रण दाखवा"
+
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:45
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:185
msgid "Version of this application"
msgstr "या अनुप्रयोगची आवृत्ती"
-#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:46
+msgid "Enable debug"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr "— MATE ध्वनिमान नियंत्रण ॲप्लेट"
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:137
+msgid "Sound system is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:159
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "आवाज प्रणालीच्या प्रतिसाद करीता प्रतिक्षा करत आहे"
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:183
+msgid "Sound system backend"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:184
msgid "Startup page"
msgstr "प्रारंभ पान"
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:194
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr "— MATE ध्वनिमान नियंत्रण"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:322
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2205
+msgid "Input"
+msgstr "इंपुट"
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:323
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2307
msgid "Output"
msgstr "आउटपुट"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:326
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "ध्वनीविस्तारक पातळी"
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ध्वनी पातळी"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
-msgid "Input"
-msgstr "इंपुट"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "ध्वनीविस्तारक पातळी"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:333
+msgid "MATE Volume Control Applet"
+msgstr ""
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:158
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "डावा"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:159
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "उजवा"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:162
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "पाठीमागचे"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:163
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "समारचे"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:166
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:167
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:355
msgid "_Balance:"
msgstr "समतोल (_B):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:358
msgid "_Fade:"
msgstr "फुसट (_F):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:361
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "सबवूफर (_S):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:330
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "विनऍप्लिफाइड्"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:343
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. Mute button
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:1099
msgid "Mute"
msgstr "मंद"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:164
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841
msgid "_Profile:"
msgstr "प्रोफाइल (_P):"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:435
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:593
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "कनेक्टर (_n):"
+
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1293
msgid "Disabled"
msgstr "अकार्यान्वीत"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1299
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -165,929 +179,182 @@ msgstr[1] "%u आऊटपुटस्"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1308
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u इंपुट"
msgstr[1] "%u इंपुटस्"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
-msgid "System Sounds"
-msgstr "प्रणाली आवाज"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "कनेक्टर (_n):"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
-msgid "Peak detect"
-msgstr "पिक् शोधा"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1690
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1989
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
-msgid "Device"
-msgstr "साधन"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1729
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s साठी ध्वनिक्षेपक तपासणी"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1772
msgid "Test Speakers"
msgstr "चाचणी ध्वनिक्षेपक"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2075
msgid "_Output volume: "
msgstr "आउटपुट ध्वनिमान (_O): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2120
msgid "Sound Effects"
msgstr "आवाज प्रभाव"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2133
msgid "_Alert volume: "
msgstr "सतर्कता ध्वनिमान (_A): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2151
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेअर"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2156
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "संरचना करीता उपकरन नीवडा (_h):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2183
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2339
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "निवडलेल्या साधन करीता संयोजना:"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2213
msgid "_Input volume: "
msgstr "इंपुट ध्वनिमान (_I): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2247
msgid "Input level:"
msgstr "इंपुट स्तर:"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2276
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "आवाज इंपुट करीता उपकरन नीवडा (_h):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2312
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "आवाज आउटपुट करीता उपकरन निवडा (_h):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2373
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2378
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "अनुप्रयोग वर्तमानक्षणी ऑडिओ चालवत किंवा रेकॉर्ड करत आहे."
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2578
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:736
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:748
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:760
msgid "Sound Preferences"
msgstr "आवाज आवड निवड"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262
msgid "Stop"
msgstr "बंद"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:380
msgid "Test"
msgstr "चाचणी"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "सबवूफर "
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "आवाज आवड निवड सुरू करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:253
msgid "_Mute"
msgstr "मंद करा (_M)"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:265
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:267
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "आवाज आवड निवड (_S)"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:462
msgid "Muted"
msgstr "मंद केले"
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
-msgid "Height of the Window"
-msgstr "पटलची ऊंची"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the window to be displayed."
-msgstr "दर्शविलेल्या पटलची ऊंची"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
-msgid "Width of the Window"
-msgstr "पटलची रुंदी"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the window to be displayed."
-msgstr "दर्शविलेल्या पटलची रुंदी"
-
-#: ../gst-mixer/src/element.c:495
-msgid "Sound Theme"
-msgstr "आवाज दृष्य कल्पना"
-
-#: ../gst-mixer/src/main.c:82
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "अपरिचित ध्वनिमान नियंत्रण %d"
-
-#: ../gst-mixer/src/main.c:159
-msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
-msgstr "ध्वनिमान नियंत्रीत GStreamer प्लगईन व/किंवा साधन आढळले नाही."
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
-msgid "Playback"
-msgstr "प्लेबॅक"
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
-msgid "Recording"
-msgstr "रेकॉर्डींग"
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
-msgid "Switches"
-msgstr "स्विचेस"
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
-msgid "Options"
-msgstr "पर्याय"
-
-#. make window look cute
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
-msgid "Volume Control Preferences"
-msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्राधान्यता"
-
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
-msgid "_Select mixers to be visible:"
-msgstr "दृष्यास्पद होण्यासाठी मिक्सर्स् नीवडा (_S):"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:295
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:339
-#, c-format
-msgid "Mute/Unmute %s"
-msgstr "%s मूक करा/मूक करू नका"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:356
-#, c-format
-msgid "Track %s: mute"
-msgstr "ट्रॅक %s: मौन"
-
-#. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:433
-#, c-format
-msgid "Toggle audio recording from %s"
-msgstr "%s पासून ऑडिओ रेकॉर्डींग टॉगल करा"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:449
-#, c-format
-msgid "Track %s: audio recording"
-msgstr "ट्रॅक %s: ऑडिओ रेकॉर्डींग"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:562
-#, c-format
-msgid "%s Option Selection"
-msgstr "%s पर्याय निवडा"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
-#, c-format
-msgid "Track %s"
-msgstr "ट्रॅक %s"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
-#, c-format
-msgid "Channel %d of track %s"
-msgstr "चॅनल %d चा %s ट्रॅक"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
-#, c-format
-msgid "Track %s, channel %d"
-msgstr "ट्रॅक %s, चॅनल %d"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
-#, c-format
-msgid "Lock channels for %s together"
-msgstr "%s करीता मार्ग एकत्ररित्या कुलूप बंद करा"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
-#, c-format
-msgid "Track %s: lock channels together"
-msgstr "ट्रॅक %s: मार्गांना एकत्रित कुलूपबंद करा"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
-msgid "mono"
-msgstr "मोनो"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
-msgid "left"
-msgstr "डावा"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
-msgid "right"
-msgstr "उजवी"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
-msgid "front left"
-msgstr "डावी"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
-msgid "front right"
-msgstr "उजवीकडून"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
-msgid "rear left"
-msgstr "मागून डावे"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
-msgid "rear right"
-msgstr "मागून उजवे"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
-msgid "front center"
-msgstr "केंद्र सम्मुख"
-
-#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
-#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
-#. * this has an established and different translation in your
-#. * language, leave it unchanged.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
-msgid "side left"
-msgstr "डावी किनार"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
-msgid "side right"
-msgstr "उजवी किनार"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
-msgid "unknown"
-msgstr "अपरिचित"
-
-#. Here, we can actually tell people that this
-#. * is a slider that will change channel X.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
-#, c-format
-msgid "Volume of %s channel on %s"
-msgstr "%s चॅनलचा ध्वनिमान %s वर"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:133
-msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
-msgstr "MATE/GStreamer-आधारीत ध्वनिमान नियंत्रीत अनुप्रयोग"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:136
-msgid "translator-credits"
-msgstr "राहुल भालेराव <[email protected]>; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <[email protected]> 2009, 2010."
-
-#. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:173
-#, c-format
-msgid "Volume Control: %s"
-msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण: %s"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:378
-msgid "_Device: "
-msgstr "साधन (_D): "
-
-#. set tooltips
-#: ../gst-mixer/src/window.c:417
-msgid "Control volume on a different device"
-msgstr "वेगळ्या यंत्रावर ध्वनिमान नियंत्रीत करा"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
-msgid "None"
-msgstr "काहीच नाही"
-
-#. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
-msgid "Unsupported"
-msgstr "असमर्थीत"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
-msgid "Default"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
-msgid "Unknown"
-msgstr "अपरिचित"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
-msgid "Failure instantiating main window"
-msgstr "मुख्य विंडो प्रारंभ करण्यास अपयशी"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
-msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
-msgstr "UI फाइल लोड करण्यास अपयशी; कृपया तुमचे प्रतिष्ठापन तपासा."
-
-#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
-msgid "Multimedia Systems Selector"
-msgstr "मल्टीमीडिया प्रणाली निवडकर्ता"
-
-#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "जी-स्ट्रीमर अनुप्रयोग करीता तपशील संयोजीत करा"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
-msgid "Default Output"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत आऊटपुट"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "प्लगइन (_P):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "पाइपलाईन (_i):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-msgid "_Test"
-msgstr "चाचणी (_T)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
-msgid "_Device:"
-msgstr "साधण (_D):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-msgid "Default Input"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत इंपुट"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "प्लगइन (_l):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "पाइपलाईन (_n):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
-msgid "Te_st"
-msgstr "चाचणी (_s)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
-msgid "D_evice:"
-msgstr "साधण (_e):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Audio"
-msgstr "ऑडिओ"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "व्हिडीओ"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "पाइपलाईनची चाचणी करत आहे"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
-msgid "Testing…"
-msgstr "तपासत आहे..."
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "समाप्तिकरीता ठिक आहे क्लिक करा."
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
-msgid "Autodetect"
-msgstr "स्वशोध"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
-msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd — ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd — ART Sound Daemon"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
-msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-msgid "OSS — Open Sound System"
-msgstr "OSS — Open Sound System"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
-msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
-msgstr "OSS - Open Sound System Version 4"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
-msgid "Sun Audio"
-msgstr "Sun ऑडिओ"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
-#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "स्वपसंत"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL — Simple DirectMedia Layer"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
-msgid "X Window System (No Xv)"
-msgstr "X चौकट प्रणाली (Xv नाही)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
-msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
-msgstr "X चौकट प्रणाली (X11/XShm/Xv)"
-
-#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
-#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
-msgid "Test Sound"
-msgstr "ऑडिओ चाचणी"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
-msgid "Silence"
-msgstr "शांतता"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
-msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
-msgstr "MJPEG (उ. दा. Zoran v4l साधन)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
-msgid "QCAM"
-msgstr "QCAM"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
-msgid "Test Input"
-msgstr "इंपुटची चाचणी करा"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
-msgid "Video for Linux (v4l)"
-msgstr "Linux (v4l) करीता विडीओ"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
-msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
-msgstr "Linux 2 (v4l2) करीता विडीओ"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
-#, c-format
-msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr "'%s' साठी परीक्षा पाइप लाइन बनविण्यास अपयशी"
-
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "मदत दर्शवण्यात चूक झाली: %s"
-
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
-#, c-format
-msgid "Editing profile \"%s\""
-msgstr "प्रोफाइल \"%s\" संपादित करत आहे"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:92
-msgid "<no name>"
-msgstr "<नाव नाही>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
-msgid "<no description>"
-msgstr "<काही वर्णन नाही>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:208
-#, c-format
-msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
-msgstr "gm_audio प्रोफाइलं ची यादी प्राप्त करण्यात चूक झाली. (%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:709
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
-"changes. (%s)\n"
-msgstr "ऑडियो प्रोफाइल सूची बदल करीता सूचना सब्सक्राइब करतेवेळी त्रुटी आढळली. (%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:912
-#, c-format
-msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
-msgstr "प्रोफाइल मार्ग %s विसरतेवेळी त्रुटी आढळली. (%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादन (_E)"
-
-#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452
-#, c-format
-msgid "Delete this profile?\n"
-msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
-msgstr[0] "%d प्रोफाइल काढून टाकायचे?\n"
-msgstr[1] "%d प्रोफाइल काढून टाकायचे?\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471
-#, c-format
-msgid "Delete profile \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" प्रोफाइल काढून टाकायचे?"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "प्रोफाइल काढून टाका"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586
-msgid "Edit MATE Audio Profiles"
-msgstr "MATE ऑडिओ प्रोफाइल संपादन करा"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637
-msgid "_Profiles:"
-msgstr "प्रोफाइलं (_P):"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821
-#, c-format
-msgid "You already have a profile called \"%s\""
-msgstr "तुमच्याकडे आधिपासूनच प्रोफाइल \"%s\" आहे"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
-msgstr "जी-कॉन्फ त्रुटी (FIXME): %s\n"
-
-#: ../profiles/gmp-util.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed"
-" incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-msgstr "फाइल \"%s\" आढळले नाही. याचा अनुप्रयोग योग्यारित्या प्रतिष्ठापीत नाही, ज्यामुळे संवाद दर्शविले जाऊ शकत नाही."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s\nउपलब्ध आदेश ओळ पर्यायची संपूर्ण सूची पहाण्याकरीता '%s --help' चालवा.\n"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1
-msgid "Edit Audio Profile"
-msgstr "ऑडियो प्रोफाइल संपादित करा"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2
-msgid "Profile _description:"
-msgstr "प्रोफाइल वर्णन (_d):"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3
-msgid "_Active?"
-msgstr "सक्रीय (_A)?"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4
-msgid "_File extension:"
-msgstr "फाइल विस्तार (_F):"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5
-msgid "_GStreamer pipeline:"
-msgstr "GStreamer पाइपलाईन (_G):"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6
-#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "प्रोफाइल नाव (_P):"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1
-msgid "New Profile"
-msgstr "नविन प्रोफाइल"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2
-msgid "_Create"
-msgstr "बनवा (_C)"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
-msgid "List of profiles"
-msgstr "प्रोफाइलंची यादी"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to "
-"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
-msgstr "ऑडिओ रेकॉर्डींग प्रोफाइलची यादी. यादी मध्ये अक्षरमाळा ज्यामधील /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/ संबंधीतप्रोफाइल समाविष्टीत असते."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid "A short name for the audio profile"
-msgstr "ऑडिओ फाइल हेतु एक छोटे नाव"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
-msgstr "ऑडियो प्रोफाइल करीताचे लहान नाव, ज्याचा वापर निवड व मजबूतरीत्या प्रोफाइल ओळखण्याकरीता केला जातो."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
-msgid "A description for the audio profile"
-msgstr "आडिओ प्रोफाइल करीता वर्णन"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
-msgstr "अधिक माहिती समाविष्टीत, प्रोफाइलचे वर्णन व तसे प्रोफाइल कधी वापरायचे त्याचे वर्णन."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-msgid "The partial GStreamer pipeline used"
-msgstr "आंशिक GStreamer पाइपलाइन वापरले गेले"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
-msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
-msgstr "हे प्रोफाइल वापरण्याजोगी आंशिक जी-स्ट्रीमर पाइपलाइन."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
-msgid "The default file extension for this profile"
-msgstr "या प्रोफाइल करीता पूर्वनिर्धारीत फाइल विस्तार"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this "
-"profile."
-msgstr "या प्रोफाइल सह ऐंकोडेड फाइल संचयन करतेवेळी वापरण्याजोगी फाइलनाव विस्तार."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-msgid "Whether this profile is to be used"
-msgstr "हि प्रोफाईल वापरायची का नाही"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether to use and display this profile."
-msgstr "हि प्रोफाईल वापरायची आणि दाखवायची का नाही."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
-msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr "सीडी दर्जा, हानीयुक्त"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec."
-" Use this for CD extraction and radio recordings."
-msgstr "सीडी-दर्जा ऑडियो मध्ये रूपांतर करीता वापरले जाते, परंतु हानियुक्त संकुचन कोडेक सह. CD प्राप्ती व रेडियो रेकॉर्डिंग करीता याचा वापर करा."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
-msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr "सीडी दर्जा, हानी विना"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
-"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
-msgstr "सीडी-दर्जा ऑडियो मध्ये रूपांतर करीता वापरले जाते, परंतु हानिरहित संकुचन कोडेक सह. याचा वापर पुढे फाइल संपादन करीता किंवा CD ची प्रत बनविण्याकरीता करा."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
-msgid "Voice, Lossless"
-msgstr "ध्वनी, हानीविना"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
-msgstr "हानीविना आवाज-दर्जा ऑडिओ रूपांतर करीता वापरले जाते. याचा वापर भाष्य रेकॉर्ड व संपादन करीता करा."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid "Voice, Lossy"
-msgstr "ध्वनी, हानीरहीत"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:113
+msgid "Mono"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
-msgstr "हानीरहीत आवाज-दर्जा ऑडिओ रूपांतर करीता वापरले जाते. याचा वापर भाष्य रेकॉर्ड करीता करा ज्यास संपादनची आवश्यकता नाही."
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:118
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
-msgid "CD Quality, MP2"
-msgstr "CD दर्जा, MP2"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:125
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr "CD-दर्जा ऑडिओच्या रूपांतर करीता वापरले जाते, पण हानीरहीत MP2 कोडेक सह. याचा वापर फक्त MP2 कोडक वरील साधन करीता फाइल बनविण्या करीता करा. लक्ष्यात ठेवा या स्वरूपचा वापर तुमच्या अधिकारिता अंतर्गत कायदेशीर नसावे; तुमच्या वकीलाचा सल्ला करीता संपर्क करा."
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:133
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
-msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr "सीडी दर्जा, MP3"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:135
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr "CD-दर्जा ऑडिओच्या रूपांतर करीता वापरले जाते, पण हानीरहीत MP3 कोडेक सह. याचा वापर फक्त MP3 कोडक वरील साधन करीता फाइल बनविण्या करीता करा. लक्ष्यात ठेवा या स्वरूपचा वापर तुमच्या अधिकारिता अंतर्गत कायदेशीर नसावे; तुमच्या वकीलाचा सल्ला करीता संपर्क करा."
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:144
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr "सीडी दर्जा, AAC"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:155
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr "CD-दर्जा ऑडिओच्या रूपांतर करीता वापरले जाते, पण हानीरहीत AAC कोडेक सह. याचा वापर फक्त AAC कोडक वरील साधन करीता फाइल बनविण्या करीता करा. लक्ष्यात ठेवा या स्वरूपचा वापर तुमच्या अधिकारिता अंतर्गत कायदेशीर नसावे; तुमच्या वकीलाचा सल्ला करीता संपर्क करा."
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:325
msgid "No sounds"
msgstr "आवाज नाही"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:447
msgid "Built-in"
msgstr "अंतर्भूतीत"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:632
+#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "स्वपसंत"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:750
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:762
msgid "Testing event sound"
msgstr "घटना आवाजची चाचणी करत आहे"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:848
+msgid "Default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:849
msgid "From theme"
msgstr "दृष्य कल्पना पासून"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:879
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1065
msgid "Sound _theme:"
msgstr "आवाज योजना (_t):"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1074
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "सतर्कता आवाज नीवडा (_h):"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1106
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "पटल व बटन आवाज कार्यक्षम करा (_w)"
-#. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alert sound"
-msgstr "सतर्कता आवाज"
-
-#. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Windows and Buttons"
-msgstr "पटल व बटनं"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Button clicked"
-msgstr "बटनं क्लिक केले"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Toggle button clicked"
-msgstr "टॉगल बटन क्लिक केले"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window maximized"
-msgstr "पटल मोठी केली"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window unmaximized"
-msgstr "पटल पूर्ववत करा"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window minimised"
-msgstr "पटल लहान केली"
-
-#. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Desktop"
-msgstr "डेस्कटॉप"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Login"
-msgstr "प्रवेश"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Logout"
-msgstr "वापरकर्ता बदला"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
-msgctxt "Sound event"
-msgid "New e-mail"
-msgstr "नवीन ई-मेल"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Empty trash"
-msgstr "रिकामी कचरापेटी"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-msgstr "लांब क्रिया पूर्ण केली (डाऊनोड, CD बर्न करणे, इत्यादी)"
-
-#. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alerts"
-msgstr "सतर्कता"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Information or question"
-msgstr "माहिती किंवा प्रश्न"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Warning"
-msgstr "सावधानता"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Error"
-msgstr "त्रुटी"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Battery warning"
-msgstr "बॅटरी सावधानता"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "आवाज फाइल निवडा"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
-msgid "Sound files"
-msgstr "आवाज फाइल"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
-msgid "Custom…"
-msgstr "ऐच्छिक..."
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "आवाज दृष्य कल्पना:"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "पटल व बटन आवाज कार्यान्वीत करा"
-
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.