diff options
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 2806 |
1 files changed, 715 insertions, 2091 deletions
@@ -1,1736 +1,300 @@ -# Xhosa translation of mate-media -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the mate-media package. -# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Translation World CC in South Africa, 2005. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n" -"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"Language: xh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1 -msgid "Address of the server to contact for CD queries" -msgstr "Idilesi yeseva yokuqhagamshelwa malunga nemibuzo ngeCD" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2 -msgid "Information to send to server" -msgstr "Ulwazi lokuthunyelwa kwiseva" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3 -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955 -msgid "Port" -msgstr "Isiqhagamsheli" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4 -msgid "Server name" -msgstr "Igama leseva" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5 -msgid "Server type" -msgstr "Uhlobo lweseva" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6 -msgid "The hostname that will be sent with all queries" -msgstr "Igama lomququzeleli eliya kuthunyelwa nayo yonke imibuzo" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7 -msgid "The port that the server is running the database on" -msgstr "Isiqhagamsheli okuphunyezwa inkqubo yedatabase ngaso yiseva" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 +msgid "Volume Control" +msgstr "Ulawulo lweSandi" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8 -msgid "" -"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 " -"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)." +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Show desktop volume control" msgstr "" -"Uhlobo lweseva yokuqhagamshelwa malunga nemibuzo ngeCD. Amaxabiso " -"anokubakhona ngala i-0 (FreeDB yeseva ye-round robin), isi-1 (enye iseva ye-" -"freedb) nesi-2 (enye iseva)." - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9 -msgid "The username" -msgstr "Igama lomsebenzisi" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10 -msgid "The username that will be sent with all queries" -msgstr "Igama lomsebenzisi eliya kuthunyelwa nayo yonke imibuzo" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11 -msgid "" -"This key specifies which user information will be sent to the server to " -"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real " -"information) and 3 (other information)." +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound" msgstr "" -"Eli qhosha lichaza ukuba loluphi ulwazi lomsebenzisi oluya kuthunyelwa " -"kwiseva ukuqhagamshelwa malunga nemibuzo ngeCD. Amaxabiso anokubakhona ngala " -"i-0 (akukho lwazi), isi-1 (ulwazi lokwenene) nesi-3 (olunye ulwazi)." - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12 -msgid "Your hostname" -msgstr "Igama lomququzeleli wakho" -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "" -"Kubekho impazamo yokubonisa uncedo: \n" -"%s" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807 -msgid "Sen_d no information" -msgstr "Mu_sa ukuthumela ulwazi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816 -msgid "Send real _information" -msgstr "Thumela ulwazi _lokwenene" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825 -msgid "Send _other information:" -msgstr "Thumela _olunye ulwazi:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850 -msgid "_Name:" -msgstr "_Igama:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874 -msgid "Hostna_me:" -msgstr "Igama lo_mququzeleli:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898 -msgid "Login Information" -msgstr "Ulwazi lokuNgena" -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914 -msgid "FreeDB _round robin server" -msgstr "Iseva ye_round robin FreeDB" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920 -msgid "Other _FreeDB server:" -msgstr "Enye iseva ye_FreeDB:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952 -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062 -msgid "Server" -msgstr "Iseva" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958 -msgid "Location" -msgstr "Indawo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987 -msgid "_Update Server List" -msgstr "_Hlaziya uLuhlu lweSeva" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994 -msgid "Other _server:" -msgstr "Enye _iseva:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014 -msgid "Hos_tname:" -msgstr "Iga_ma lomququzeleli:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031 -msgid "_Port:" -msgstr "_Isiqhagamsheli:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103 -msgid "CD Database Preferences" -msgstr "Idatabase yeCD yoLuhlu oluKhethwayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221 -msgid "Unknown / Unknown" -msgstr "Engaziwayo / Engaziwayo" - -#. Attempts to get length ran out. -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:983 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:993 ../grecord/src/gsr-window.c:1009 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018 ../grecord/src/gsr-window.c:1364 -msgid "Unknown" -msgstr "Engaziwayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272 -msgid "Multiple matches..." -msgstr "Ufano lwezinto ezininzi..." - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277 -msgid "" -"There were multiple matches found in the database.\n" -"Below is a list of possible matches, please choose the best match" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 +msgid "Enable debugging code" msgstr "" -"Bekukho ufano lwezinto ezininzi ezifunyenwe kwidatabase.\n" -"Ngezantsi luluhlu lwezinto ezinofano olunokubakhona, nceda ukhethe ezona " -"zifana twatse" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288 -msgid "Category" -msgstr "Udidi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292 -msgid "Disc ID" -msgstr "I-ID yeDiski" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296 -msgid "Artist and Title" -msgstr "Igcisa nesiHloko" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:207 -msgid "Unknown track" -msgstr "Ushicilelo olungaziwayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:1 -msgid "CD Database Server" -msgstr "Iseva yeDatabase yeCD" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:2 -msgid "Modify your CD database server preferences" -msgstr "Lungisa uluhlu olukhethwayo lweseva yedatabase yeCD yakho" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78 -msgid "Blues" -msgstr "Ii-blues" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79 -msgid "Classical Rock" -msgstr "I-rock yoDidi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Ilizwe" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81 -msgid "Dance" -msgstr "Umdaniso" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82 -msgid "Disco" -msgstr "Idisko" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83 -msgid "Funk" -msgstr "Ekwifashoni" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "I-Grunge" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "I-hip-Hop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86 -msgid "Jazz" -msgstr "Ijazz" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87 -msgid "Metal" -msgstr "Isinyithi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88 -msgid "New Age" -msgstr "Imihla yaNgoku" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89 -msgid "Oldies" -msgstr "Ezamandulo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90 -msgid "Other" -msgstr "Ezinye" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91 -msgid "Pop" -msgstr "I-pop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92 -msgid "R&B" -msgstr "I-R&B" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93 -msgid "Rap" -msgstr "I-Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94 -msgid "Reggae" -msgstr "I-Reggae" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95 -msgid "Rock" -msgstr "I-Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96 -msgid "Techno" -msgstr "Ubugcisa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97 -msgid "Industrial" -msgstr "Eyeshishini" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98 -msgid "Alternative" -msgstr "Ezichaseneyo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99 -msgid "Ska" -msgstr "I-Ska" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100 -msgid "Death Metal" -msgstr "IsiNyithi soKufa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101 -msgid "Pranks" -msgstr "Iimfeketho" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Ushicilelo lwesandi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Ubugcisa baseYurophu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104 -msgid "Ambient" -msgstr "Esingqongileyo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "I-Trip-hop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106 -msgid "Vocal" -msgstr "Eyelizwi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Ijazz neFashoni" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108 -msgid "Fusion" -msgstr "I-Fusion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109 -msgid "Trance" -msgstr "Buphupharha" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110 -msgid "Classical" -msgstr "Eyodidi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111 -msgid "Instrumental" -msgstr "Owezikhaliso" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112 -msgid "Acid" -msgstr "Isimuncu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113 -msgid "House" -msgstr "Indlu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114 -msgid "Game" -msgstr "Umdlalo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Isicatshulwa seSandi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116 -msgid "Gospel" -msgstr "Igospeli" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117 -msgid "Noise" -msgstr "Ingxolo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118 -msgid "Alt" -msgstr "I-Alt" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119 -msgid "Bass" -msgstr "Ibhasi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120 -msgid "Soul" -msgstr "I-Souli" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121 -msgid "Punk" -msgstr "Uhlobo lomculo werock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122 -msgid "Space" -msgstr "Owasemajukujukwini" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123 -msgid "Meditative" -msgstr "Ozukileyo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Izikhaliso zePop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Izikhaliso zeRock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126 -msgid "Ethnic" -msgstr "Owesintu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127 -msgid "Gothic" -msgstr "OwesiGothi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128 -msgid "Darkwave" -msgstr "Amaza amnyama" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Eyeshishini nobuGcisa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130 -msgid "Electronic" -msgstr "I-elektroniki" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Umculo wesiKhaya" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132 -msgid "Eurodance" -msgstr "Umdaniso waseYurophu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133 -msgid "Dream" -msgstr "Iphupha" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134 -msgid "Southern Rock" -msgstr "I-Rock yaseMazantsi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135 -msgid "Comedy" -msgstr "Isiyoliso" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136 -msgid "Cult" -msgstr "Ifashoni eqhelekileyo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "I-rap yeziHange" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138 -msgid "Top 40" -msgstr "I-Top 40" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139 -msgid "Christian Rap" -msgstr "I-rap yesiKrestu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "I-pop/eyefashoni" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141 -msgid "Jungle" -msgstr "Ihlathi lendalo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142 -msgid "Native American" -msgstr "Inzaka yaseMelika" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143 -msgid "Cabaret" -msgstr "Umculo wasekutyeni" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144 -msgid "New Wave" -msgstr "Intshukumo enTsha" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Eyobisayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146 -msgid "Rave" -msgstr "Enehlombe" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147 -msgid "Showtunes" -msgstr "Iingoma zokubonisa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148 -msgid "Trailer" -msgstr "Isiqwenga sebhanyabhanya" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "I-Lo-fi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150 -msgid "Tribal" -msgstr "Eyesizwe" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Uhlobo lweRock eMuncu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Ijazz eMuncu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153 -msgid "Polka" -msgstr "I-Polka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154 -msgid "Retro" -msgstr "I-Retro" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155 -msgid "Musical" -msgstr "Eyomculo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "I-Rock & Roll" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157 -msgid "Hard Rock" -msgstr "I-Hard Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158 -msgid "Folk" -msgstr "Abantu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "I-Rock yaBantu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160 -msgid "National Folk" -msgstr "Umculo weSizwe" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161 -msgid "Swing" -msgstr "Ukujinga-jinga" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "I-Fusion eKhawulezayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163 -msgid "Bebop" -msgstr "Umculo othile wejazz" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164 -msgid "Latin" -msgstr "Isilatini" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165 -msgid "Revival" -msgstr "Imvuselelo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166 -msgid "Celtic" -msgstr "EyamaCeltiki" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167 -msgid "Bluegrass" -msgstr "I-Bluegrass" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Uvulindlela" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "I-Rock yamaGothic" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "I-Rock yeNkqubela" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "I-Rock eYobisayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "I-Rock yeSimfoni" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173 -msgid "Slow Rock" -msgstr "I-rock eCothayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174 -msgid "Big Band" -msgstr "Iqela eliKhulu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175 -msgid "Chorus" -msgstr "Umculo wekwayari" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Ukuphulaphula Lula" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177 -msgid "Acoustic" -msgstr "Evakalisayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178 -msgid "Humour" -msgstr "Uburharha" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179 -msgid "Speech" -msgstr "Intetho" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180 -msgid "Chanson" -msgstr "I-Chanson" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181 -msgid "Opera" -msgstr "I-Opera" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Umculo wabadlali abaMbalwa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183 -msgid "Sonata" -msgstr "Isonata" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184 -msgid "Symphony" -msgstr "Isimfoni" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Ibhasi eliXhoba" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186 -msgid "Primus" -msgstr "Iprayimasi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Isiqhelo sobuRheletya" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188 -msgid "Satire" -msgstr "Intlekisa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Ingxinano eCothayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190 -msgid "Club" -msgstr "Umbutho" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191 -msgid "Tango" -msgstr "Itengo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192 -msgid "Samba" -msgstr "Isamba" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193 -msgid "Folklore" -msgstr "Intsomi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194 -msgid "Ballad" -msgstr "Umculo-mbali" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Amandla omCulo-mbali" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Isingqi seSouli" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197 -msgid "Freestyle" -msgstr "Indlela ekhululekileyo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198 -msgid "Duet" -msgstr "Iculo lababini" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Uhlobo lweRock" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Igubu eliziMeleyo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201 -msgid "A Cappella" -msgstr "I-A Cappella" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202 -msgid "Euro-House" -msgstr "Indlu yaseYurophu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Iholo yomDaniso" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204 -msgid "Goa" -msgstr "E-Goa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Igubu neBhasi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206 -msgid "Club-House" -msgstr "Indlu yomButho" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207 -msgid "Hardcore" -msgstr "Umbindi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208 -msgid "Terror" -msgstr "Uloyiko" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209 -msgid "Indie" -msgstr "I-Indie" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210 -msgid "BritPop" -msgstr "Ipop yaseBrithani" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Uhlobo lweRock yeNeger" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Uhlobo lweRock ye Polsk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213 -msgid "Beat" -msgstr "Ukubetha" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Irap yeQela lamaTshivela amaKrestu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Isinyithi esiNzima" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216 -msgid "Black Metal" -msgstr "Isinyithi esiMnyama" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217 -msgid "Crossover" -msgstr "Wela" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "UmKrestu wakule Mihla" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Iliwa lamaKrestu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220 -msgid "Merengue" -msgstr "I-Merengue" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221 -msgid "Salsa" -msgstr "I-Salsa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Isinyithi soLoyiso" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223 -msgid "Anime" -msgstr "Oopopayi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224 -msgid "JPop" -msgstr "I-jpop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225 -msgid "Synthpop" -msgstr "I-Synthpop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226 -msgid "Nu-Metal" -msgstr "Isinyithi esiTsha" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227 -msgid "Art Rock" -msgstr "Ubugcisa beRock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:531 ../mate-cd/callbacks.c:589 -#: ../mate-cd/callbacks.c:735 ../mate-cd/callbacks.c:746 -#: ../mate-cd/display.c:75 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Igcisa elingaZiwayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../mate-cd/callbacks.c:590 -#: ../mate-cd/callbacks.c:738 ../mate-cd/callbacks.c:750 -#: ../mate-cd/display.c:76 -msgid "Unknown Album" -msgstr "I-albam engaZiwayo" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:540 -#, c-format -msgid "Editing Disc ID: %s" -msgstr "I-ID yeDiski yokuHlela: %s" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:617 -msgid "Hide advanced disc options" -msgstr "Fihla iindlela eziphambili zokhetho lwediski" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:619 -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:696 -msgid "Show advanced disc options" -msgstr "Bonisa iindlela eziphambili zokhetho lwediski" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:633 -msgid "Hide advanced track options" -msgstr "Fihla ukhetho lweerekhodi ezihamba phambili" - -#. More advanced options -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:635 -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:798 -msgid "Show advanced track options" -msgstr "Bonisa ukhetho lweerekhodi ezihamba phambili" - -#. Info label -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:661 -msgid "Editing Disc ID: " -msgstr "I-ID yeDiski yokuHlela: " - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:672 -msgid "_Artist:" -msgstr "_Igcisa:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:686 -msgid "Disc _Title:" -msgstr "Isihloko se_Diski:" - -#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText? -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:710 -msgid "_Disc comments:" -msgstr "Izimvo ze_diski:" - -#. Genre -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:725 -msgid "_Genre:" -msgstr "_Uhlobo loyilo:" - -#. Year -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:741 -msgid "_Year:" -msgstr "_Unyaka:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:780 -msgid "Title" -msgstr "Isihloko" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:787 -msgid "Length" -msgstr "Ubude" - -#. Extra data -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:807 -msgid "_Extra track data:" -msgstr "_Idata eyongezelelweyo yerekhodi:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:934 -msgid "CDDB Track Editor" -msgstr "Umhleli weRekhodi leCDDB" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1071 -msgid "" -"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n" -"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156 +msgid "Version of this application" msgstr "" -"Akukwazeki ukuyila ifektri yeCDDBTrackEditor.\n" -"Oku kungadalwa kukuba enye ikopi ye-cddb-track-editor seyiqhuba kakade.\n" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118 -msgid "CD Display" -msgstr "Umboniso weCD" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120 -msgid "" -"Displays information about the currently playing album, artist and time " -"elapsed" -msgstr "" -"Ibonisa ulwazi malunga nealbhamu edlalayo njengangoku, umculi nexesha " -"elidlulileyo" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189 -msgid "Time Line" -msgstr "Ulandelelwano lweXesha" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190 -msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track" -msgstr "Umgca obonisa ixesha elidlulileyo lerekhodi edlalayo njengangoku" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193 -msgid "Info Line" -msgstr "Umngca woLwazi" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194 -msgid "Line for displaying information" -msgstr "Umgca wokubonisa ulwazi" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197 -msgid "Artist Line" -msgstr "Umgca weGcisa" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198 -msgid "Line for displaying the name of the artist" -msgstr "Umgca wokubonisa igama legcisa" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201 -msgid "Album Line" -msgstr "Umgca wealbhamu" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202 -msgid "Line for displaying the name of the album" -msgstr "Umgca wokubonisa igama lealabhamu" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:87 ../mate-cd/callbacks.c:175 -#: ../mate-cd/callbacks.c:283 ../mate-cd/callbacks.c:605 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 -msgid "Play" -msgstr "Dlala" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:160 ../mate-cd/callbacks.c:211 -#: ../mate-cd/callbacks.c:242 ../mate-cd/callbacks.c:325 -#: ../mate-cd/callbacks.c:365 ../mate-cd/callbacks.c:389 -#: ../mate-cd/callbacks.c:430 ../mate-cd/callbacks.c:527 -msgid "Pause" -msgstr "Nqumama" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Playing %s - %s\n" -"%s" -msgstr "Ukudlala %s - %s" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:593 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Playing\n" -": %s" -msgstr "Dlala" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:617 -msgid "Paused" -msgstr "Nqumamile" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:668 ../mate-cd/callbacks.c:670 -#: ../mate-cd/callbacks.c:927 ../mate-cd/mate-cd.c:114 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:692 ../mate-cd/mate-cd.c:902 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:905 ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:1 -#: ../mate-cd/preferences.c:613 -msgid "CD Player" -msgstr "Isidlali seCD" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:694 -msgid "Stopped" -msgstr "Misiweyo" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:700 -msgid "Disc error" -msgstr "Impazamo yediski" -#: ../mate-cd/callbacks.c:711 ../mate-cd/callbacks.c:812 -msgid "No disc" -msgstr "Akukho diski" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:810 -#, fuzzy -msgid "Empty disc" -msgstr "_Khupha idiski" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:840 -msgid "Drive open" -msgstr "I-drive ivuliwe" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:866 -msgid "Data CD" -msgstr "Idata yeCD" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:890 ../mate-cd/callbacks.c:895 -msgid "No Cdrom" -msgstr "Akukho Cdrom" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:908 -msgid "Drive Error" -msgstr "Impazamo kwidrive" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:930 -msgid "A CD player for MATE" -msgstr "Isidlali seCD seMATE" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:1160 -msgid "Contents in the CDDB have changed" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 +msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1161 -msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB." +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124 +msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1162 -msgid "Do you wish to continue?" +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 +msgid "Startup page" msgstr "" -#. Set the tooltip -#: ../mate-cd/callbacks.c:1235 ../mate-cd/mate-cd.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume %d%%" -msgstr "Umlinganiselo weSandi" - -#: ../mate-cd/cdrom.c:368 -#, c-format -msgid "You do not seem to have permission to access %s." -msgstr "Ukhangeleka ungenayo imvume yokufikelela i %s." - -#: ../mate-cd/cdrom.c:374 -#, c-format -msgid "" -"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n" -"a) CD support is not present in your machine\n" -"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" -"c) %s is not the CD drive.\n" -msgstr "" -"%s ayikhangeleki ikhomba kwisixhobo esisebenzayo seCD. Oku kunokwenzeka " -"kungenxa yokuba:\n" -"a) Inkxaso yeCD ayikho kumatshini wakho\n" -"b) Awunazo iimvume ezichanekileyo zokufikelela kwidrive yeCD\n" -"c) %s asiyo drive yeCD.\n" - -#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:118 -msgid "Orientation" -msgstr "Imbonakalo" - -#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Imbonakalo yetreyi." - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:246 -#, c-format -msgid "%d - Unknown" -msgstr "%d - Engaziwayo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:362 -msgid "_Play / Pause" -msgstr "_Dlala / Nqumama" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:363 -msgid "_Stop" -msgstr "_Misa" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:364 -#, fuzzy -msgid "P_revious" -msgstr "Eyangaphambili" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:365 -#, fuzzy -msgid "_Next" -msgstr "_Entsha" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:366 -msgid "_Eject disc" -msgstr "_Khupha idiski" - -#. Help menu -#: ../mate-cd/mate-cd.c:367 ../grecord/src/gsr-window.c:2061 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:368 -msgid "_About" -msgstr "_Malunga" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:369 -msgid "_Quit" -msgstr "_Phuma" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:612 -msgid "" -"There is no CD device set. This means that the CD player\n" -"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n" -"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player." +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 +msgid " — MATE Volume Control" msgstr "" -"Asikho isixhobo seCD esimiselweyo. Oku kuthetha ukuthi isidlali seCD\n" -"asinakukwazi ukuphumeza inkqubo. Cofa ku 'Misela isixhobo' ukuya kwingxoxo\n" -"apho unokumisela isixhobo, okanye cofa u 'Phuma' ukuphuma kwisidlali seCD." - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:616 -msgid "Set device" -msgstr "Misela isixhobo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:618 -msgid "No CD device" -msgstr "Akukho sixhobo seCD" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:671 -msgid "" -"The CD player is unable to run correctly.\n" -"\n" -"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n" -"\n" -"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press " -"'Quit' to quit the CD player" -msgstr "" -"Isidlalisi seCD asikwazi ukuphumeza inkqubo ngokuchanekileyo.\n" -"\n" -"Cofa ku 'Iinkcukacha' ukuzuza iinkcukacha ezithe vetshe ngezizathu " -"zokungaphumeleli.\n" -"\n" -"Cofa ku 'Misela isixhobo' ukuya kwingxoxo apho unokumisela isixhobo, okanye " -"cofa ku-'Phuma' ukuphuma kwisidlali se-CD" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:675 -msgid "_Details" -msgstr "_Iinkcukacha" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:676 -msgid "_Set device" -msgstr "_Misela isixhobo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:678 -msgid "Invalid CD device" -msgstr "Isixhobo seCD esingasebenziyo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:757 -msgid "Position" -msgstr "Isikhundla" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:774 -msgid "Open preferences" -msgstr "Ezikhethwayo ezivulekileyo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:775 -msgid "Preferences" -msgstr "Ezikhethwayo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:783 -msgid "Track List" -msgstr "Uluhlu lweRekhodi" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:789 -msgid "Open track editor" -msgstr "Umhleli werekhodi evulekileyo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:790 -msgid "Track editor" -msgstr "Umhleli werekhodi" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Dlala / Nqumama" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:824 -msgid "Stop" -msgstr "Misa" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 -msgid "Previous track" -msgstr "Irekhodi yangaphambili" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 -msgid "Previous" -msgstr "Eyangaphambili" -#: ../mate-cd/mate-cd.c:832 -msgid "Rewind" -msgstr "Thandela kwakhona" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:840 -msgid "Fast forward" -msgstr "Khawulezisa ukuya phambili" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:848 -msgid "Next track" -msgstr "Irekhodi elandelayo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 -msgid "Eject CD" -msgstr "Khupha i-CD" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 -msgid "Eject" -msgstr "Khupha" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:982 -msgid "CD device to use" -msgstr "Isixhobo se-CD okufuneka sisetyenziswe" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:984 -msgid "Only start if there isn't already a CD player application running" -msgstr "Qala kuphela ukuba akukho sidlali se-CD esisele siphumeza inkqubo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:986 -msgid "Play the CD on startup" -msgstr "Dlala i-CD xa uqalisa" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:988 -msgid "Start iconified to tray" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922 +msgid "Output" msgstr "" -#. Stick a message box here? -#: ../mate-cd/mate-cd.c:1025 -msgid "Cannot create player" -msgstr "Akukwazeki ukuyila isidlali" - -#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:2 -msgid "Play audio CDs" -msgstr "Dlala ii-CD ezinesandi" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD player Volume" -msgstr "Umxholo wesidlali se-CD" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2 -msgid "CD player theme" -msgstr "Umxholo wesidlali se-CD" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3 -msgid "Device path" -msgstr "Indlela yesixhobo" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4 -msgid "Display the Remaining time ?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 +msgid "Sound Output Volume" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5 -msgid "Eject the CD when CD player quits?" -msgstr "Ukhuphe i-CD xa isidlali se-CD siphuma?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6 -msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836 +msgid "Input" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7 -msgid "Play when the CD player starts?" -msgstr "Udlale xa isidlali se-CD siqala?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8 -msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?" -msgstr "Ingaba kufuneka i-CD ikhutshwe xa isidlali se-CD siphuma?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9 -msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283 +msgid "Microphone Volume" msgstr "" -"Indlela eya kwisixhobo sokuqhuba i-CD okufuneka isidlali se-CD sisisebenzise " -"ukudlala ii-CD" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10 -msgid "What theme should the CD player use for its appearance" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 +msgctxt "balance" +msgid "Left" msgstr "" -"Umxholo okufuneka usetyenziswe sisidlali se-CD malunga nenkangeleko yaso" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "What volume should the CD player use when it is started?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110 +msgctxt "balance" +msgid "Right" msgstr "" -"Umxholo okufuneka usetyenziswe sisidlali se-CD malunga nenkangeleko yaso" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12 -msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?" -msgstr "Xa isidlali se-CD siqaliswa, ingaba kufuneka siqale ukudlala i-CD?" - -#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:279 -#, c-format -msgid "Failed to eject CD: %s" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" msgstr "" -#: ../mate-cd/preferences.c:81 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"This means that the CD player will not be able to run." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 +msgctxt "balance" +msgid "Front" msgstr "" -"%s\n" -"Oku kuthetha ukuba isidlali se-CD asinakukwazi ukuphumeza inkqubo." - -#: ../mate-cd/preferences.c:82 -msgid "Error setting device" -msgstr "Impazamo yokumisela isixhobo" - -#: ../mate-cd/preferences.c:586 -msgid "CD Player Preferences" -msgstr "Izidlali ze-CD eziKhethwayo" - -#: ../mate-cd/preferences.c:625 -msgid "_Device:" -msgstr "_Isixhobo:" -#: ../mate-cd/preferences.c:639 -msgid "Behavior" -msgstr "Ukuziphatha" - -#: ../mate-cd/preferences.c:652 -#, fuzzy -msgid "Start _playback when CD Player starts" -msgstr "Qalisa _ukudlala i-CD xa isiDlali se-CD siqala" - -#: ../mate-cd/preferences.c:653 -#, fuzzy -msgid "Start playback when CD Player starts" -msgstr "Qalisa ukudlala i-CD xa isiDlali se-CD siqala" - -#: ../mate-cd/preferences.c:665 -msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits" -msgstr "Zama uku_khupha i-CD xa isiDlali se-CD siphuma" - -#: ../mate-cd/preferences.c:666 -msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits" -msgstr "Zama ukukhupha i-CD xa isiDlali se-CD siphuma" - -#: ../mate-cd/preferences.c:682 -msgid "Themes" -msgstr "Imixholo" - -#: ../mate-cd/preferences.c:694 -msgid "_Select a theme:" -msgstr "_Khetha umxholo:" - -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Izicatshulwa zoshicilelo lwesandi" - -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:2 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1206 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Isishicileli seSandi" - -#. Translator comment: Untitled here implies a track without a -#. * name. See also the translation in mate-recorder.c:94. Those -#. * two strings should match! If the track is unnamed, we will -#. * open the save-as dialog here, else we´ll use the given file -#. * to save to. -#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which -#. * has as effect that the user cannot save to this file. The -#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give -#. * a proper filename. See mate-record.c:94. -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:794 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1692 ../grecord/src/gsr-window.c:2527 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Isihloko" - -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1694 -#, c-format -msgid "Untitled-%d" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Could not create the GStreamer %s element.\n" -"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n" -"Verify that the installation is correct by running\n" -" gst-inspect-0.10 %s\n" -"and then restart mate-sound-recorder." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:207 -msgid "" -"Please verify its settings.\n" -"You may be missing the necessary plug-ins." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 -msgid "hours" -msgstr "iiyure" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 -msgid "hour" -msgstr "iyure" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 -msgid "minutes" -msgstr "imizuzu" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 -msgid "minute" -msgstr "umzuzu" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:323 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:326 -msgid "seconds" -msgstr "imizuzwana" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:326 -msgid "second" -msgstr "umzuzwana" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Open a File" -msgstr "Vula ifayili" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load file:\n" -"%s" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 +msgid "_Balance:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:576 ../grecord/src/gsr-window.c:1495 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1743 ../grecord/src/gsr-window.c:2356 -msgid "Ready" -msgstr "Elungeleyo" - -#. Add replace button -#: ../grecord/src/gsr-window.c:629 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "Owasemajukujukwini" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:646 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. \n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 +msgid "_Fade:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:696 ../grecord/src/gsr-window.c:703 -#, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"" -msgstr "Akukwazekanga ukugcina ifayili \"%s\"" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:720 -msgid "Save file as" -msgstr "Gcina ifayili njenge" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:814 -#, c-format -msgid "%s is not installed in the path." -msgstr "%s ayisekelwanga izixhobo endleleni." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:823 -#, c-format -msgid "There was an error starting %s: %s" -msgstr "Kubekho impazamo yokuqalisa %s: %s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:845 -#, c-format -msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300 +msgid "_Subwoofer:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:856 -msgid "Close _without Saving" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611 +msgctxt "volume" +msgid "100%" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:863 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "I-Fusion" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:955 -#, c-format -msgid "%s (Has not been saved)" -msgstr "%s (Ayigcinwanga)" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:970 -#, c-format -msgid "%s (%llu byte)" -msgid_plural "%s (%llu bytes)" -msgstr[0] "%s (%llu i-byte)" -msgstr[1] "%s (%llu ii-byte)" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868 +msgid "Mute" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:974 -msgid "Unknown size" -msgstr "Ubukhulu abaziwa" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580 +msgid "_Profile:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:995 -#, c-format -msgid "%.1f kHz" -msgstr "%.1f kHz" +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003 +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012 #, c-format -msgid "%.0f kb/s" -msgstr "%.0f kb/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0f kb/s (Estimated)" -msgstr "%.0f kb/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1021 -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (enye)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024 -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (i-stereo)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051 +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022 #, c-format -msgid "%s Information" -msgstr "%s Ulwazi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1075 ../grecord/src/gsr-window.c:2301 -msgid "File Information" -msgstr "Ulwazi ngeFayili" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090 -msgid "Folder:" -msgstr "Isiqulathi seefayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2316 -msgid "Filename:" -msgstr "Igama lefayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1102 -msgid "File size:" -msgstr "Ubukhulu befayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111 -msgid "Audio Information" -msgstr "Ulwazi ngesandi" +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 -msgid "File duration:" -msgstr "Ubude bexesha lefayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132 -msgid "Number of channels:" -msgstr "Inani leziqhagamshelanisi:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Ubungakanani besampuli:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Ubungakanani bocuntsu:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1209 -#, fuzzy -msgid "" -"A sound recorder for MATE\n" -msgstr "Isishicileli sesandi seMATE" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1467 -msgid "Playing..." -msgstr "Ukudlala..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1596 -msgid "MateConf audio output" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320 +msgid "System Sounds" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1605 ../gst-mixer/src/element.c:229 -msgid "Playback" -msgstr "Dlala uphinda emva" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1683 -msgid "Recording..." -msgstr "Ukushicilela..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1834 -msgid "MateConf audio recording" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604 +msgid "Co_nnector:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1843 -msgid "" -"Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the " -"Multimediad settings." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517 +msgid "Peak detect" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1928 -msgid "file output" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874 +msgid "Name" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " -msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " -msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474 +msgid "Device" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1982 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 #, c-format -msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " +msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "" -#. File menu. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2033 -msgid "_File" -msgstr "I_fayili" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2035 -msgid "Create a new sample" -msgstr "Dala isampuli entsha" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036 -msgid "_Open..." -msgstr "_Vula..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2037 -msgid "Open a file" -msgstr "Vula ifayili" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2039 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gcina ifayili yangoku" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2040 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gcina _Njenge..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gcina ifayili yangoku ngegama elahlukileyo" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2042 -#, fuzzy -msgid "Open Volu_me Control" -msgstr "Ulawulo lweSandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581 +msgid "Test Speakers" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043 -#, fuzzy -msgid "Open the audio mixer" -msgstr "Phumeza inkqubo yokuxuba enesandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742 +msgid "_Output volume: " +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045 -msgid "Show information about the current file" -msgstr "Bonisa ulwazi ngefayili yangoku" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773 +msgid "Sound Effects" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Gcina ifayili yangoku" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780 +msgid "_Alert volume: " +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2049 -#, fuzzy -msgid "Quit the program" -msgstr "Phuma kwinkqubo" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793 +msgid "Hardware" +msgstr "" -#. Control menu -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2052 -msgid "_Control" -msgstr "_Ulawulo" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798 +msgid "C_hoose a device to configure:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2054 -msgid "Record sound" -msgstr "Shicilela isandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954 +msgid "Settings for the selected device:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2056 -msgid "Play sound" -msgstr "Khalisa isandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843 +msgid "_Input volume: " +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058 -msgid "Stop sound" -msgstr "Misa isandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866 +msgid "Input level:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063 -msgid "Open the manual" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892 +msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2065 -#, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "Phuma kwinkqubo" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927 +msgid "C_hoose a device for sound output:" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2186 -msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965 +msgid "Applications" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2209 -msgid "Open" -msgstr "Vula" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2211 -msgid "Save" -msgstr "Gcina" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2213 -msgid "Save As" -msgstr "Gcina Njenge" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +msgid "Stop" +msgstr "Misa" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2267 -#, fuzzy -msgid "Record from input:" -msgstr "Izicatshulwa zoshicilelo lwesandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 +msgid "Test" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2284 -#, fuzzy -msgid "Record as:" -msgstr "Shicilela njenge" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2322 -msgid "<none>" -msgstr "<akukho nto>" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236 +#, c-format +msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" +msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2331 -msgid "Length:" -msgstr "Ubude:" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259 +msgid "_Mute" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Lungisa ukuphakama kwesandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268 +msgid "_Sound Preferences" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../gst-mixer/src/window.c:148 ../gst-mixer/src/window.c:393 -msgid "Volume Control" -msgstr "Ulawulo lweSandi" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452 +msgid "Muted" +msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 msgid "Height of the Window" msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 -msgid "Height of the Window to be displayed" +msgid "Height of the window to be displayed." msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 @@ -1738,106 +302,133 @@ msgid "Width of the Window" msgstr "" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 -msgid "Width of the Window to be displayed" +msgid "Width of the window to be displayed." msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/element.c:231 -msgid "Capture" -msgstr "Bamba" - -#: ../gst-mixer/src/element.c:233 -msgid "Switches" -msgstr "Iiswitshi" - -#: ../gst-mixer/src/element.c:235 -msgid "Options" -msgstr "Ukhetho" +#: ../gst-mixer/src/element.c:495 +msgid "Sound Theme" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/main.c:76 +#: ../gst-mixer/src/main.c:82 #, c-format msgid "Unknown Volume Control %d" msgstr "Ulawulo oluNgaziwayo lweSandi %d" -#: ../gst-mixer/src/main.c:217 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/main.c:159 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." msgstr "" -"Akukho ziqalelo zolawulo lwesandi kunye/okanye nezixhobo ezifunyenweyo." + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:62 +msgid "Playback" +msgstr "Dlala uphinda emva" + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:64 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:66 +msgid "Switches" +msgstr "Iiswitshi" + +#: ../gst-mixer/src/misc.c:68 +msgid "Options" +msgstr "Ukhetho" #. make window look cute -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:106 +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107 msgid "Volume Control Preferences" msgstr "Izinto eziKhethwayo zoLawulo lweSandi" -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:119 -msgid "_Select tracks to be visible:" -msgstr "_Khetha iirekhodi zokuba zibonakale:" +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120 +msgid "_Select mixers to be visible:" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:221 +#: ../gst-mixer/src/track.c:295 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #. mute button -#: ../gst-mixer/src/track.c:261 +#: ../gst-mixer/src/track.c:339 #, c-format -msgid "Mute/unmute %s" -msgstr "Ukuthula/ukungathuli %s" +msgid "Mute/Unmute %s" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:276 +#: ../gst-mixer/src/track.c:356 #, c-format msgid "Track %s: mute" msgstr "Irekhodi %s: lithulile" -#. FIXME: -#. * - there's something fishy about this button, it -#. * is always FALSE. -#. #. only the record button here -#: ../gst-mixer/src/track.c:356 +#: ../gst-mixer/src/track.c:433 #, c-format -msgid "Toggle audio capture from %s" -msgstr "Bamba itoggle yesandi evela %s" +msgid "Toggle audio recording from %s" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:371 +#: ../gst-mixer/src/track.c:449 #, c-format -msgid "Track %s: audio capture" -msgstr "Ukubamba %s irekhodi enesandi:" +msgid "Track %s: audio recording" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:450 +#: ../gst-mixer/src/track.c:562 #, c-format msgid "%s Option Selection" msgstr "%s Ukhetho oluVulekileyo" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:134 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:112 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Irekhodi %s" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:115 +#, c-format +msgid "Channel %d of track %s" +msgstr "Isiqhagamshelanisi %d serekhodi %s" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:118 +#, c-format +msgid "Track %s, channel %d" +msgstr "Irekhodi %s, isiqhagamshelanisi %d" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:138 +#, c-format +msgid "Lock channels for %s together" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:156 +#, c-format +msgid "Track %s: lock channels together" +msgstr "Irekhodi %s: tshixela iziqhagamshelanisi kunye" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:201 msgid "mono" msgstr "enye" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "left" msgstr "ekhohlo" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "right" msgstr "ekunene" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:139 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 msgid "front left" msgstr "ngaphambili ekhohlo" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:140 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:207 msgid "front right" msgstr "ngaphambili ekunene" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:141 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 msgid "rear left" msgstr "emva ekhohlo" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:142 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:209 msgid "rear right" msgstr "emva ekunene" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:143 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:210 msgid "front center" msgstr "phambili phakathi" @@ -1845,646 +436,679 @@ msgstr "phambili phakathi" #. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that #. * this has an established and different translation in your #. * language, leave it unchanged. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:148 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:215 msgid "LFE" msgstr "I-LFE" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:149 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:216 msgid "side left" msgstr "ecaleni ekhohlo" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:150 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:217 msgid "side right" msgstr "ecaleni ekunene" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:151 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:218 msgid "unknown" msgstr "akukwaziwa" #. Here, we can actually tell people that this #. * is a slider that will change channel X. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:157 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:224 #, c-format msgid "Volume of %s channel on %s" msgstr "Isandi se %s sesiqhagamshelanisi kwi %s" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:205 -#, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Irekhodi %s" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 -#, c-format -msgid "Channel %d of track %s" -msgstr "Isiqhagamshelanisi %d serekhodi %s" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:211 -#, c-format -msgid "Track %s, channel %d" -msgstr "Irekhodi %s, isiqhagamshelanisi %d" +#: ../gst-mixer/src/window.c:133 +msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" +msgstr "Inkqubo yokulawula isandi esekwe kwi-MATE/GStreamer" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lock channels for %s together" -msgstr "Irekhodi %s: tshixela iziqhagamshelanisi kunye" +#: ../gst-mixer/src/window.c:136 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:249 +#. change window title +#: ../gst-mixer/src/window.c:173 #, c-format -msgid "Track %s: lock channels together" -msgstr "Irekhodi %s: tshixela iziqhagamshelanisi kunye" +msgid "Volume Control: %s" +msgstr "Ulawulo lweSandi: %s" -#: ../gst-mixer/src/window.c:110 -msgid "_Change Device" -msgstr "_Guqula isiXhobo" +#: ../gst-mixer/src/window.c:378 +msgid "_Device: " +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:111 +#. set tooltips +#: ../gst-mixer/src/window.c:417 msgid "Control volume on a different device" msgstr "Lawula isandi kwisixhobo esahlukileyo" -#: ../gst-mixer/src/window.c:185 -#, c-format -msgid "Change device to %s" -msgstr "Guqula isixhobo ku %s" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 +msgid "None" +msgstr "" -#. window title and menu selection -#. change window title -#: ../gst-mixer/src/window.c:229 ../gst-mixer/src/window.c:440 -#, c-format -msgid "Volume Control: %s" -msgstr "Ulawulo lweSandi: %s" +#. Element does not support setting devices +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246 +msgid "Unsupported" +msgstr "" -#. Translators comment: put your own name here to appear in the -#. * about dialog. -#: ../gst-mixer/src/window.c:387 -msgid "translator-credits" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 +msgid "Default" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:396 -msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" -msgstr "Inkqubo yokulawula isandi esekwe kwi-MATE/GStreamer" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 +msgid "Unknown" +msgstr "Engaziwayo" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:377 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625 msgid "Failure instantiating main window" msgstr "Ukungaphumeleli ukulungelelanisa ifestile eyintloko" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:442 -msgid "Failed to load glade file; please check your installation." +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 +msgid "Failed to load UI file; please check your installation." msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "IsiXhobo sokuKhetha iiNkqubo zoSasazo ngeendlela ezininzi" + +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" msgstr "Ukwakha imimiselo yenkqubo yeGStreamer" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "IsiXhobo sokuKhetha iiNkqubo zoSasazo ngeendlela ezininzi" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 +msgid "Default Output" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1 -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 +msgid "_Plugin:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Default Input Plugin</b>" -msgstr "<b>Isinki eMiselweyo</b>" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 +msgid "P_ipeline:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Default Output Plugin</b>" -msgstr "<b>Isinki eMiselweyo</b>" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 +msgid "_Test" +msgstr "_Uvavanyo" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Uvavanyo..</span>" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 +msgid "_Device:" +msgstr "_Isixhobo:" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5 -msgid "Audio" -msgstr "Enesandi" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 +msgid "Default Input" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6 -msgid "Click Ok to finish." -msgstr "Cofa u-kulungile ukugqiba." +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 +msgid "P_lugin:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8 -msgid "Pipe_line:" -msgstr "_Umbhobho:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 +msgid "Pipeli_ne:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 msgid "Te_st" msgstr "U_vavanyo" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10 -msgid "Testing Pipeline" -msgstr "Ukuvavanya umbhobho" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 +msgid "D_evice:" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 +msgid "Audio" +msgstr "Enesandi" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 msgid "Video" msgstr "Ividiyo" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12 -msgid "_Input:" -msgstr "_Ingeniso:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 +msgid "Testing Pipeline" +msgstr "Ukuvavanya umbhobho" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13 -msgid "_Output:" -msgstr "Isiphum_o:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 +msgid "Testing…" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14 -msgid "_Pipeline:" -msgstr "_Umbhobho:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 +msgid "Click Ok to finish." +msgstr "Cofa u-kulungile ukugqiba." -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15 -msgid "_Test" -msgstr "_Uvavanyo" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 +msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 +msgid "Artsd — ART Sound Daemon" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 +msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 +msgid "OSS — Open Sound System" +msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147 +msgid "OSS - Open Sound System Version 4" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 +msgid "Sun Audio" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 +#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "Ukuzenzela" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:130 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 +msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 +msgid "X Window System (No Xv)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 +msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" +msgstr "" + +#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we +#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 +msgid "Test Sound" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 +msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 +msgid "QCAM" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 +msgid "Test Input" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 +msgid "Video for Linux (v4l)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 +msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176 #, c-format msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" msgstr "Akuphumelelanga ukwakha uvavanyo lombhobho we '%s'" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:164 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo: %s" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:366 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341 #, c-format msgid "Editing profile \"%s\"" msgstr "Ukuhlela inkangeleko \"%s\"" -#: ../profiles/audio-profile.c:103 -#, fuzzy +#: ../profiles/audio-profile.c:92 msgid "<no name>" -msgstr "<ayixelwanga>" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profile.c:104 ../profiles/audio-profile.c:1002 +#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002 msgid "<no description>" msgstr "<akukho nkcazelo>" -#: ../profiles/audio-profile.c:219 +#: ../profiles/audio-profile.c:208 #, c-format msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" msgstr "Kubekho impazamo yokufumana uluhlu lweenkangeleko ze-gm_audio. (%s)\n" -#: ../profiles/audio-profile.c:720 +#: ../profiles/audio-profile.c:709 #, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of audio profile list " "changes. (%s)\n" -msgstr "" -"Kubekho impazamo ekulandeleni isaziso seenguquko zoluhlu lwenkangeleko " -"enesandi. (%s)\n" +msgstr "Kubekho impazamo ekulandeleni isaziso seenguquko zoluhlu lwenkangeleko enesandi. (%s)\n" -#: ../profiles/audio-profile.c:911 +#: ../profiles/audio-profile.c:912 #, c-format msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" msgstr "Kubekho impazamo yokulibala inkangeleko yendlela %s. (%s)\n" -#: ../profiles/audio-profile.c:1013 -msgid "identity" -msgstr "isazisi" - -#: ../profiles/audio-profile.c:1024 -msgid "wav" -msgstr "indlela" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:115 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78 msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:492 -msgid "You must select one or more profiles to delete." -msgstr "Kufuneka ukhethe ukucima inkangeleko enye okanye ezingaphezulu." - #. the first argument will never be used since we only run for count > 1 -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:501 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452 #, c-format msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" msgstr[0] "Cima le nkangeleko?\n" msgstr[1] "Cima ezi %d nkangeleko?\n" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:520 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471 #, c-format msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr "Cima inkangeleko \"%s\"?" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:542 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493 msgid "Delete Profile" msgstr "Cima iNkangeleko" -#. -#. dialog = -#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"), -#. NULL, -#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, -#. GTK_STOCK_HELP, -#. GTK_RESPONSE_HELP, -#. GTK_STOCK_CLOSE, -#. GTK_RESPONSE_ACCEPT, -#. NULL); -#. -#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:638 -#, fuzzy +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586 msgid "Edit MATE Audio Profiles" -msgstr "Hlela iiNkangeleko zeGMAudio" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:691 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637 msgid "_Profiles:" msgstr "_Iinkangeleko:" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:921 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821 #, c-format msgid "You already have a profile called \"%s\"" msgstr "Sewunayo inkangeleko ebizwa \"%s\"" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:946 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846 #, c-format msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" msgstr "Impazamo ye-MateConf (FIXME): %s\n" -#: ../profiles/gmp-util.c:64 +#: ../profiles/gmp-util.c:61 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " -"incorrectly, so the dialog can't be displayed." +"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed" +" incorrectly, so the dialog can't be displayed." +msgstr "Ifayili \"%s\" ayikho. Oku kubonisa ukuthi inkqubo isekwe ngokungachanekanga, ngako oko ingxoxo ayinakho ukuboniswa." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"Ifayili \"%s\" ayikho. Oku kubonisa ukuthi inkqubo isekwe " -"ngokungachanekanga, ngako oko ingxoxo ayinakho ukuboniswa." -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1 msgid "Edit Audio Profile" msgstr "Hlela iNkangeleko eneSandi" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3 -msgid "File _Extension:" -msgstr "I_songezo seFayili:" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4 -msgid "New Profile" -msgstr "Inkangeleko eNtsha" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5 -msgid "Profile Description:" -msgstr "Inkcaza yeNkangeleko:" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6 -msgid "Profile _Description:" -msgstr "I_nkcaza yeNkangeleko:" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7 -msgid "Profile _name:" -msgstr "I_gama lenkangeleko:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2 +msgid "Profile _description:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3 msgid "_Active?" msgstr "_Iyasebenza?" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:9 -msgid "_Create" -msgstr "_Dala" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4 +msgid "_File extension:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:10 -msgid "_GStreamer Pipeline:" -msgstr "_Umbhobho wothungelwano weGStreamer:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5 +msgid "_GStreamer pipeline:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:11 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6 +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3 msgid "_Profile name:" msgstr "Igama len_kangeleko:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1 +msgid "New Profile" +msgstr "Inkangeleko eNtsha" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2 +msgid "_Create" +msgstr "_Dala" + #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 -msgid "A description for the audio profile" -msgstr "Inkcazelo yenkangeleko enesandi" +msgid "List of profiles" +msgstr "Uluhlu lweenkangeleko" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 msgid "" -"A description of the profile, containing more information and describing " -"when to use this profile." +"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " +"subdirectories relative to " +"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." msgstr "" -"Inkcazelo yenkangeleko, equlethe ulwazi olongezelelweyo nechaza ukuba " -"isetyenziswe nini le nkangeleko." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 -msgid "" -"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." -msgstr "" -"Isongezo segama lefayili kufuneka sisetyenziswe xa kugcinwa iifayili " -"ezinonxulumano nale nkangeleko." +msgid "A short name for the audio profile" +msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 -msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." -msgstr "Inxalenye yombhobho weGStreamer onokusetyenziswa kule nkangeleko." +msgid "" +"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " +"identifying the profile." +msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi, elokusetyenziswa kukhetho nokuchonga inkangeleko ngokukodwa." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 -msgid "A short name for the audio profile" -msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi" +msgid "A description for the audio profile" +msgstr "Inkcazelo yenkangeleko enesandi" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 msgid "" -"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " -"identifying the profile." -msgstr "" -"Igama elifutshane lenkangeleko enesandi, elokusetyenziswa kukhetho " -"nokuchonga inkangeleko ngokukodwa." +"A description of the profile, containing more information and describing " +"when to use this profile." +msgstr "Inkcazelo yenkangeleko, equlethe ulwazi olongezelelweyo nechaza ukuba isetyenziswe nini le nkangeleko." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 -msgid "CD Quality, Lossless" -msgstr "Umgangatho weCD, ongaLahlekiyo" +msgid "The partial GStreamer pipeline used" +msgstr "Inxalenye yombhobho weGStreamer osetyenzisiweyo" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 -msgid "CD Quality, Lossy" -msgstr "Umgangatho weCD, onokuLahleka" +msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." +msgstr "Inxalenye yombhobho weGStreamer onokusetyenziswa kule nkangeleko." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " -"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." -msgstr "" -"Uluhlu lweenkangeleko zokushicilela isandi. Uluhlu luqulethe imigca enika " -"amagama koovimbana beefayili abanxulumene /system/gstreamer/audio/profiles." +msgid "The default file extension for this profile" +msgstr "Isongezo esimiselweyo sale fayili" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of profiles" -msgstr "Uluhlu lweenkangeleko" +msgid "" +"A filename extension to be used when storing files encoded with this " +"profile." +msgstr "Isongezo segama lefayili kufuneka sisetyenziswe xa kugcinwa iifayili ezinonxulumano nale nkangeleko." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 -msgid "The default file extension for this profile" -msgstr "Isongezo esimiselweyo sale fayili" +msgid "Whether this profile is to be used" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 -msgid "The partial GStreamer pipeline used" -msgstr "Inxalenye yombhobho weGStreamer osetyenzisiweyo" +msgid "Whether to use and display this profile." +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " -"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." -msgstr "" -"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho wesandi seCD, kodwa onelahleko " -"encinci yoxinzelello lwe-codec. Sebenzisa oku ukuba kamva ufuna ukuhlela " -"ifayili okanye ukuyitshisa ukuba yiCD." +msgid "CD Quality, Lossy" +msgstr "Umgangatho weCD, onokuLahleka" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " -"Use this for CD extraction and radio recordings." -msgstr "" -"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho wesandi seCD, kodwa noxinzelello " -"olulahlekayo lwecodec. Sebenzisa oku ukukhupha iCD noshicilelo " -"kunomathotholo." +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec." +" Use this for CD extraction and radio recordings." +msgstr "Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho wesandi seCD, kodwa noxinzelello olulahlekayo lwecodec. Sebenzisa oku ukukhupha iCD noshicilelo kunomathotholo." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "" -"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " -"and editing speech." -msgstr "" -"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho welizwi onesandi. Sebenzisa oku " -"ukushicilela intetho." +msgid "CD Quality, Lossless" +msgstr "Umgangatho weCD, ongaLahlekiyo" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 -#, fuzzy msgid "" -"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " -"speech that doesn't need to be edited." -msgstr "" -"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho welizwi onesandi. Sebenzisa oku " -"ukushicilela intetho." +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " +"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." +msgstr "Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho wesandi seCD, kodwa onelahleko encinci yoxinzelello lwe-codec. Sebenzisa oku ukuba kamva ufuna ukuhlela ifayili okanye ukuyitshisa ukuba yiCD." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Voice, Lossless" -msgstr "Umgangatho weCD, ongaLahlekiyo" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 -msgid "Voice, Lossy" +msgid "" +"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " +"and editing speech." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether or not this profile is to be used" -msgstr "Nokuba le nkangeleko iyasetyenziswa okanye hayi" +msgid "Voice, Lossy" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether or not to use and display this profile." -msgstr "Nokuba unokusebenzisa nokubonisa le nkangeleko okanye hayi." - -#: ../vu-meter/main.c:102 msgid "" -"Cannot connect to sound daemon.\n" -"Please run 'esd' at a command prompt." +"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " +"speech that doesn't need to be edited." msgstr "" -"Awunakho ukunxulumana nesandi sedaemon.\n" -"Nceda uphumeze inkqubo ye 'esd' kumyalelo okhuthaza njalo." - -#: ../vu-meter/main.c:228 -msgid "Specify the X position of the meter." -msgstr "Chaza indawo engu-X kwimitha." - -#: ../vu-meter/main.c:229 -msgid "X-Position" -msgstr "Indawo engu-X" - -#: ../vu-meter/main.c:231 -msgid "Specify the Y position of the meter." -msgstr "Chaza indawo engu-Y kwimitha." - -#: ../vu-meter/main.c:232 -msgid "Y-Position" -msgstr "Isikhundla" - -#: ../vu-meter/main.c:234 -msgid "Connect to the esd server on this host." -msgstr "Nxibelelanisa iseva engu-esd kulo mquqozeleli." -#: ../vu-meter/main.c:235 -msgid "ESD Server Host" -msgstr "Iseva ESD engumQuquzeleli" - -#: ../vu-meter/main.c:237 -msgid "Open a vertical version of the meter." -msgstr "Vula uhlobo oluthe nkqo lwemitha." - -#: ../vu-meter/main.c:239 -msgid "Act as recording level meter." -msgstr "Sebenza njengesilinganiso somgangatho wokushicilela." - -#: ../vu-meter/main.c:256 -#, c-format -msgid "Host is %s\n" -msgstr "Umququzeleli ngu %s\n" - -#: ../vu-meter/main.c:273 -msgid "Recording level" -msgstr "Umgangatho wokushicilela" - -#: ../vu-meter/main.c:273 -msgid "Volume Meter" -msgstr "Umlinganiselo weSandi" - -#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the recording input volume" -msgstr "Beka iliso ukungena kokushicilela isandi" - -#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Recording Level Monitor" -msgstr "Beka iliso umgangatho wokushicilela" - -#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the sound output volume" -msgstr "Beka iliso isiphumo sokushicilela isandi" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21 +msgid "CD Quality, MP2" +msgstr "" -#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Volume Monitor" -msgstr "Beka iliso kwisandi" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " -#~ "gst-register" -#~ msgstr "" -#~ "Indawo yobhaliso ayikho okanye yonakele, nceda uhlaziye ngokuphumeza " -#~ "inkqubo yegst-register" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23 +msgid "CD Quality, MP3" +msgstr "" -#~ msgid "Dummy option" -#~ msgstr "Ukhetho oluyi-dummy" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "There is no default GStreamer audio input element set - please install " -#~ "the GStreamer-MateConf schemas or set one manually" -#~ msgstr "" -#~ "Akukho GStreamer emiselweyo yommiselo wesiqalelo sokungena kwesandi - " -#~ "nceda seka ii-schema zeGStreamer-MateConf okanye misela esinye ngesandla" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 +msgid "CD Quality, AAC" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Failed to create GStreamer encoder elements - check your encoding setup" -#~ msgstr "" -#~ "Akuphumelelanga ukudala iziqalelo zonxulumano zeGStreamer - jonga " -#~ "ukumiselwa kwenkqubo yonxulumano" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" -#~ msgid "Could not find GStreamer filesink plugin - please install it" -#~ msgstr "" -#~ "Ayifumanekanga ingeniso yefayili yesindki yeGStreamer - nceda seka " -#~ "izixhobo zayo" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 +msgid "No sounds" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Failed to link encoder elements with file output element - you probably " -#~ "selected an invalid encoder" -#~ msgstr "" -#~ "Akuphumelelanga ukunxulumanisa iziqalelo zonxulumano nesiqalelo sefayili " -#~ "yesiphumo - mhlawumbe usebenzise isinxulumanisi esingasebenziyo" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444 +msgid "Built-in" +msgstr "" -#~ msgid "Run _Mixer" -#~ msgstr "Phumeza inkqubo yoku_Xuba" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 +msgid "Testing event sound" +msgstr "" -#~ msgid "File information" -#~ msgstr "Ulwazi ngefayili" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851 +msgid "From theme" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " -#~ "gst-register." -#~ msgstr "" -#~ "Indawo yobhaliso ayikho okanye yonakele, nceda uhlaziye ngokuphumeza " -#~ "inkqubo yegst-register" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881 +msgid "Type" +msgstr "" -#~ msgid "<b>Default Source</b>" -#~ msgstr "<b>Umthombo oMiselweyo</b>" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085 +msgid "Sound _theme:" +msgstr "" -#~ msgid "Voice" -#~ msgstr "Ilizwi" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" -#~ msgid "P_revious track" -#~ msgstr "I_rekhodi langaphambili" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124 +msgid "Enable _window and button sounds" +msgstr "" -#~ msgid "_Next track" -#~ msgstr "Irekhodi _elandelayo" +#. Bell +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alert sound" +msgstr "" -#~ msgid "_About CD player" -#~ msgstr "_Malunga nesidlali seCD" +#. Windows and buttons +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 +msgctxt "Sound event" +msgid "Windows and Buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Could not save the file \" %s\"" -#~ msgstr "Akukwazekanga ukugcina ifayili \" %s\"" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 +msgctxt "Sound event" +msgid "Button clicked" +msgstr "" -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Gcina" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 +msgctxt "Sound event" +msgid "Toggle button clicked" +msgstr "" -#~ msgid "File _Information" -#~ msgstr "_Ulwazi ngeFayili" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window maximized" +msgstr "" -#~ msgid "_Record" -#~ msgstr "_Shicilela" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window unmaximized" +msgstr "" -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "_Dlala" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window minimised" +msgstr "" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Iziqulatho" +#. Desktop +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 +msgctxt "Sound event" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#~ msgid "Could not load UI resource %s" -#~ msgstr "Akukwazekanga ukufaka UI onguvimba %s" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 +msgctxt "Sound event" +msgid "Login" +msgstr "" -#~ msgid "<not described>" -#~ msgstr "<ayichazwanga>" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 +msgctxt "Sound event" +msgid "Logout" +msgstr "" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Malunga" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 +msgctxt "Sound event" +msgid "New e-mail" +msgstr "" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Vala" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 +msgctxt "Sound event" +msgid "Empty trash" +msgstr "" -#~ msgid "Close this window" -#~ msgstr "Vala le festile" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 +msgctxt "Sound event" +msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" +msgstr "" -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Iziqulatho" +#. Alerts? +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alerts" +msgstr "" -#~ msgid "Display help for Sound Recorder" -#~ msgstr "Bonisa uncedo malunga nesiShicileli seSandi" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 +msgctxt "Sound event" +msgid "Information or question" +msgstr "" -#~ msgid "Main toolbar" -#~ msgstr "I-toolbar eyintloko" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 +msgctxt "Sound event" +msgid "Warning" +msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Entsha" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 +msgctxt "Sound event" +msgid "Error" +msgstr "" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Phuma" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 +msgctxt "Sound event" +msgid "Battery warning" +msgstr "" -#~ msgid "Recent _Files" -#~ msgstr "Ii_fayili zakutsha nje" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 +msgid "Select Sound File" +msgstr "" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Shicilela" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 +msgid "Sound files" +msgstr "" -#~ msgid "Run Mixer" -#~ msgstr "Phumeza inkqubo yokuXuba" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 +msgid "Custom…" +msgstr "" -#~ msgid "Show information for Sound Recorder" -#~ msgstr "Bonisa ulwazi ngesiShicileli seSandi" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" -#~ msgid "_Close Window" -#~ msgstr "_Vala iFestile" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 +msgid "Enable window and button sounds" +msgstr "" -#~ msgid "Expander Size" -#~ msgstr "Ubukhulu beSandisi" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of +#. a dog. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 +msgid "Bark" +msgstr "" -#~ msgid "Size of the expander arrow" -#~ msgstr "Ubukhulu besalathisi sesandisi" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water +#. drip. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 +msgid "Drip" +msgstr "" -#~ msgid "Volume control" -#~ msgstr "Ulawulo lwesandi" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping +#. glass. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 +msgid "Glass" +msgstr "" -#~ msgid "%s.%s - Sound Recorder" -#~ msgstr "%s.%s - Isishicileli seSandi" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a +#. submarine sonar ping. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 +msgid "Sonar" +msgstr "" |