diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 1523 |
1 files changed, 1523 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..69cba64 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,1523 @@ +# translation of te.po to Telugu +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"media&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:38+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Show desktop volume control" +msgstr "డెస్కుటాప్ ధ్వని నియంత్రణను చూపుము" + +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 +msgid "Volume Control" +msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక" + +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +msgid "Change sound volume and sound events" +msgstr "శబ్దపు ఘటనలను మరియు శబ్ధపు ధ్వనిని మార్చుము" + +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sound" +msgstr "శబ్ధము" + +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "డీబగ్గింగ్ కోడ్ చేతనముచేయుము" + +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156 +msgid "Version of this application" +msgstr "ఈ అనువర్తనముయొక్క వర్షన్" + +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 +msgid " - MATE Volume Control Applet" +msgstr " - MATE ధ్వని నియంత్రణ ఆప్లెట్ తెరువుము" + +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124 +msgid "Waiting for sound system to respond" +msgstr "శబ్ధపు వ్యవస్థ స్పందన కొరకు వేచివుంది" + +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 +msgid "Startup page" +msgstr "ప్రారంభ పుట" + +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 +msgid " - MATE Volume Control" +msgstr " - MATE ధ్వని నియంత్రిక" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:273 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874 +msgid "Output" +msgstr "అవుట్పుట్" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788 +msgid "Input" +msgstr "ఇన్పుట్" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108 +msgctxt "balance" +msgid "Left" +msgstr "ఎడమ" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 +msgctxt "balance" +msgid "Right" +msgstr "కుడి" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" +msgstr "ముందలి" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 +msgctxt "balance" +msgid "Front" +msgstr "ఫాంటు" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" +msgstr "కనిష్టం" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" +msgstr "గరిష్టం" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291 +msgid "_Balance:" +msgstr "సమతుల్యం (_B):" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 +msgid "_Fade:" +msgstr "మాసిన (_F):" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 +msgid "_Subwoofer:" +msgstr "ఉపవూఫర్ (_S):" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" +msgstr "విస్తృతపరచని(అన్యాంప్లిఫైడ్)" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854 +msgid "Mute" +msgstr "నిశ్శబ్దము" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1538 +msgid "_Profile:" +msgstr "ప్రొఫైల్ (_P):" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1003 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992 +msgid "Disabled" +msgstr "అచేతనమైన" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1010 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "%u అవుట్పుట్" +msgstr[1] "%u అవుట్పుట్లు" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1020 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "%u ఇన్పుట్" +msgstr[1] "%u ఇన్పుట్లు" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1316 +msgid "System Sounds" +msgstr "సిస్టమ్ శబ్ధములు" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:310 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:605 +msgid "Co_nnector:" +msgstr "అనుసంధానకి (_n):" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:518 +msgid "Peak detect" +msgstr "పీక్ గుర్తించునది" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1467 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1620 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865 +msgid "Name" +msgstr "నామము" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1472 +msgid "Device" +msgstr "పరికరం" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1694 +msgid "_Output volume: " +msgstr "అవుట్పుట్ ధ్వని (_O): " + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725 +msgid "Sound Effects" +msgstr "శబ్ధము ప్రభావములు" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732 +msgid "_Alert volume: " +msgstr "హెచ్చరిక ధ్వని (_A): " + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745 +msgid "Hardware" +msgstr "హార్డువేర్" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750 +msgid "C_hoose a device to configure:" +msgstr "ఆకృతీకరించుటకు వొక పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906 +msgid "Settings for the selected device:" +msgstr "ఎంపికచేసిన పరికరము కొరకు అమరికలు:" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795 +msgid "_Input volume: " +msgstr "ఇన్పుట్ ధ్వని (_I): " + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818 +msgid "Input level:" +msgstr "ఇన్పుట్ స్థాయి:" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844 +msgid "C_hoose a device for sound input:" +msgstr "శబ్ధపు యిన్పుట్ కొరకు వొక పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879 +msgid "C_hoose a device for sound output:" +msgstr "శబ్ధపు అవుట్పుట్ కొరకు పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917 +msgid "Applications" +msgstr "అనువర్తనములు" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "ఎటువంటి అనువర్తనము ప్రస్తుతము ప్లేఅవుటలేదు లేదా ఆడియో రికార్డు అవుటలేదు." + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2045 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "శబ్ధపు అభీష్టములు" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232 +#, c-format +msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" +msgstr "శబ్ధము అభీష్టాలు ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255 +msgid "_Mute" +msgstr "నిశ్శబ్దము (_M)" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264 +msgid "_Sound Preferences" +msgstr "శబ్ధము ఆభీష్టాలు (_S)" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448 +msgid "Muted" +msgstr "నిశ్శబ్దమైన" + +#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1 +msgid "Record sound clips" +msgstr "సౌండ్ క్లిప్స్ ను రికార్డ్ చేయుము" + +#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238 +msgid "Sound Recorder" +msgstr "సౌండ్ రికార్డర్" + +#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which +#. * has as effect that the user cannot save to this file. The +#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give +#. * a proper filename. See mate-record.c:94. +#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690 +msgid "Untitled" +msgstr "శీర్షికలేని" + +#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743 +#, c-format +msgid "Untitled-%d" +msgstr "శీర్షికలేని-%d" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Could not create the GStreamer %s element.\n" +"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n" +"Verify that the installation is correct by running\n" +" gst-inspect-0.10 %s\n" +"and then restart mate-sound-recorder." +msgstr "" +"GStreamer %s మూలకాన్ని సృష్టించలేము.\n" +"దయచేసి '%s' ప్లగ్-ఇన్ ను '%s' మాడ్యూల్ నుండి సంస్థాపించుము.\n" +" gst-inspect-0.10 %s ను నడుపుట ద్వారా సంస్థాపనను\n" +"నిర్దారించండి\n" +"అప్పుడు mate-sound-recorder ను పునఃప్రారంభించండి." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:209 +msgid "" +"Please verify its settings.\n" +"You may be missing the necessary plug-ins." +msgstr "" +"దయచేసి దానియొక్క అమరికలను నిర్దారించండి.\n" +"మీరు కావలిసిన ప్లగ్-ఇన్స్ ను వదిలివేసి ఉండవచ్చు." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 +#, c-format +msgid "%ld minute" +msgid_plural "%ld minutes" +msgstr[0] "%ld నిముషం" +msgstr[1] "%ld నిముషం" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:295 +#, c-format +msgid "%ld hour" +msgid_plural "%ld hours" +msgstr[0] "%ld గంట" +msgstr[1] "%ld గంట" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:296 +#, c-format +msgid "%ld second" +msgid_plural "%ld seconds" +msgstr[0] "%ld సెకను" +msgstr[1] "%ld సెకను" + +#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds" +#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s" +msgstr "%s, %s మరియు %s" + +#. Translators: the format is "X hours and X minutes" +#. Translators: the format is "X minutes and X seconds" +#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:328 +#, c-format +msgid "%s and %s" +msgstr "%s మరియు %s" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:371 +msgid "Open a File" +msgstr "దస్త్రమును తెరువుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load file:\n" +"%s" +msgstr "" +"దస్త్రమును లోడు చేయలేకపోతోంది:\n" +"%s" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501 +msgid "Ready" +msgstr "సన్నద్దము" + +#. Add replace button +#: ../grecord/src/gsr-window.c:647 +msgid "_Replace" +msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:664 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. \n" +"Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" +"\"%s\" నామము ఉన్న దస్త్రము ఇప్పటికే ఉంది. \n" +"మీరు దాచాలనుకుంటున్న దస్త్రముతో దానిని పునఃస్థాపించుదామని అనుకుంటున్నారా?" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:712 +#, c-format +msgid "Could not save the file \"%s\"" +msgstr "దస్త్రాన్ని దాచలేము \"%s\"" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:732 +msgid "Save file as" +msgstr "దస్త్రాన్ని ఇలా దాచు" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:826 +#, c-format +msgid "%s is not installed in the path." +msgstr "%s పాత్ లో సంస్థాపించబడలేదు." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:835 +#, c-format +msgid "There was an error starting %s: %s" +msgstr "%s ను ప్రారంభించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:864 +msgid "Save recording before closing?" +msgstr "మూయుటకు ముందుగా రికార్డింగును దాయాలా?" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:865 +msgid "Save recording?" +msgstr "రికార్డింగ్ దాయాలా?" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:869 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "దాచకుండా మూయుము(_w)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:870 +msgid "Continue _without Saving" +msgstr "దాయకుండా కొనసాగించుము (_w)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:880 +msgid "Question" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:987 +#, c-format +msgid "%s (Has not been saved)" +msgstr "%s (ఇంతవరకు దాచబడలేదు)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003 +#, c-format +msgid "%s (%llu byte)" +msgid_plural "%s (%llu bytes)" +msgstr[0] "%s (%llu byte)" +msgstr[1] "%s (%llu bytes)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007 +msgid "Unknown size" +msgstr "తెలియని పరిమాణం" + +#. Attempts to get length ran out. +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియని" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028 +#, c-format +msgid "%.1f kHz" +msgstr "%.1f kHz" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036 +#, c-format +msgid "%.0f kb/s" +msgstr "%.0f kb/s" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039 +#, c-format +msgid "%.0f kb/s (Estimated)" +msgstr "%.0f kb/s (అంచనా)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054 +msgid "1 (mono)" +msgstr "1 (మోనో)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057 +msgid "2 (stereo)" +msgstr "2 (స్టీరియో)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "%s సమాచారం" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413 +msgid "File Information" +msgstr "దస్త్రము సమాచారం" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123 +msgid "Folder:" +msgstr "సంచయం:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420 +msgid "Filename:" +msgstr "దస్త్రము నామము:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135 +msgid "File size:" +msgstr "దస్త్రము పరిమాణం:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144 +msgid "Audio Information" +msgstr "ఆడియో సమాచారం" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159 +msgid "File duration:" +msgstr "దస్త్రము కాలపరిమాణం" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165 +msgid "Number of channels:" +msgstr "చానల్స్ సంఖ్య:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171 +msgid "Sample rate:" +msgstr "మాదిరి రేటు:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177 +msgid "Bit rate:" +msgstr "బిట్ రేటు:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241 +msgid "" +"A sound recorder for MATE\n" +msgstr "" +"MATE కొరకు ఒక సౌండ్ రికార్డర్\n" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512 +msgid "Playing..." +msgstr "నడుపుచున్నది..." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644 +msgid "MateConf audio output" +msgstr "MateConf ఆడియో అవుట్పుట్" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62 +msgid "Playback" +msgstr "ప్లేబాక్" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732 +msgid "Recording..." +msgstr "రికార్డింగ్..." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822 +msgid "MateConf audio recording" +msgstr "MateConf ఆడియో రికార్డింగ్" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831 +msgid "" +"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the " +"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu." +msgstr "" +"మీ ఆడియో కాప్చర్ అమరికలు విలువైనవి కావు. దయచేసి వాటిని సిస్టమ్-ఆభీష్టాల మెనూలోని \"సౌండ్ అభీష్టాల\"నందు " +"సరిదిద్దుము." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003 +msgid "file output" +msgstr "దస్త్రపు అవుట్పుట్" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021 +msgid "level" +msgstr "స్థాయి" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045 +#, c-format +msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " +msgstr "'%s' ఆడియో ప్రోఫైల్ ను పార్శ్ చేయలేము. " + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062 +#, c-format +msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " +msgstr "'%s' ఆడియో ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించి కాప్చర్ చేయలేము. " + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071 +#, c-format +msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " +msgstr "'%s' ఆడియో ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి దస్త్రానికి వ్రాయలేము. " + +#. File menu. +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125 +msgid "_File" +msgstr "దస్త్రము(_F)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127 +msgid "Create a new sample" +msgstr "ఒక కొత్త మాదిరిని సృష్టించుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129 +msgid "Open a file" +msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131 +msgid "Save the current file" +msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని దాచుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని వేరొక నామము తో భద్రపరుచుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134 +msgid "Open Volu_me Control" +msgstr "వాల్యుమ్ కంట్రోలర్ ను తెరువుము(_m)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135 +msgid "Open the audio mixer" +msgstr "ఆడియో మిక్సర్ ను తెరువుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137 +msgid "Show information about the current file" +msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రం గురించి సమాచారాన్ని చూపుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139 +msgid "Close the current file" +msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని మూయుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141 +msgid "Quit the program" +msgstr "ప్రోగ్రామ్ ని నిష్క్రమించుము" + +#. Control menu +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144 +msgid "_Control" +msgstr "నియంత్రిక(_C)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146 +msgid "Record sound" +msgstr "సౌండ్ ను రికార్డు చేయుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148 +msgid "Play sound" +msgstr "సౌండ్ ను నడుపుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150 +msgid "Stop sound" +msgstr "సౌండ్ ను ఆపుము" + +#. Help menu +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం(_H)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154 +msgid "Contents" +msgstr "సారములు" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155 +msgid "Open the manual" +msgstr "మాన్యవల్ ను తెరువుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157 +msgid "About this application" +msgstr "ఈ అప్లికేషన్ గురించి" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279 +msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" +msgstr "ui.xml ను లోడ్ చేయలేదు. ఆ ప్రోగ్రామ్ సరిగా సంస్థాపించబడి ఉంటకపోవచ్చు" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302 +msgid "Open" +msgstr "తెరువుము" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304 +msgid "Save" +msgstr "దాచు" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306 +msgid "Save As" +msgstr "ఇలా దాచు" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362 +msgid "Record from _input:" +msgstr "ఇన్పుట్ నుండి రికార్డుచేయుము (_i):" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380 +msgid "_Record as:" +msgstr "ఇలా రికార్డ్ చేయుము (_R):" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427 +msgid "<none>" +msgstr "<none>" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441 +msgid "Length:" +msgstr "పోడవు:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479 +msgid "Level:" +msgstr "స్థాయి:" + +#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574 +#, c-format +msgid "%s - Sound Recorder" +msgstr "%s - సౌండ్ రికార్డర్" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 +msgid "Height of the Window" +msgstr "విండో యొక్క ఎత్తు" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 +msgid "Height of the Window to be displayed" +msgstr "ప్రదర్శించవలిసిన విండో యొక్క ఎత్తు" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 +msgid "Width of the Window" +msgstr "విండో యొక్క వెడల్పు" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 +msgid "Width of the Window to be displayed" +msgstr "ప్రదర్శించవలిసిన విండో వెడల్పు" + +#: ../gst-mixer/src/element.c:495 +msgid "Sound Theme" +msgstr "శబ్ధము థీమ్" + +#: ../gst-mixer/src/main.c:82 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ నియంత్రిక %d" + +#: ../gst-mixer/src/main.c:159 +msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." +msgstr "GStreamer ప్లగ్ఇన్స్ మరియు/లేదా పరికరాల వాల్యూమ్ నియంత్రిక కనబడలేదు." + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:64 +msgid "Recording" +msgstr "రికార్డింగ్" + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:66 +msgid "Switches" +msgstr "స్విచ్చెస్" + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:68 +msgid "Options" +msgstr "ఐచ్చికాలు" + +#. make window look cute +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107 +msgid "Volume Control Preferences" +msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక అభీష్టాలు" + +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120 +msgid "_Select mixers to be visible:" +msgstr "కనిపించుటకు మిక్చర్లను యెంపికచేయుము (_S):" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:295 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#. mute button +#: ../gst-mixer/src/track.c:339 +#, c-format +msgid "Mute/unmute %s" +msgstr "మ్యూట్/అన్మ్యూట్ %s" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:356 +#, c-format +msgid "Track %s: mute" +msgstr "%s ట్రాక్: మ్యూట్" + +#. only the record button here +#: ../gst-mixer/src/track.c:433 +#, c-format +msgid "Toggle audio recording from %s" +msgstr "%s నుండి ఆడియో రికార్డింగ్ ను టోగుల్ చేయుము" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:449 +#, c-format +msgid "Track %s: audio recording" +msgstr "%s ట్రాక్: ఆడియో రికార్డింగ్" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:562 +#, c-format +msgid "%s Option Selection" +msgstr "%s ఐచ్చికం ఎంపిక" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:112 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "ట్రాక్ %s" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:115 +#, c-format +msgid "Channel %d of track %s" +msgstr "ట్రాక్ %2$s యొక్క %1$d చానల్" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:118 +#, c-format +msgid "Track %s, channel %d" +msgstr "ట్రాక్ %s, చానల్ %d" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:138 +#, c-format +msgid "Lock channels for %s together" +msgstr "%s కొరకు చానల్స్ ను కలిపి లాక్ చేయండి" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:156 +#, c-format +msgid "Track %s: lock channels together" +msgstr "ట్రాక్ %s: చానల్స్ ను కలిపి లాక్ చేయండి" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:201 +msgid "mono" +msgstr "మోనో" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 +msgid "left" +msgstr "ఎడమ" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 +msgid "right" +msgstr "కుడి" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 +msgid "front left" +msgstr "ముందలివైపు ఎడమ" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:207 +msgid "front right" +msgstr "ముందలివైపు కుడి" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 +msgid "rear left" +msgstr "బాగాఎడమ" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:209 +msgid "rear right" +msgstr "బాగా కుడి" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:210 +msgid "front center" +msgstr "ముందలివైపు మద్యన" + +#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It +#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that +#. * this has an established and different translation in your +#. * language, leave it unchanged. +#: ../gst-mixer/src/volume.c:215 +msgid "LFE" +msgstr "LFE" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:216 +msgid "side left" +msgstr "ప్రక్కవైపు ఎడమ" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:217 +msgid "side right" +msgstr "ప్రక్కవైపు కుడి" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:218 +msgid "unknown" +msgstr "తెలియని" + +#. Here, we can actually tell people that this +#. * is a slider that will change channel X. +#: ../gst-mixer/src/volume.c:224 +#, c-format +msgid "Volume of %s channel on %s" +msgstr "%s చానల్ యొక్క వాల్యూమ్ %s పైన" + +#: ../gst-mixer/src/window.c:133 +msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" +msgstr "MATE/GStreamer-ఆధారిత వాల్యూమ్ నియంత్రిక అప్లికేషన్" + +#: ../gst-mixer/src/window.c:136 +msgid "translator-credits" +msgstr "KrishnaBabu K <[email protected]> 2008" + +#. change window title +#: ../gst-mixer/src/window.c:173 +#, c-format +msgid "Volume Control: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక: %s" + +#: ../gst-mixer/src/window.c:378 +msgid "_Device: " +msgstr "పరికరం (_D): " + +#. set tooltips +#: ../gst-mixer/src/window.c:417 +msgid "Control volume on a different device" +msgstr "వాల్యూమ్ ను వేరే పరికరం మీద నియంత్రించండి" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 +msgid "None" +msgstr "ఏదీకాదు" + +#. Element does not support setting devices +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246 +msgid "Unsupported" +msgstr "మద్దతీయని" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996 +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయ" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625 +msgid "Failure instantiating main window" +msgstr "ముఖ్య విండోను సిద్దీకరించుటలో వైఫల్యం" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 +msgid "Failed to load UI file; please check your installation." +msgstr "UI దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది; దయచేసి మీ సంస్థాపనను పరిశీలించండి." + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "GStreamer అప్లికేషన్ కొరకు అప్రమేయాలను ఆకృతీకరించండి" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "బహుళమాద్యమ సిస్టముల సెలక్టార్" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 +msgid "Audio" +msgstr "ఆడియో" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 +msgid "Click Ok to finish." +msgstr "ముగించుటకు సరే నొక్కుము." + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 +msgid "D_evice:" +msgstr "పరికరం (_e):" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 +msgid "Default Input" +msgstr "అప్రమేయ యిన్పుట్" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 +msgid "Default Output" +msgstr "అప్రమేయ అవుట్పుట్" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 +msgid "P_ipeline:" +msgstr "పైప్లైన్ (_i):" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 +msgid "P_lugin:" +msgstr "ప్లగిన్ (_l):" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 +msgid "Pipeli_ne:" +msgstr "పైప్లైన్ (_n):" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 +msgid "Te_st" +msgstr "పరిశీలన (_s)" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 +msgid "Testing Pipeline" +msgstr "పరిశీలనా పైప్లైన్" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 +msgid "Testing..." +msgstr "పరిశీలన..." + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 +msgid "Video" +msgstr "వీడియో" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 +msgid "_Device:" +msgstr "పరికరం (_D):" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 +msgid "_Plugin:" +msgstr "ప్లగిన్ (_P):" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 +msgid "_Test" +msgstr "పరిశీలన (_T)" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86 +msgid "Autodetect" +msgstr "స్వయంచాలకంగా గుర్తించు" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117 +msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "ALSA - అధునాతన లినక్స్ సౌండ్ ఆకృతీకరణ" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 +msgid "Artsd - ART Sound Daemon" +msgstr "Artsd - ART సౌండ్ డెమోన్" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119 +msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon" +msgstr "ESD - ఎన్లైటన్మెంట్ సౌండ్ డెమోన్" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126 +msgid "OSS - Open Sound System" +msgstr "OSS - ఓపెన్ సౌండ్ సిస్టమ్" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760 +#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 +msgid "Custom" +msgstr "మలుచుకొనిన" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106 +msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer" +msgstr "SDL - సాదారణ డెరెక్ట్ మీడియా లేయర్" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 +msgid "X Window System (No Xv)" +msgstr "X విండో సిస్టమ్ (No Xv)" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 +msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" +msgstr "X విండో సిస్టమ్ (X11/XShm/Xv)" + +#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we +#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 +msgid "Test Sound" +msgstr "సౌండ్ ను పరిశీలించుము" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 +msgid "Silence" +msgstr "సైలెన్స్" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141 +msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" +msgstr "MJPEG (ఉ.దా. Zoran v4l పరికరం)" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143 +msgid "QCAM" +msgstr "QCAM" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145 +msgid "Test Input" +msgstr "ఇన్పుట్ ను పరిశీలించు" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147 +msgid "Video for Linux (v4l)" +msgstr "లినక్స్ (v4l) కొరకు వీడియో" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 +msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" +msgstr "లినక్స్ 2 (v4l2) కొరకు వీడియో" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176 +#, c-format +msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" +msgstr "పరిశీలనా పైప్లైన్ ను '%s' కొరకు నిర్మించుటలో విఫలమైంది" + +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s" + +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341 +#, c-format +msgid "Editing profile \"%s\"" +msgstr "ప్రొఫైల్ \"%s\" సరికూర్చుట" + +#: ../profiles/audio-profile.c:92 +msgid "<no name>" +msgstr "<ఏ నామములేదు>" + +#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002 +msgid "<no description>" +msgstr "<ఏ వివరణలేదు>" + +#: ../profiles/audio-profile.c:208 +#, c-format +msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" +msgstr "gm_audio ప్రోఫైల్స్ యొక్క జాబితా పొందుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది. (%s)\n" + +#: ../profiles/audio-profile.c:709 +#, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of audio profile list " +"changes. (%s)\n" +msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్స్ జాబితా మార్పులగురించిన ప్రకటనకు చందాదారుఅవుటకు దోషం ఉంది. (%s)\n" + +#: ../profiles/audio-profile.c:912 +#, c-format +msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" +msgstr "ప్రొఫైల్ పాత్ %s మర్చిపోవుటలో ఒక దోషం ఉంది. (%s)\n" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78 +msgid "_Edit" +msgstr "సరిచేయు(_E)" + +#. the first argument will never be used since we only run for count > 1 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456 +#, c-format +msgid "Delete this profile?\n" +msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" +msgstr[0] "ఈ ప్రొఫైల్ ను తొలగించాలా?\n" +msgstr[1] "ఈ %d ప్రొఫైల్స్ ను తొలగించాలా?\n" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475 +#, c-format +msgid "Delete profile \"%s\"?" +msgstr "ప్రొఫైల్ \"%s\" ను తొలగించాలా?" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497 +msgid "Delete Profile" +msgstr "ప్రొఫైల్ ను తొలగించు" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590 +msgid "Edit MATE Audio Profiles" +msgstr "MATE ఆడియో ఫైల్స్ ను సరిచేయుము" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639 +msgid "_Profiles:" +msgstr "ప్రోఫైల్స్ (_P):" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823 +#, c-format +msgid "You already have a profile called \"%s\"" +msgstr "మీరు ఇప్పటికే \"%s\" అనబడే ప్రొఫైల్ ను కలిగిఉన్నారు" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848 +#, c-format +msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" +msgstr "MateConf దోషం (FIXME): %s\n" + +#: ../profiles/gmp-util.c:61 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " +"incorrectly, so the dialog can't be displayed." +msgstr "" +"దస్త్రం \"%s\" తప్పిపోయింది.ఇది అప్లికేషన్ తప్పుగా సంస్థాపించుటను సూచిస్తోంది, అందువలన డైలాగ్ " +"ప్రదర్శించబడదు." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము.\n" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1 +msgid "Edit Audio Profile" +msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ ను సరిచేయి" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2 +msgid "Profile _description:" +msgstr "ప్రొఫైల్ వివరణ(_d):" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3 +msgid "_Active?" +msgstr "చేతనంచేయాలా(_A)?" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4 +msgid "_File extension:" +msgstr "దస్త్రపు పొడిగింపులు(_F):" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5 +msgid "_GStreamer pipeline:" +msgstr "GStreamer పైప్లైన్(_G):" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6 +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3 +msgid "_Profile name:" +msgstr "ప్రొఫైల్ నామము(_P):" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1 +msgid "New Profile" +msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2 +msgid "_Create" +msgstr "సృష్టించు(_C)" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 +msgid "A description for the audio profile" +msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు వివరణ" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"A description of the profile, containing more information and describing " +"when to use this profile." +msgstr "" +"ప్రొఫైల్ యొక్క వివరణ, ఎక్కువ సమాచారాన్ని కలిగిఉంటుంది మరియు ఈ ప్రొఫైల్ ను ఎప్పుడు ఉపయోగించాలో వివరిస్తుంది." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 +msgid "" +"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." +msgstr "నిల్వఉంచిన దస్త్రాలు ఈ ప్రొఫైల్ ద్వారా ఎన్కోడెడ్ చేయబడనప్పడు ఉపయోగించు దస్త్రనామపు పొడిగింపులు." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 +msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." +msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కొరకు ఉపయోగించుటకు ఒక పాక్షిక GStreamer పైప్లైన్." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 +msgid "A short name for the audio profile" +msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు ఒక పొట్టినామము" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " +"identifying the profile." +msgstr "" +"ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు పొట్టినామము, ఎంపికలలో ఉంపయోగించుటకు మరియు ప్రొఫైల్ ను ఏకంగా గుర్తించుటకు." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 +msgid "CD Quality, AAC" +msgstr "CD నాణ్యత, AAC" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 +msgid "CD Quality, Lossless" +msgstr "CD నాణ్యత, లాస్లెస్" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 +msgid "CD Quality, Lossy" +msgstr "CD నాణ్యత, నష్టపూరితంగా" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 +msgid "CD Quality, MP2" +msgstr "CD నాణ్యత, MP2" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 +msgid "CD Quality, MP3" +msgstr "CD నాణ్యత, MP3" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " +"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." +msgstr "" +"ఆడియో రికార్డింగ్ ప్రొఫైల్స్ జాబితా. జాబితా /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles " +"కు సారూప్యంగా ఉన్న ఉపసంచయాల నామపు స్ట్రింగ్స్ ను కలిగిఉంటుంది." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 +msgid "List of profiles" +msgstr "ప్రొఫైల్స్ జాబితా" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default file extension for this profile" +msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కు అప్రమేయ దస్త్రపు పొడిగింపు" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 +msgid "The partial GStreamer pipeline used" +msgstr "పాక్షిక GStreamer పైప్లైన్ ఉపయోగించబడింది" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " +"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." +msgstr "" +"CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, కాని నష్టంకాని కంప్రెషన్ కొడెక్స్ తో. మీరు తరువాత దస్త్రాన్ని " +"సరికూర్చాలనుకున్నా లేదా CD కి వ్రాద్దామనుకున్నా దీనిని ఉపయోగించండి." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " +"Use this for CD extraction and radio recordings." +msgstr "" +"CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, అయితే నష్టంకాని కంప్రషన్ కొడెక్స్ తో. CD ఎక్సట్రాక్షన్ మరియు " +"రేడియో రికార్డింగ్స్ కు ఉపయోగించండి." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" +"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు AAC కొడెక్ తో. AAC కొడెక్ లకు " +"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ " +"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" +"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP2 కొడెక్ తో. MP2 కొడెక్ లకు " +"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ " +"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" +"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP3 కొడెక్ తో. MP3 కొడెక్ లకు " +"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ " +"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " +"and editing speech." +msgstr "" +"స్వరం-నాణ్యత పొని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగపడుతుంది. దీనిని రికార్డింగ్ మరియు సంభాషణ సరికూర్పునకు " +"ఉపయెగించండి." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22 +msgid "" +"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " +"speech that doesn't need to be edited." +msgstr "" +"దీనిని స్వరం-నాణ్యత కాని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగించండి.దీనిని సరికూర్చ వలిసిన అవసరం లేని సంభాషణ రికార్డింగ్ లో " +"ఉపయోగించండి." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23 +msgid "Voice, Lossless" +msgstr "స్వరం, నష్టములేకుండా" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24 +msgid "Voice, Lossy" +msgstr "స్వరం, నష్టపూరితంగా" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 +msgid "Whether or not this profile is to be used" +msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించకపోయినా లేదా ఉపయోగించినా" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 +msgid "Whether or not to use and display this profile." +msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించినా మరియు ప్రదర్శించినా లేదా లేకపోయినా." + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523 +msgid "No sounds" +msgstr "శబ్ధములు లేవు" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444 +msgid "Built-in" +msgstr "అంతర్-నిర్మిత(బుల్ట్-ఇన్)" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952 +msgid "Testing event sound" +msgstr "ఘటనా శబ్ధమును పరిశీలించుచున్నది" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842 +msgid "From theme" +msgstr "థీమ్ నుండి" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872 +msgid "Type" +msgstr "రకము" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085 +msgid "Sound _theme:" +msgstr "శబ్ధపు థీమ్ (_t):" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధమును యెంచుకొనుము (_h):" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124 +msgid "Enable _window and button sounds" +msgstr "విండో మరియు బటన్ శబ్దములను చేతనముచేయుము (_w)" + +#. Bell +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alert sound" +msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధము" + +#. Windows and buttons +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78 +msgctxt "Sound event" +msgid "Windows and Buttons" +msgstr "విండోలు మరియు బటన్లు" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 +msgctxt "Sound event" +msgid "Button clicked" +msgstr "బటన్ నొక్కట" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80 +msgctxt "Sound event" +msgid "Toggle button clicked" +msgstr "బటన్ నొక్కును మార్చుము" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window maximized" +msgstr "విండో పెద్దదిచేయుట" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window unmaximized" +msgstr "విండో పెద్దదికాకుండా" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window minimised" +msgstr "విండో " + +#. Desktop +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 +msgctxt "Sound event" +msgid "Desktop" +msgstr "రంగస్థలం" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 +msgctxt "Sound event" +msgid "Login" +msgstr "లాగిన్" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87 +msgctxt "Sound event" +msgid "Logout" +msgstr "లాగ్అవుట్" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 +msgctxt "Sound event" +msgid "New e-mail" +msgstr "కొత్త ఈ-మెయిల్" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 +msgctxt "Sound event" +msgid "Empty trash" +msgstr "ఖాళీ చెత్తబుట్ట" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 +msgctxt "Sound event" +msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" +msgstr "పొడవైన చర్య ముగిసినది (డౌనులోడు, CD బర్నింగ్, మొదలగునవి.)" + +#. Alerts? +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alerts" +msgstr "హెచ్చరికలు" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 +msgctxt "Sound event" +msgid "Information or question" +msgstr "సమాచారము లేదా ప్రశ్న" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94 +msgctxt "Sound event" +msgid "Warning" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 +msgctxt "Sound event" +msgid "Error" +msgstr "దోషము" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 +msgctxt "Sound event" +msgid "Battery warning" +msgstr "బ్యాటరీ హెచ్చరిక" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593 +msgid "Select Sound File" +msgstr "శబ్ధపు దస్త్రమును యెంపికచేయుము" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604 +msgid "Sound files" +msgstr "శబ్దపు దస్త్రములు" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900 +msgid "Custom..." +msgstr "మలుచుకొనిన..." + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310 +msgid "Sound Theme:" +msgstr "శబ్ధము థీమ్:" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338 +msgid "Enable window and button sounds" +msgstr "విండో మరియు బటన్ శబ్దములను చేతనముచేయుము" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 +msgid "Bark" +msgstr "బార్క్" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 +msgid "Drip" +msgstr "డ్రిప్" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 +msgid "Glass" +msgstr "గ్లాస్" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 +msgid "Sonar" +msgstr "సొనార్" + +#~ msgid "Speaker Testing for %s" +#~ msgstr "%s కొరకు స్పీకర్ పరిశీలిన" + +#~ msgid "Test Speakers" +#~ msgstr "స్పీకర్లను పరిశీలించుము" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "ఆపుము" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "పరిశీలించుము" + +#~ msgid "Subwoofer" +#~ msgstr "ఉపవూఫర్" |