diff options
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r-- | po/nds.po | 1064 |
1 files changed, 398 insertions, 666 deletions
@@ -1,41 +1,42 @@ -# Low German translation for mate-media. -# Copyright (C) 2009 mate-media's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-media package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-media&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-19 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:50+0100\n" -"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n" -"Language-Team: Low German <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Language: nds\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Show desktop volume control" -msgstr "Schrievdisk" - -#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 -#: ../gst-mixer/src/window.c:269 -#: ../gst-mixer/src/window.c:270 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 msgid "Volume Control" msgstr "Luutstärkenoppasser" -#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Show desktop volume control" +msgstr "Schrievdisk" -#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Ton" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" +msgstr "" + #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 msgid "Enable debugging code" @@ -47,104 +48,112 @@ msgid "Version of this application" msgstr "Verschoon vun düssem Programm" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 -msgid " - MATE Volume Control Applet" -msgstr "- MATE Luutstärkenoppasserprogramm" +msgid " — MATE Volume Control Applet" +msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 -#: ../gst-mixer/src/main.c:39 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 msgid "Startup page" msgstr "Startsiet" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 -msgid " - MATE Volume Control" -msgstr "- MATE Luutstärkenoppasser" +msgid " — MATE Volume Control" +msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:273 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1830 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922 msgid "Output" msgstr "Utgang" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1744 +msgid "Sound Output Volume" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836 msgid "Input" msgstr "Ingang" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283 +msgid "Microphone Volume" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "Achtern" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "Vorn" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 msgid "_Balance:" msgstr "_Balance:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 msgid "_Fade:" msgstr "_Fade:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_Subwoofer:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:596 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:852 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868 msgid "Mute" msgstr "Still" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1494 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580 msgid "_Profile:" msgstr "_Togang:" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -153,528 +162,139 @@ msgstr[1] "%u Utgaven" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u Ingav" msgstr[1] "%u Ingaven" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320 msgid "System Sounds" msgstr "Systemtöne" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:305 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:564 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604 msgid "Co_nnector:" msgstr "Verbi_nner:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:510 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517 msgid "Peak detect" msgstr "Peak funnen" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1423 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1428 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474 msgid "Device" msgstr "Lööpwark" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1650 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 +#, c-format +msgid "Speaker Testing for %s" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581 +msgid "Test Speakers" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742 msgid "_Output volume: " msgstr "_Utgavluutstärke:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1681 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773 msgid "Sound Effects" msgstr "Toneffekte" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1688 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780 msgid "_Alert volume: " msgstr "_Alarmluutstärke:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1701 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "Lööpwark wählen, dat _instellt werrn chall:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1733 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Instellen för dat utwählte Lööpwark:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1751 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843 msgid "_Input volume: " msgstr "_Ingangluutstärke:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1774 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866 msgid "Input level:" msgstr "Ingavlevel:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1800 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1835 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1873 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965 msgid "Applications" msgstr "Programme" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2001 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 msgid "Sound Preferences" msgstr "Toninstellens" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259 msgid "_Mute" msgstr "_Still" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268 msgid "_Sound Preferences" msgstr "_Toninstellens" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452 msgid "Muted" msgstr "Still" -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Tonclips opnehmen" - -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1236 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Tonopnehmer" - -#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which -#. * has as effect that the user cannot save to this file. The -#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give -#. * a proper filename. See mate-record.c:94. -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1739 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2688 -msgid "Untitled" -msgstr "Ohn Titel" - -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:146 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1741 -#, c-format -msgid "Untitled-%d" -msgstr "Ohn Titel-%d" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Could not create the GStreamer %s element.\n" -"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n" -"Verify that the installation is correct by running\n" -" gst-inspect-0.10 %s\n" -"and then restart mate-sound-recorder." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:209 -msgid "" -"Please verify its settings.\n" -"You may be missing the necessary plug-ins." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 -#, c-format -msgid "%ld minute" -msgid_plural "%ld minutes" -msgstr[0] "%ld Minuut" -msgstr[1] "%ld Minuuten" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:295 -#, c-format -msgid "%ld hour" -msgid_plural "%ld hours" -msgstr[0] "%ld Stunn" -msgstr[1] "%ld Stunnen" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:296 -#, c-format -msgid "%ld second" -msgid_plural "%ld seconds" -msgstr[0] "%ld Sekunn" -msgstr[1] "%ld Sekunnen" - -#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s, %s un %s" - -#. Translators: the format is "X hours and X minutes" -#. Translators: the format is "X minutes and X seconds" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:317 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:328 -#, c-format -msgid "%s and %s" -msgstr "%s un %s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:371 -msgid "Open a File" -msgstr "Datei opmaken" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Künn de Datei nich laden:\n" -"%s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1538 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2499 -msgid "Ready" -msgstr "Fertig" - -#. Add replace button -#: ../grecord/src/gsr-window.c:647 -msgid "_Replace" -msgstr "_Överschrieven" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:664 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. \n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:712 -#, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"" -msgstr "Künn de Datei nich spiekern \"%s\"" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:732 -msgid "Save file as" -msgstr "Datei spiekern as" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:826 -#, c-format -msgid "%s is not installed in the path." -msgstr "%s is in de pad nich installert." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:835 -#, c-format -msgid "There was an error starting %s: %s" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:864 -msgid "Save recording before closing?" -msgstr "Opnahm vor'm Sluten spiekern?" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:865 -msgid "Save recording?" -msgstr "Opnahm spiekern?" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:869 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Sluten _ohn to spiekern" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:870 -msgid "Continue _without Saving" -msgstr "Sluten _ohn to spiekern" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:878 -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:985 -#, c-format -msgid "%s (Has not been saved)" -msgstr "%s (warrt nich spiekert)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001 -#, c-format -msgid "%s (%llu byte)" -msgid_plural "%s (%llu bytes)" -msgstr[0] "%s (%llu byte)" -msgstr[1] "%s (%llu bytes)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005 -msgid "Unknown size" -msgstr "Unbekannte Gröte" - -#. Attempts to get length ran out. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1049 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406 -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026 -#, c-format -msgid "%.1f kHz" -msgstr "%.1f kHz" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034 -#, c-format -msgid "%.0f kb/s" -msgstr "%.0f kb/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037 -#, c-format -msgid "%.0f kb/s (Estimated)" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052 -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (mono)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055 -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (stereo)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082 -#, c-format -msgid "%s Information" -msgstr "%s Informatschoon" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2411 -msgid "File Information" -msgstr "Dateiinformatschoon" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1121 -msgid "Folder:" -msgstr "Verteeknis:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2418 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateinaam:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1133 -msgid "File size:" -msgstr "Dateigröte:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1142 -msgid "Audio Information" -msgstr "Toninformatschoon" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1157 -msgid "File duration:" -msgstr "Dateidüer:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1163 -msgid "Number of channels:" -msgstr "Kanalantaal:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1169 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1175 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Bitrate:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1239 -msgid "" -"A sound recorder for MATE\n" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1510 -msgid "Playing..." -msgstr "Speele..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1642 -msgid "MateConf audio output" -msgstr "MateConf Tonutgav" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 -#: ../gst-mixer/src/misc.c:62 -msgid "Playback" -msgstr "Playback" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1730 -msgid "Recording..." -msgstr "Nehm op..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820 -msgid "MateConf audio recording" -msgstr "MateConf Tonopnehmen" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829 -msgid "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001 -msgid "file output" -msgstr "Dateiutgav" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019 -msgid "level" -msgstr "Level" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043 -#, c-format -msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060 -#, c-format -msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069 -#, c-format -msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " -msgstr "" - -#. File menu. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125 -msgid "Create a new sample" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127 -msgid "Open a file" -msgstr "Datei opmaken" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129 -msgid "Save the current file" -msgstr "Düsse Datei spiekern" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Düsse Datei mit ee'm annern Naam spiekern" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132 -msgid "Open Volu_me Control" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133 -msgid "Open the audio mixer" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135 -msgid "Show information about the current file" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137 -msgid "Close the current file" -msgstr "Aktuelle Datei sluten" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139 -msgid "Quit the program" -msgstr "Programm sluten" - -#. Control menu -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142 -msgid "_Control" -msgstr "_Oppassen" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144 -msgid "Record sound" -msgstr "Ton opnehmen" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146 -msgid "Play sound" -msgstr "Ton speelen" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148 -msgid "Stop sound" -msgstr "Ton stoppen" - -#. Help menu -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151 -msgid "_Help" -msgstr "_Hölp" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152 -msgid "Contents" -msgstr "Inholls" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153 -msgid "Open the manual" -msgstr "Sülvst opmaken" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155 -msgid "About this application" -msgstr "Över düsses Programm" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277 -msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300 -msgid "Open" -msgstr "Opmaken" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302 -msgid "Save" -msgstr "Spiekern" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304 -msgid "Save As" -msgstr "Spiekern as" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2360 -msgid "Record from _input:" -msgstr "Vun _Ingav opnehmen:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2378 -msgid "_Record as:" -msgstr "_Opnehmen as:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2425 -msgid "<none>" -msgstr "<keen>" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2439 -msgid "Length:" -msgstr "Länge:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2477 -msgid "Level:" -msgstr "level:" - -#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2572 -#, c-format -msgid "%s - Sound Recorder" -msgstr "" - #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 msgid "Height of the Window" msgstr "Finsterhöhe" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 -msgid "Height of the Window to be displayed" +msgid "Height of the window to be displayed." msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 @@ -682,7 +302,7 @@ msgid "Width of the Window" msgstr "Finsterbrede" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 -msgid "Width of the Window to be displayed" +msgid "Width of the window to be displayed." msgstr "" #: ../gst-mixer/src/element.c:495 @@ -698,6 +318,10 @@ msgstr "" msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." msgstr "" +#: ../gst-mixer/src/misc.c:62 +msgid "Playback" +msgstr "Playback" + #: ../gst-mixer/src/misc.c:64 msgid "Recording" msgstr "Opnehmen" @@ -727,8 +351,8 @@ msgstr "%s:" #. mute button #: ../gst-mixer/src/track.c:339 #, c-format -msgid "Mute/unmute %s" -msgstr "Still/nich still %s" +msgid "Mute/Unmute %s" +msgstr "" #: ../gst-mixer/src/track.c:356 #, c-format @@ -751,60 +375,60 @@ msgstr "" msgid "%s Option Selection" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:108 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:112 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leed %s" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:111 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:115 #, c-format msgid "Channel %d of track %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:114 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:118 #, c-format msgid "Track %s, channel %d" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:134 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:138 #, c-format msgid "Lock channels for %s together" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:152 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:156 #, c-format msgid "Track %s: lock channels together" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:197 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:201 msgid "mono" msgstr "mono" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:199 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "left" msgstr "links" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:199 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "right" msgstr "rechts" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:202 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 msgid "front left" msgstr "vorn links" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:207 msgid "front right" msgstr "vorn rechts" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:204 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 msgid "rear left" msgstr "achtern links" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:205 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:209 msgid "rear right" msgstr "achtern rechts" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:210 msgid "front center" msgstr "vorn mittig" @@ -812,25 +436,25 @@ msgstr "vorn mittig" #. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that #. * this has an established and different translation in your #. * language, leave it unchanged. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:211 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:215 msgid "LFE" msgstr "LFE" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:212 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:216 msgid "side left" msgstr "linke Siet" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:213 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:217 msgid "side right" msgstr "rechte Siet" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:214 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:218 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #. Here, we can actually tell people that this #. * is a slider that will change channel X. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:220 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:224 #, c-format msgid "Volume of %s channel on %s" msgstr "" @@ -858,121 +482,196 @@ msgstr "_Lööpwark:" msgid "Control volume on a different device" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 msgid "None" msgstr "Keen" #. Element does not support setting devices -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246 msgid "Unsupported" msgstr "Nich unnerstütt" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625 msgid "Failure instantiating main window" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 msgid "Failed to load UI file; please check your installation." msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Multimedia Systems Selector" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 +msgid "Default Output" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 +msgid "_Plugin:" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 +msgid "P_ipeline:" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 +msgid "_Test" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 +msgid "Default Input" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 +msgid "P_lugin:" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 +msgid "Pipeli_ne:" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 +msgid "Te_st" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 +msgid "D_evice:" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 +msgid "Testing Pipeline" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 +msgid "Testing…" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 +msgid "Click Ok to finish." msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 msgid "Autodetect" msgstr "Vun alleen finnen" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117 -msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 +msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 -msgid "Artsd - ART Sound Daemon" +msgid "Artsd — ART Sound Daemon" msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119 -msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 +msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126 -msgid "OSS - Open Sound System" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 +msgid "OSS — Open Sound System" msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio Tonserver" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 +msgid "OSS - Open Sound System Version 4" +msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio Tonserver" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 +msgid "Sun Audio" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "Anpasst" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106 -msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 +msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 msgid "X Window System (No Xv)" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" msgstr "" #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 msgid "Test Sound" msgstr "Testton" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 msgid "Silence" msgstr "Stille" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" msgstr "MJPEG (t.B. Zoran v4l Lööpwark)" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 msgid "QCAM" msgstr "QCAM" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 msgid "Test Input" msgstr "Testingav" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 msgid "Video for Linux (v4l)" msgstr "Video för Linux (v4l)" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" msgstr "Video för Linux 2 (v4l2)" @@ -981,13 +680,12 @@ msgstr "Video för Linux 2 (v4l2)" msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" msgstr "" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:538 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Bi'm Opwiesen vun de Hölp is een Fehler optreten: %s" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341 #, c-format msgid "Editing profile \"%s\"" msgstr "Bewarke Togang \"%s\"" @@ -996,8 +694,7 @@ msgstr "Bewarke Togang \"%s\"" msgid "<no name>" msgstr "<keen Naam>" -#: ../profiles/audio-profile.c:93 -#: ../profiles/audio-profile.c:1002 +#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002 msgid "<no description>" msgstr "<keene Beschrieven>" @@ -1008,7 +705,9 @@ msgstr "" #: ../profiles/audio-profile.c:709 #, c-format -msgid "There was an error subscribing to notification of audio profile list changes. (%s)\n" +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of audio profile list " +"changes. (%s)\n" msgstr "" #: ../profiles/audio-profile.c:912 @@ -1016,48 +715,50 @@ msgstr "" msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" msgstr "" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78 msgid "_Edit" msgstr "_Bewarken" #. the first argument will never be used since we only run for count > 1 -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452 #, c-format msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" msgstr[0] "Düssen Togang löschen?\n" msgstr[1] "Düsse %d Togangen löschen?\n" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471 #, c-format msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr "Profil löschen \"%s\"?" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493 msgid "Delete Profile" msgstr "Profil löschen" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586 msgid "Edit MATE Audio Profiles" msgstr "MATE Tonprofile bewarken" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637 msgid "_Profiles:" msgstr "_Profile:" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821 #, c-format msgid "You already have a profile called \"%s\"" msgstr "" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846 #, c-format msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" msgstr "" -#: ../profiles/gmp-util.c:68 +#: ../profiles/gmp-util.c:61 #, c-format -msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed." +msgid "" +"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed" +" incorrectly, so the dialog can't be displayed." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 @@ -1065,148 +766,176 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Bruk '%s --help' um eene komplette List mit de verfögbaren Optschoonen to kregen.\n" +msgstr "%s\nBruk '%s --help' um eene komplette List mit de verfögbaren Optschoonen to kregen.\n" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1 msgid "Edit Audio Profile" msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2 -msgid "New Profile" -msgstr "Nejes Profil" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2 msgid "Profile _description:" msgstr "Profil_beschrievens:" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3 msgid "_Active?" msgstr "_Aktiv?" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5 -msgid "_Create" -msgstr "_Nej" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4 msgid "_File extension:" msgstr "_Dateierwietern:" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5 msgid "_GStreamer pipeline:" msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6 +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3 msgid "_Profile name:" msgstr "_Profilnaam:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1 +msgid "New Profile" +msgstr "Nejes Profil" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2 +msgid "_Create" +msgstr "_Nej" + #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 -msgid "A description for the audio profile" -msgstr "Eene Beschrieven för de Tontogang" +msgid "List of profiles" +msgstr "Profillist" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 -msgid "A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile." +msgid "" +"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " +"subdirectories relative to " +"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 -msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." +msgid "A short name for the audio profile" msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 -msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." +msgid "" +"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " +"identifying the profile." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 -msgid "A short name for the audio profile" -msgstr "" +msgid "A description for the audio profile" +msgstr "Eene Beschrieven för de Tontogang" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 -msgid "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile." +msgid "" +"A description of the profile, containing more information and describing " +"when to use this profile." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 -msgid "CD Quality, AAC" -msgstr "CD Qualität, AAC" +msgid "The partial GStreamer pipeline used" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 -msgid "CD Quality, Lossless" -msgstr "CD Qualität, Verlustfrie" +msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 -msgid "CD Quality, Lossy" -msgstr "CD Qualität, Verlustbehaftet" +msgid "The default file extension for this profile" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 -msgid "CD Quality, MP2" -msgstr "CD Qualität, MP2" +msgid "" +"A filename extension to be used when storing files encoded with this " +"profile." +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 -msgid "CD Quality, MP3" -msgstr "CD Qualität, MP3" +msgid "Whether this profile is to be used" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 -msgid "List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." +msgid "Whether to use and display this profile." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 -msgid "List of profiles" -msgstr "Profillist" +msgid "CD Quality, Lossy" +msgstr "CD Qualität, Verlustbehaftet" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 -msgid "The default file extension for this profile" +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec." +" Use this for CD extraction and radio recordings." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 -msgid "The partial GStreamer pipeline used" -msgstr "" +msgid "CD Quality, Lossless" +msgstr "CD Qualität, Verlustfrie" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 -msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " +"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 -msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings." -msgstr "" +msgid "Voice, Lossless" +msgstr "Sprak, Verlustfrie" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 -msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the AAC codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice." +msgid "" +"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " +"and editing speech." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 -msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice." -msgstr "" +msgid "Voice, Lossy" +msgstr "Sprak, Verlustbehaftet" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 -msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice." +msgid "" +"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " +"speech that doesn't need to be edited." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21 -msgid "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech." -msgstr "" +msgid "CD Quality, MP2" +msgstr "CD Qualität, MP2" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22 -msgid "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited." +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23 -msgid "Voice, Lossless" -msgstr "Sprak, Verlustfrie" +msgid "CD Quality, MP3" +msgstr "CD Qualität, MP3" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24 -msgid "Voice, Lossy" -msgstr "Sprak, Verlustbehaftet" +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 -msgid "Whether or not this profile is to be used" -msgstr "" +msgid "CD Quality, AAC" +msgstr "CD Qualität, AAC" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use and display this profile." +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." msgstr "" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 msgid "No sounds" msgstr "Keene Töne" @@ -1214,19 +943,19 @@ msgstr "Keene Töne" msgid "Built-in" msgstr "" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 msgid "Testing event sound" msgstr "ereegniston utproberen" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851 msgid "From theme" msgstr "Ut Thema" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1243,140 +972,143 @@ msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "_Finster- un Knopptöne aktiveren" #. Bell -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 msgctxt "Sound event" msgid "Alert sound" msgstr "Alarmton" #. Windows and buttons -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 msgctxt "Sound event" msgid "Windows and Buttons" msgstr "Finsters un Knöppe" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 msgctxt "Sound event" msgid "Button clicked" msgstr "Knopp klickt" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 msgctxt "Sound event" msgid "Toggle button clicked" msgstr "" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 msgctxt "Sound event" msgid "Window maximized" msgstr "Gröter maktes Finster" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 msgctxt "Sound event" msgid "Window unmaximized" msgstr "Finster nich gröter makt" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 msgctxt "Sound event" msgid "Window minimised" msgstr "Lütter maktes Finster" #. Desktop -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 msgctxt "Sound event" msgid "Desktop" msgstr "Schrievdisk" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 msgctxt "Sound event" msgid "Login" msgstr "Anmellen" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 msgctxt "Sound event" msgid "Logout" msgstr "Avmellen" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 msgctxt "Sound event" msgid "New e-mail" msgstr "Neje E-Post" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 msgctxt "Sound event" msgid "Empty trash" msgstr "Papierkörv leeren" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 msgctxt "Sound event" msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" msgstr "" #. Alerts? -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 msgctxt "Sound event" msgid "Alerts" msgstr "Alarm" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 msgctxt "Sound event" msgid "Information or question" msgstr "Informatschoon or Frage" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 msgctxt "Sound event" msgid "Warning" msgstr "Oppassen!" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 msgctxt "Sound event" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 msgctxt "Sound event" msgid "Battery warning" msgstr "Safthenwies" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 msgid "Select Sound File" msgstr "Tondatei wählen" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 msgid "Sound files" msgstr "Tondateien" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900 -msgid "Custom..." -msgstr "Eegen..." +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 +msgid "Custom…" +msgstr "" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 msgid "Sound Theme:" msgstr "Tonthema:" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 msgid "Enable window and button sounds" msgstr "Finster- un Knopptöne aktiveren" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of +#. a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 msgid "Bark" msgstr "Bellen" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water +#. drip. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 msgid "Drip" msgstr "Drip" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping +#. glass. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 msgid "Glass" msgstr "Glas" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a +#. submarine sonar ping. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 msgid "Sonar" msgstr "Sonar" - |